DictionaryForumContacts

Terms containing user | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.achever d'userдонашивать
obs.c'est l'ordinaire des princes d'en user ainsiгосудари обыкновенно поступают так
forestr.chiffons usésслабое на разрыв тряпьё
forestr.chiffons usésношеное тряпьё
polit.département d'Etat des USAгосударственный департамент США
gen.de qn en userобращаться (с кем-л.)
gen.de qn en userпоступать
gen.en user avecотноситься (Helene2008)
gen.en user avecобходиться (Helene2008)
gen.en user avecобращаться (Elle en a très mal usé avec lui. Helene2008)
obs.en user bienхорошо поступать (avec qn, с кем-л.)
obs.en user familièrementобращаться с кем запанибрата (avec qn)
obs.en user familièrementобращаться с кем запросто (avec qn)
obs.en user malдурно поступать (avec qn, с кем-л.)
gen.en user mal avec qnдурно обойтись (с кем-л.)
mech.eng.gallon USAамериканский галлон
avia.gallon USAамериканский галлон (3,785 л)
obs.il faut user de grands ménagements envers luiс ним надо поступать весьма осторожно
obs.il use de retoursон употребляет хитрости
obs.il use trois pouds de bougies dans un hiverу него выходит три пуда свечей в зиму
obs.il use trois pouds de bougies dans un hiverон расходует три пуда свечей в зиму
obs.il use trois pouds de bougies dans un hiverон издерживает три пуда свечей в зиму
inf., obs.il userait du ferна него не напасёшься платья
obs.la lame use le fourreauизлишняя живость духа истощает телесные силы
lawle droit d'user d'une choseправо владения имуществом (Alex_Odeychuk)
obs.le pavé use les fers des chevauxмостовая сбивает лошадиные подковы
obs.le pavé use les fers des chevauxмостовая портит лошадиные подковы
obs.le père use de correction envers ses enfantsотец наказывает своих детей
fig., obs.les passions usent les ressorts de l'âmeстрасти истощают душевные силы
gen.les USAСША (Les dépenses d'armement, tirées par les USA, augmentent moins fort en 2010. I. Havkin)
idiom.l'écurie use plus que la courseот безделья устаёшь больше, чем от дела (ROGER YOUNG)
obs.l'épée use le fourreauизлишняя живость духа истощает телесные силы
comp., MSobjet USERобъект USER
obs.on en use pas ainsi entre gens d'honneurтак водится между честными людьми
obs.on n'en use pas ainsi entre gens d'honneurтак не водится между честными людьми
gen.s'userзаканчиваться (о батарейках youtu.be z484z)
gen.s'userпортиться
gen.s'userистощать свои силы
gen.s'userуменьшаться
gen.s'userтерять свой престиж
gen.s'userтерять свою силу
gen.s'userобтрепаться (kee46)
gen.s'userтерять свой блеск
pack.s’userистираться
pack.s’userизнашиваться
nonstand., obs.s'userубавляться
mil., arm.veh.s`userизнашиваться
mil.s'userутрачивать боеспособность
shipb.s'userперетираться (о снастях, перлинях)
gen.s'userстираться (с течением времени)
gen.s'userслабнуть
gen.s'userслабеть
gen.s'userизнашиваться
gen.s'userразряжаться (о батарейках youtu.be z484z)
gen.s'user la santéгробить здоровье (z484z)
gen.s'user la santéпортить здоровье (z484z)
gen.s'user la vueпортить зрение
inf.s'user les yeuxпортить глаза
gen.s'user les yeux à regarderвсе глаза просмотреть (ROGER YOUNG)
tech.torsade useобмоточная машина
tech.torsade useмашина для свивания (арматуры, проволоки)
tech.torsade useмашина для скручивания (арматуры, проволоки)
fig., obs.une longue attente use le plaisirдолгое ожидание уменьшает удовольствие
fig., obs.une longue attente use le plaisirдолгое ожидание ослабляет удовольствие
inf.user beaucoup de saliveболтать
inf.user beaucoup de saliveтрепать языком
obs.user bienхорошо употребить (de qch, что-л.)
gen.user d'autoritéупотребить власть
polit.user de...пускать в ход
journ.user deупотребить
journ.user deупотреблять
gen.user de diplomatieпускать в ход дипломатию
gen.user de faux-fuyantsпользоваться окольными путями
gen.user de faux-fuyantsприбегать к увёрткам
gen.user de finesseдействовать хитростью
journ.user de forceвоздействовать силой
journ.user de forceдействовать силой
gen.user de fuitesприбегать к увёрткам
journ.user de la forceприменять силу
obs.user de menacesупотребить угрозы
gen.user de menacesприбегать к угрозам
gen.user de moyens détournésприбегать к уловкам (Alex_Odeychuk)
gen.user de moyens détournésприбегать к увёрткам (Alex_Odeychuk)
gen.user de moyens détournésидти на хитрости (Alex_Odeychuk)
gen.user de précautionsдействовать осторожно
gen.user de raseхитрить
obs.user de remèdeупотреблять лекарство
fig., obs.user de représaillesплатить тем же
gen.user de représaillesотплатить тем же
gen.user de rigueur envers qnприменить к кому-л. суровые меры
gen.user de réserve avec qnбыть сдержанным (с кем-л.)
gen.user de ses droitsпользоваться правами (g e n n a d i)
gen.user de soleilбить баклуши
gen.user de soleilзагорать
gen.user de son droitпользоваться своим правом
polit.user de son influenceиспользовать своё влияние
journ.user de subterfugesприбегать к ухищрениям
journ.user de subterfugesприбегать к уловкам
gen.user de subterfugesприбегать к увёрткам
polit.user de tous les moyensиспользовать все средства
journ.user de toute son éloquenceупотребить всё своё красноречие (для чего-л., pour qch)
gen.user de toutes les ficelles possiblesпользоваться всевозможными ухищрениями
journ.user de toutes les manœuvres possiblesпользоваться всевозможными ухищрениями
journ.user de violenceприменить насилие
journ.user de violenceупотреблять насилие
obs.user de violenceпоступать насильственно
journ.user de violenceупотребить насилие
gen.user de violenceприбегать к насилию
lawuser des moyens de contrainteприбегнуть к мерам принуждения (NaNa*)
fin.user d'un droitпользоваться правом
journ.user d'un droitпользоваться правом
journ.user d'un droitвоспользоваться правом
lawuser d'une choseвладеть имуществом (Alex_Odeychuk)
obs.user d'une permissionвоспользоваться позволением
gen.user la pointe d'un couteauсточить нож
gen.user la santéподрывать здоровье
gen.user la vueпортить зрение
gen.user le plaisirуменьшать удовольствие
idiom.user le soleilизобретать велосипед, изобретать колесо, делать не нужную работу (Mashu)
mil.user l'ennemiизматывать противника
obs.user les bottesизносить сапоги
fin.user les DTSиспользовать СДР
mil.user les forces de l'adversaireизматывать силы противника
obs.user les meublesпотереть мебель
obs.user les meublesпопортить мебель
obs.user malдурно употребить (de qch, что-л.)
gen.s' user par le frottementперетираться (totoll)
fig.user petits doigtsтеряться в догадках, предполагать (Антонина_M)
gen.user pleinement de qchполностью использовать (что-л.)
fig., obs.user sa jeunesse auprèsпровести свою молодость в чьей службе (de qn)
fig., obs.user sa jeunesse auprèsпотратить свою молодость в чьей службе (de qn)
gen.user sa poitrine à ...не жалеть своих лёгких
med., obs.user sa santéрасстроить своё здоровье
gen.user ses fonds de culotteпросиживать штаны (на школьной скамье)
gen.user ses forcesизматываться
fig., obs.user ses ressourcesрасточать свои средства
fig., obs.user ses ressourcesтратить свои средства
gen.user ses vêtementsобноситься (robinfredericf)
gen.user ses vêtementsобнашиваться (robinfredericf)
obs.user ses yeux à force de lireослаблять глаза чрезмерным чтением
obs.user ses yeux à force de lireпортить глаза чрезмерным чтением
mil., inf.user son matriculeнести службу
obs.user sur la pierre la pointe d'un couteauсточить кончик ножа на камне
obs.user un habitистаскать платье
obs.user un habitзаносить платье
obs.user un habitизносить платье
proverbUsez, mais n'abusez pasБери, да знай меру (polity)
obs.usez n'abusez pasупотребляйте, но не злоупотребляйте
gen.à l'userпосле употребления
fig.à l'userв общении
gen.à l'userв носке
gen.étoffe d'un bon userдобротная ткань
gen.étoffe d'un bon userпрочная ткань
pack.ôter ou user en frottantзатирать
pack.ôter ou user en frottantстирать
pack.ôter ou user en frottantистирать

Get short URL