DictionaryForumContacts

Terms containing un tel | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
obs.ce roman n'est qu'une copie d'un tel ouvrageэтот роман есть только подражание такому-то сочинению
fig., obs.cela sort de la amère-boutique d'un telэто выдумка такого-то
fig., obs.cela vient de la amère-boutique d'un telэто выдумка такого-то
obs.c'est la santé d'un tel qui courtпьют за здоровье какого-то
obs.cette terre relève d'un telэта земля зависит от такого-то
obs.cette école est fondée par un telэта школа основана таким-то
obs.ci-dessous gît un telпод сим камнем лежит тело такого-то
obs.ci-dessous repose un telпод сим камнем покоится тело такого-то
obs.ci-gît un telздесь погребено тело такого-то
obs.ci-gît un telпод сим камнем лежит тело такого-то
obs.ci-gît un telздесь погребён такой-то
inf., obs.comment gouvernez-vous un tel?как вы уживаетесь с ним?
inf., obs.comment gouvernez-vous un tel?как вы управляетесь с ним?
gen.dans un tel casв этом случае (L'entité émettrice peut être conçue de telle manière que la direction de ses activités et ses rendements sont prédéterminés tant et aussi longtemps que ces circonstances ou événements ne se produisent pas. Dans un tel cas, seules les décisions relatives aux activités de l'entité émettrice prises lorsque ces circonstances ou événements se produisent peuvent avoir une incidence importante sur ses rendements et donc constituer des activités pertinentes. - Объект инвестиций может быть организован таким образом, чтобы управление его деятельностью и его доходы были определены заранее, если только и до тех пор, пока не возникнут определенные обстоятельства или не произойдут определенные события. В этом случае лишь решения, касающиеся деятельности объекта инвестиций и принятые при возникновении таких обстоятельств или событий, могут оказать значительное влияние на его доходы и, следовательно, являться значимой деятельностью. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
inf., obs.donner un coup de pied jusqu'à tel endroitпройти куда-нибудь недалеко
inf., obs.donner un coup de pied jusqu'à tel endroitпройти куда-нибудь поблизости
gen.débiter un compte d'une telle sommeзаписывать в дебет такую-то сумму
gen.débiter un compte d'une telle sommeвносить в счёт
gen.en un tel casв таких случаях (La conduite à tenir en un tel cas est de placer le patient sous respirateur si nécessaire. I. Havkin)
gen.en un tel casв этом случае (En un tel cas, le rotor peut ne comporter aucune plaque. I. Havkin)
obs.enfin j'ai trouvé un homme tel qu'il vous fautнаконец, я нашёл такого человека, какой вам нужен
obs.il a concouru avec un tel pour le prix d'Ouvarowон конкурировал с таким-то на Уваровскую премию
obs.il a concouru avec un tel pour le prix d'Ouvarowон был соискателем такого-то на Уваровскую премию
obs.il a laissé la disposition de ses affaires à un telон поручил управление своими делами такому-то
obs.il a laissé la disposition de ses affaires à un telон поручил распоряжение своими делами такому-то
obs.il a obtenu cette place par le moyen d'un telон получил это место через посредство такого-то
obs.il a étudié l'histoire sous un telон учился истории у такого-то
obs.il a été affligé à un tel point que...он был огорчён до такой степени, что...
obs.il est l'homme d'un telон представитель такого-то
proverb, obs.il n'est rien tel que d'avoir un chez soiсвоя хатка — родная матка
proverbil n'est rien tel que d'avoir un chez soiсвоя хатка - родная метка (vleonilh)
obs.il sera puni d'un tel forfait, qui, d'ailleurs, le couvrira d'opprobreон будет наказан за такое злодеяние, которое, сверх того, покроет его позором
fig., obs.il s'est mis à la remorque d'un telон поддался влиянию такого-то
obs.il vint à un tel point d'insolence que...он дошёл до такой наглости что...
obs.ils se sont rapporté du prix à un telони предоставили такому-то назначить цену
obs.j'ai reçu la visite d'un telу меня был с визитом такой-то
obs.j'ai reçu la visite d'un telменя посещал такой-то
obs.j'ai été sollicité à cela par un telменя побудил к этому такой-то
obs.jamais un tel n'y fit œuvreникогда такому-то не удавалось написать такую превосходную вещь
obs.jamais un tel n'y fit œuvreникогда такому-то не удавалось сделать такую превосходную вещь
obs.je n'admets pas la possibilité d'un tel faitя не допускаю возможности такого факта
obs.je n'ai pas pu tenir contre un tel ennuiя не мог выдержать такой скуки
fig., obs.je porte un telя подаю голос за такого-то
obs.je suis pour un telя беру сторону такого-то
fig., obs.la fureur le transporte à un tel point que...он предался такой ярости, что...
fig., obs.la fureur le transporte à un tel point que...он вошёл в такую ярость, что...
fig., obs.la fureur le transporte à un tel point que...им овладела такая ярость, что...
gen.le fils un tel Nмолодой N
ironic.le sieur Un telгосподин такой-то
obs.lls ont compromis leur affaire entre les mains d'un telони согласились отдать своё дело на третейский суд такого-то
gen.m'appeler un tel ou un telпозвонить мне в любой час и день (Alex_Odeychuk)
obs.mon procès est au rapport d'un tel conseillerмоё дело будет докладывать такой-то советник
gen.Monsieur, Madame Un Telимярек (Belenka)
gen.Monsieur Un telтакой-то
law, obs.on lui a réservé son recours sur un telему предоставили право взыскания убытков с такого-то
obs.on érige un monument un tel a souscrit pour cent roublesвоздвигают памятник такой-то подписал сто рублей
gen.ouvrir sur un tel joueurначать игру, бросив мяч такому-то игроку (в регби)
obs.par l'organe d'un telпосредством такого-то
gen.par l'organe d'un telчерез посредство такого-то
fig., obs.parle canal d'un telпосредством такого-то
fig., obs.parle canal d'un telс помощью такого-то
obs.ramasser toutes les médailles d'un tel empereurсобирать все медали такого-то императора
obs.sauf son recours sur un telсохраняя за ним право взыскания убытков с такого-то
obs.sauf son recours sur un telс предоставлением ему права взыскания убытков с такого-то
work.fl., obs.sauf son recours sur un tel, contre un telсохраняя за ним право взыскания убытков с такого-то
work.fl., obs.sauf son recours sur un tel, contre un telс предоставлением ему права взыскания убытков с такого-то
work.fl., obs.sauf son recours sur un tel, contre un telне мешая ему взыскивать с такого-то
gen.se précipiter tel un torrentмчаться подобно потоку
gen.s'envoler dans les airs tel un oiseauулететь ввысь подобно птице (marimarina)
gen.s'envoler dans les airs tel un oiseauунестись высоко в небо словно птица (marimarina)
obs.servir sous le commandement d'un telслужить под командою такого-то
obs.servir sous le commandement d'un telслужить под начальством такого-то
obs.si l'on cherchait un tel homme pied et à cheval, on ne le trouverait pointтакого человека и с фонарём не найдёшь
law, contr.si un tel besoin s'en fait sentirесли возникнет такая необходимость (Katharina)
gen.situer un événement à telle époqueсвязать событие с определённой эпохой
proverbtel fait la faute qu'un autre boitв чужом пиру похмелье
proverbTel qui creuse un fossé pour autrui, y tombe lui-même.Не рой другому яму, сам в неё попадёшь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
obs.tel qu'un lion rugissant met en fuite les bergers épouvantés, tel Achille...подобно тому, как рыкающий лев обращает в бегство поражённых страхом пастухов, так Ахилл...
gen.tel un mécanique bien remontéкак заведённый (marimarina)
obs.tenir un ambassadeur auprès d'un tel princeиметь посланника при таком-то государе
obs.tout le monde était de cet avis, voire monsieur un telвсе были этого мнения, даже господин такой-то
obs.un homme tel que lui ne peut pas...такой человек, как он, не может...
gen.un telтакой-то
busin.un tel comportement frise l'inconscienceтакой поступок граничит с безрассудством
obs.un tel et consortsтакой-то с братией
gen.un tel et consortsтакой-то и иже с ним
gen.un tel hommeтакой человек
fig.of.sp.un tel ou un telв любой час и день (m'appeler un tel ou un tel - позвонить мне в любой час и день Alex_Odeychuk)
ed.un tel ou un telв любой час и день (Alex_Odeychuk)
fig., obs.un tel ouvrage est à l'épreuve de la critiqueподобное сочинение не может бояться критики
obs.un tel procédé me blesseтакой поступок оскорбляет меня
math.un tel repère s'appelle orthonorméтакой репер называется ортонормированным
gen.un vacarme tel qu'on ne s'entend pasшум такой, что друг друга не слышно
obs.une lettre à l'adresse d'un telписьмо на имя такого-то
obs.une somme pariée par un telсумма поставленная в заклад таким-то
obs.à la diligence d'un telпо просьбе такого-то
obs.à la diligence d'un telпо иску такого-то
gen.à un tel degréнастолько (Lesnykh)
gen.à un tel point que...до такой степени, что (...)
gen.énoncer tel jugement à l'égard de quelqu'un ou quelque choseизлагать такое мнение о ком-то или о чём-то (Alex_Odeychuk)
polit.éviter la répétition d'un tel scénarioизбежать повторения подобного сценария (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)

Get short URL