DictionaryForumContacts

Terms containing un seul | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
mech.eng.accouplement à friction à un seul disqueоднодисковая фрикционная муфта
radioamplificateur paramétrique à un seul circuitодноконтурный параметрический усилитель
astronaut.analyseur à un seul canalодноканальный анализатор
mech.eng.anneau à un seul rebordкольцо с одной ребордой (подшипника качения)
tech.anneau à un seul rebordодностороннее кольцо подшипника качения
mech.eng.anneau à un seul rebordкольцо с одним буртиком (подшипника качения)
tech.anneau à un seul rebordкольцо с одним бортом
tech.annihilation d'un seul quantumодноквантовая аннигиляция
el.appareil de soudage pour un seul opérateurоднопостовой сварочный аппарат
weld.appareil de soudage à bain de laitier et à un seul fil électrodeустановка для электрошлаковой сварки одной проволокой
weld.appareil de soudage à un seul arcаппарат для дуговой сварки одной головкой
el.appareil de soudage à un seul fil électrodeодноэлектродный сварочный аппарат
weld.appareil de soudage à un seul fil électrodeаппарат для сварки одним электродом
avia.appontage sur un seul moteurпосадка на палубу с одним работающим двигателем
astronaut.atmosphère à un seul gazатмосфера в кабине КА, состоящая из одного газа (в отличие от газовой смеси)
tech.attaque par un seul moteurодиночный привод
shipb.attaque par un seul moteurпривод от одного двигателя (напр. о гребном винте)
avia.atterrissage sur un seul moteurпосадка с одним работающим двигателем
avia.atterrissage sur un seul moteurпосадка при одном работающем двигателе
avia.atterrissage sur un seul moteurпосадка на одном двигателе
automat.automaton à un seul butспециализированный автомат
gen.avec un seul butc единственной целью (Avec un seul but de contempler la mer. - С единственной целью — любоваться морем. Alex_Odeychuk)
gen.avec un seul but de contempler la merс единственной целью — любоваться морем (Alex_Odeychuk)
avia.avion à un seul flotteurоднопоплавковый гидросамолёт
avia.avion à un seul flotteurоднопоплавковый самолёт
mech.eng.bague à un seul épaulementкольцо с буртиком
textilebobine à un seul plateauоднофланцевая катушка
nat.res.bouteille à un seul usageодноразовая бутыль
textilebroche à un seul ressortоднолучковая шпрынка
mech.eng.bâti à un seul feuодноогневой кузнечный горн
mech.eng.bâti à un seul feuкузнечный горн на один огонь
mech.eng.bâti à un seul montantодностоечная станина
construct.bâtiment industriel à un seul niveauпромышленное здание, решённое в одном уровне
gen.caractère d'un seul tenantцельный характер
truckscarburateur à un seul gicleurодножиклёрный карбюратор
construct.carrefour à un seul niveauпересечение улиц в одном уровне
construct.carrefour à un seul niveauпересечение дорог в одном уровне
met.cas d'un seul corpusculeслучай одной частицы
polygr.casse d'un seul morceauодинарная касса
textilechangement de navettes d'un seul côtéодносторонняя смена челноков
mining.changement à déviation d'un seul côtéодносторонняя стрелка
tech.changement à déviation d'un seul côtéпростая стрелка
tech.chaudière à un seul bouilleurоднобарабанный котёл
mech.eng.chef de roulement à un seul épaulementДорожка качения с буртиком
tech.comble à un seul égoutодноскатная крыша
textilecommande à un seul tambourверетённый привод с одним жестяным барабаном
Игорь Мигcomme un seul hommeвсе как один (Obéissant à l’injonction anti-russe, elle s’est rangée comme un seul homme derrière le leadership anglo-saxon.)
mech.eng.compresseur à un seul étageодноступенчатый компрессор
avia.compresseur à un seul étageодноступенчатый нагнетатель
ITcompteur à un seul digitодноразрядный счётчик
obs.concentration du pouvoir dans les mains d'un seulсосредоточение власти в одних руках
food.ind.conduite par un seul hommeобслуживание одним рабочим
weld.convertisseur de soudage pour un seul opérateurоднопостовой сварочный преобразователь
hydr.couler d'un seul coupуложить одновременно
hydr.couler d'un seul coupуложить за один раз
obs.couler une statue d'un seul jetотлить статую сразу
obs.couler une statue d'un seul jetотлить статую в один приём
mech.eng.coulisseau à un seul patinползун с одним башмаком
math.courbe à un seul côtéоднобережная кривая
biotechn.culture d'un seul noeudкультура изолированного одиночного узла
tech.d'un seul blocвесь целиком (L'ensemble formé par le carde avant et les moyens de déviation peut être déplacé en translation d'un seul bloc. I. Havkin)
gen.d'un seul blocвсей кучей (I. Havkin)
mil.d'un seul blocв полном составе
mil.d'un seul blocполностью
mil.d'un seul blocцеликом
mil.d'un seul blocвсей подразделением
mil.d'un seul blocвсей отрядом
mil.d'un seul blocвсей группой
tech.d'un seul blocкак единое целое (I. Havkin)
gen.d'un seul blocгуртом (I. Havkin)
trucksd'un seul bloc avec...заодно с
gen.d'un seul bondсразу (vleonilh)
gen.d'un seul bondвдруг (vleonilh)
obs.d'un seul coupодним махом
obs.d'un seul coupсразу
ITd'un seul coupодним ходом
gen.d'un seul coupразом (marimarina)
obs.d'un seul coup de filetзараз
obs.d'un seul coup de filetс одного раза
obs.d'un seul coup de filetразом
gen.d'un seul jetпрямой (о дереве)
gen.d'un seul jetстройный
O&G. tech.d'un seul tenantцеликом
O&G. tech.d'un seul tenantполностью
gen.d'un seul tenantсплошной
tech.d'un seul tenantза одно целое (La poutre gauche 12 heures et le demi-cadre avant gauche sont formés d'un seul tenant. I. Havkin)
gen.d'un seul tenantподряд
tech.d'un seul tenantкак одно целое (I. Havkin)
gen.d'un seul tenantцельный
gen.d'un seul tenant, tout d'un tenantподряд (Voledemar)
gen.d'un seul tenant, tout d'un tenantцельный, сплошной (Voledemar)
gen.d'un seul traitза один присест (imerkina)
gen.d'un seul traitза один глоток (anastasia1986931)
gen.d'un seul traitв один присест (imerkina)
idiom.d'un seul élanкак один (marimarina)
idiom.d'un seul élanвсе вместе (marimarina)
Игорь Мигd'un seul élanв едином порыве
gen.d'un seul élanс разбега
obs.des flatteurs l'entourent vienne un revers il sera seulльстецы окружают его, но случись несчастье, и он останется один
org.name.Directives pour la validation des méthodes d'analyse par un seul laboratoireГармонизированные руководящие указания ИЮПАК по одно-лабораторной аттестации методов анализа
agric.distributeur à un seul disqueоднодисковый центробежный разбрасыватель удобрений
construct.domaine d'un seul tenantодносвязная область
ITdécomposition à un seul niveauодноуровневое разузлование (разузлование с составлением описи компонентов, непосредственно входящих в сборочную единицу)
nat.res.dégraisseur à un seul compartimentоднокамерный жироотделитель
nat.res.dégraisseur à un seul compartimentоднокамерная жироловка
med.appl.détendeur à un seul niveau de pressionодноступенчатый регулятор давления (регулятор давления с одной ступенью снижения входного давления до заданного vleonilh)
med.appl.emballage à un seul usageконтейнер для одиночного пользования
gen.en un seul exemplaireв единственном экземпляре (vleonilh)
gen.en un seul motодним словом (напр. "пишется одним словом", т.е. не раздельно и не через тире Yanick)
gen.en un seul motслитно (Yanick)
fin.en un seul originalв единственном экземпляре (nomer-nol)
comp., MSencodage en une seule passeоднопроходное кодирование
math.ensemble d'un seul tenantсвязное множество
tech.entrepôt frigorifique à un seul niveauодноэтажный холодильник
gen.Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou.А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит. (Yanick)
nucl.phys.extraction par un seul contactодноконтактная экстракция
forestr.face formée d'un seul placageповерхность столярной плиты из цельной фанерной рубашки
fig., obs.faire qch d'un seul jetсделать что сразу
fig., obs.faire qch d'un seul jetсделать что в один присест
tech.faisceau à un seul modeодномодовый пучок
construct.façade d'un seul tenant sur toute la hauteurвертикальная ленточная панель (на всю высоту здания)
gen.femme d'un seul hommeоднолюбка (Iricha)
textilefilature à un seul bainоднованный метод прядения
textilefilature à un seul bainоднованное прядение
org.name.Fonds fiduciaire financé par un seul donateurЦелевой фонд единого донора
nucl.phys.formule à un seul niveauформула для одного уровня
met.four à un seul creusetоднотигельная печь
chem.four à un seul étageодноярусная печь
construct.four à un seul étage des canauxодноярусная печь
mech.eng.garniture en un seul segmentнеразрезного поршневое кольцо
tech.garniture en un seul segmentнеразрезное поршневое кольцо
mech.eng.grain à un seul tranchantвставной резец с одной режущей кромкой
met.grille à un seul panneauпростая колосниковая решётка
met.grille à un seul panneauцельная колосниковая решётка
weld.groupe de soudage pour un seul opérateurоднопостовой сварочный агрегат
med.appl.guide optique à un seul canal d'instrumentsоптическая направляющая насадка с одиночным каналом для инструментов
tech.gyroscope à un seul axeодноосный гироскоп
tech.gyroscope à un seul axeодностепенной гироскоп
weld.générateur de soudage à un seul opérateurоднопостовой сварочный генератор
mech.eng.génératrice de soudage pour un seul opérateurоднопостовая сварочная машина
el.génératrice de soudage pour un seul opérateurоднопостовой сварочный генератор
met.génératrice à soudure pour un seul opérateurоднопостовой электросварочный генератор
obs.ils ont tous péri, excepté un seulони погибли все, за исключением одного
obs.ils ont tous péri, excepté un seulони погибли все, кроме одного
fin.imbrication en un seul groupe financierпереплетение в рамках одной финансовой группы
comp., MSinstallation d'un contrôleur de domaine en lecture seule avec phase intermédiaireпоэтапная установка контроллера домена только для чтения
obs.j'ai congédié mes domestiques je n'en ai conservé qu'un seulя отпустил моих слуг оставил только одного
gen.je suis un seul puis des millionsя один — и вот нас миллионы (Alex_Odeychuk)
footb.joueur à un seul piedигрок играющий одной ногой
saying.l'amour, c'est pas un poil, ça s'arrache pas d'un seul coupлюбовь – не волос, быстро не вырвешь (Alex_Odeychuk)
astronaut.lancement multiple avec un seul lanceurзапуск нескольких ИСЗ одной ракетой-носителем
mil.lancement multiple avec un seul lanceurпуск нескольких спутников одной ракетой-носителем
truckslaveuse à un seul jetодноструйная моечная машина
gen.le gouvernement d'un seulабсолютная монархия
gen.le gouvernement d'un seulединоличное правление
patents.l'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul paysвсе их территории должны рассматриваться как одна страна
mech.eng.levier à un seul brasрычаг второго рода
mech.eng.levier à un seul brasодноплечий рычаг
textileliage par un seul poilгрунтовое переплетение ворсовых нитей
obs.louer un fiacre pour une seule courseнанять извозчика в один конец
automat.machine automatique à un seul butспециализированный автомат
weld.machine de soudage pour un seul opérateurоднопостовая сварочная машина
weld.machine d'oxycoupage pour un seul type de coupeспециализированная газорезательная машина
mech.eng.machine à roder à un seul plateauпритирочно-доводочный станок с одним притиром
mech.eng.machine à souder à un seul posteоднопостовая сварочная машина
tech.machine à un seul tempsоднотактный двигатель
textilemaillon à un seul œilletглазок с одним отверстием для нити
automat.manipulateur à un seul butцелевой манипулятор
gen.marcher comme un seul hommeдействовать сообща
ITmicroprocesseur sur un seul chipоднокристальный микропроцессор
radiomicroprocesseur sur un seul chipинтегральный однокристальный микропроцессор
cablesmise à la terre en un seul pointсоединение в одной точке
meteorol.modèle barotrope à un seul niveauодноуровневая баротропная модель
nucl.phys.modèle à un seul groupeодноскоростная модель
nucl.phys.modèle à un seul groupeодногрупповая модель
nucl.phys.modèle à un seul nucléonоднонуклонная модель
nucl.phys.molécule à un seul atomeодноатомная молекула
mil., arm.veh.moteur d'un seul blocмоноблочный двигатель
tech.moteur d'un seul blocдвигатель с цилиндрами, отлитыми в одном блоке
tech.moteur d'un seul blocодноблочный двигатель
trucksmoteur à un seul blocмоноблочный двигатель
construct.mât haubané à un seul niveauодноярусная мачта
nucl.phys.méthode de calcul à un seul groupeодноскоростной метод
O&G. tech.méthode à "un seul bateau"морская сейсморазведка методом одного корабля
nucl.phys.méthode à un seul groupeодногрупповой метод
comp.méthode à un seul échantillonметод одной выборки
textilenavette avec broche à un seul ressortчелнок с однолучковой шпрынкой
electr.eng.ne laisser passer le courant que dans un seul sensпропускать ток только в одном направлении (vleonilh)
comp., MSnom de domaine en une seule partieодноуровневый домен
gen.on n'y trouverait pas un seul chatхоть шаром покати
mining.organisation à un seul cycleорганизация проходческих работ по одноцикличному графику
phys.oscillation sur un seul modeодномодовая генерация
textileouvraison à un seul passageразрыхлительный агрегат
mech.eng.palette à un seul plancherодинарный поддон
mech.eng.palette à un seul plancherподдон с одной рабочей поверхностью
pack.palette à un seul plancherплоский поддон с одним настилом
polygr.papier satiné d'un seul côtéбумага, сатинированная с одной стороны
polygr.par un seul passageза один прогон
gen.pas un seulникто
agric.peuplement d'un seul âgeодновозрастное насаждение
fig., obs.pièce de vers faite d'un seul jetстихотворение, написанное сразу
fig., obs.pièce de vers faite d'un seul jetстихотворение, написанное в один присест
avia.plafond accessible sur un seul moteurпрактический потолок с одним работающим двигателем
avia.plafond accessible sur un seul moteurпрактический потолок при одном работающем двигателе
geol.pli à un seul flancмоноклинальная складка
geol.pli à un seul flancвертикальная флексура
polygr.plieuse à un seul pliодносгибная фальцевальная машина
nucl.phys.pompe de diffusion à un seul étageодноступенчатый диффузионный насос
truckspompe d'injection à un seul pistonодноплунжерный топливный насос
construct.pompe à béton à un seul cylindreодноцилиндровый бетононасос
mech.eng.pompe à un seul cylindreоднопоршневой насос
tech.pompe à un seul cylindreодноцилиндровый насос
tech.pompe à un seul pistonодноплунжерный насос
mech.eng.pompe à un seul plongeurодноплунжерный насос
nucl.phys.pompe à un seul étageодноступенчатый насос
construct.porte à un seul vantail, porte simpleодностворчатая дверь
construct.porte à un seul vantail, porte simpleоднопольная дверь
radioporteur d'un seul signeносители одного знака
construct.portique à un seul étageрама высотой в один этаж
mil.poste d'un seul tenantопорный пункт со сплошной системой оборонительных сооружений
weld.poste de soudage à un seul opérateurоднопостовая сварочная установка
construct.poteau d'un seul profiléсплошная стойка
construct.poteau à un seul niveauодноэтажная колонна
nat.res.poussière d'un seul composantоднокомпонентная пыль
polygr.presse à cylindre à un seul tourоднооборотная плоскопечатная машина
textileproduction du fil par un seul passageоднопроцессное прядение
textileproduction du fil par un seul passageнепрерывное прядение
med.prothèse coulée en un seul blocцельнолитой зубной протез
dentist.prothèse dentaires coulées en un seul blocцельнолитые зубные протезы
tech.remorque à un seul essieuодноосный прицеп
trucksroue libre à un seul sens de rotationмуфта свободного хода одностороннего действия
shipb.réducteur à engrenage à un seul étageзубчатый одноступенчатый редуктор
mech.eng.réducteur à engrenages à un seul étageодноступенчатый зубчатый редуктор
trucksréunis en un seul organeобъединённые в одном агрегате
gen.sans la moindre hésitation , sans hésiter un seul instant , sans le moindre douteничтоже сумняшеся (totoll)
rhetor.sans un seul criбез малейшего крика (Alex_Odeychuk)
gen.sans un seul criбеззвучно (Alex_Odeychuk)
gen.sans un seul criбез единого крика (Alex_Odeychuk)
gen.se dresser comme un seul hommeвстать как один (vleonilh)
formals'efforce de coordonner toutes ces autorités en un seul serviceстремиться сосредоточить все эти полномочия в рамках одной службы
mil., arm.veh.semi-remorque à un seul essieuодноосный седельный прицеп
obs.s'est acquitté d'un seul coupон сквитался с одного раза
obs.s'est acquitté d'un seul coupон расквитался с одного раза
gen.seul comme un chienодин как перст (z484z)
gen.seul comme un chienодин как сыч (z484z)
gen.seul comme un chienодин как собака (z484z)
gen.Seul sur le terrain est pas un guerrierодин в поле не воин (ROGER YOUNG)
demogr.seul un des enfantsтолько один из детей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
emph.seul un frèreодин только брат (Я действительно доверила тебе все свои секреты, даже те, тайным хранителем которых может быть один только брат. - D'accord je t'ai confié tous mes secrets, même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué. Alex_Odeychuk)
construct.silicatisation au moyen d'un seul mortierоднорастворная силикатизация
O&G. tech.sismique continue à un seul bateauнепрерывное морское профилирование на одном корабле
O&G. tech.sismique continue à un seul bateauнепрерывное речное профилирование на одном корабле
math.sondage à un seul degréединичная ступенчатая выборка
math.sondage à un seul degréоднократный отборочный контроль
math.sondage à un seul degréоднократная выборка
mech.eng.soudage d'un seul côtéсварка с плавлением кромки одной детали
mech.eng.soudage d'un seul côtéсварка с односторонним плавлением
weld.soudage à un seul fil électrodeоднодуговая сварка
weld.soudage à un seul fil électrodeсварка одной проволокой
mech.eng.soudure d'un seul côtéодносторонний сварной шов
weld.soudure par un seul pointодноточечное сварное соединение
nucl.phys.spectromètre à un seul cristalоднокристальный спектрометр
obs.statue d'un seul jetстатуя, отлитая сразу
obs.statue d'un seul jetстатуя, отлитая в один приём
comp.structure à un seul accumulateurархитектура с одним аккумулятором
math.surface à un seul côtéодносторонняя поверхность
astronaut.système à un seul degré de libertéсистема с одной степенью свободы
nucl.phys.séparateur à un seul étageодноступенчатый разделитель
agric.terres d'un seul tenantсмежное сельскохозяйственное угодье
nucl.phys.théorie d'un seul groupeодногрупповая теория
nucl.phys.théorie à un seul groupeодноскоростная модель
nucl.phys.théorie à un seul groupeодногрупповая модель
construct.toit à un seul égoutодноскатная крыша
construct.toiture à un seul versantодноскатное покрытие
inf.tout seul comme un grandне маленький уже (greenadine)
mining.traction d'un seul côtéодноконцевая откатка
nucl.phys.traitement à un seul groupeодногрупповое рассмотрение
avia.traiter au cours d'un seul passageсбить цель с одного захода
mech.eng.tranchage d'un seul coupразрезание за один проход
gen.transfert sélectif d'un seul embryonметод избирательного переноса одного эмбриона (ROGER YOUNG)
weld.transformateur de soudage à un seul opérateurоднопостовой сварочный трансформатор
el.transformateur de soudure pour un seul opérateurоднопостовой сварочный трансформатор
met.transformateur pour un seul opérateurоднопостовой сварочный трансформатор
construct.travaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux.объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста
mech.eng.treuil à un seul tambourоднобарабанная лебёдка
tech.truck à un seul essieuодноосная тележка
tech.tube à un seul étageоднокаскадная лампа (радио vleonilh)
mil., arm.veh.tubulure d'admission fondue d'un seul morceauвпускной монолитный патрубок
tech.turbine à un seul étageодноступенчатая турбина
saying.un malheur n'arrive jamais seulбеда не приходит одна (Yanick)
saying.un malheur n'arrive jamais seulпришла беда - открывай ворота (marimarina)
gen.un malheur ne vient jamais seulпришла беда - отворяй ворота
inf.un malheur ne vient jamais seulпришла беда - открывай ворота
proverbun malheur ne vient jamais seulбеда одна не ходит
proverbun malheur ne vient jamais seulбеда не приходит одна (z484z)
gen.un seulодин-единственный (Pour enregistrer un disque, on peut n'utiliser qu'un seul micro. I. Havkin)
gen.un seulединственный
gen.un seulвсего один (I. Havkin)
gen.un seulтолько лишь один (I. Havkin)
gen.un seul butединственная цель (Avec un seul but de contempler la mer. - С единственной целью — любоваться морем. Alex_Odeychuk)
obs.un seul Dieuедин Бог
gen.un seul et mêmeодин и тот же (La vue et le vu sont un seul et même événement. I. Havkin)
gen.un seul gesteодин только жест (Alex_Odeychuk)
gen.un seul gesteодин лишь жест (Alex_Odeychuk)
obs.un seul homme est suffisant pour faire ce travailдовольно одного человека для того, чтобы сделать эту работу
obs.un seul homme est suffisant pour faire ce travailдостаточно одного человека для того, чтобы сделать эту работу
gen.Un seul soldat n'est pas un guerrier sur un champ de batailleодин в поле не воин (ROGER YOUNG)
obs.un seul valet restait, il fallut s'en défaireоставался только один слуга, и того пришлось выпроводить
obs.un seul valet restait, il fallut s'en défaireоставался только один слуга, и того пришлось отпустить
gen.un week-end seuleвыходные, проведённые в одиночестве (Alex_Odeychuk)
obs.une canne d'un seul jetиз одного колена трость
obs.une canne d'un seul jetцельная трость
gen.une seule à unодин к одному (Alex_Odeychuk)
O&G. tech.unité de pompage pour un seul puitsавтономная насосная установка на скважине
med.ventilation sur un seul poumonоднолёгочная вентиляция
obs.vider un verre d'un seul traitвыпить стакан одним духом
obs.vider un verre d'un seul traitвыпить стакан в один глоток
mech.eng.vis sans fin à un seul filetодноходовой червяк
mech.eng.vis à un seul filetоднозаходный винт
mech.eng.vis à un seul filetодноходовой винт
food.ind.voie à un seul railодноколейный подвесной путь
food.ind.voie à un seul railоднорельсовый подвесной путь
construct.voûte à un seul centreполуциркульный свод
auto.véhicule à un seul volumeцельнокузовной автомобиль (vleonilh)
comp.à un seul côtéодносторонний
automat.à un seul digitодноразрядный
trucksà un seul disqueоднодисковый
nucl.phys.à un seul termeодночлен
med.appl.à un seul tranchantодносрезный
nucl.phys.à un seul étageодноступенчатый
nucl.phys.à un seul étageоднокаскадный
inf.ça fait beaucoup pour un seul hommeэто слишком для одного человека
polygr.édition refondue en un seul volumeповторное издание, объединённое в одном томе
construct.élaboration de projet en un seul stadeодностадийное проектирование
construct.élaboration des projets en un seul stadeодностадийное проектирование
tech.électrovalve à un seul noyau mobileэлектромагнитный клапан с подвижным сердечником
Игорь Миг, int. law.État d'un seul tenantсопредельное государство
astr.étoile double spectroscopique à un seul spectreдвойная спектральная с одиночными линиями в спектре

Get short URL