DictionaryForumContacts

Terms containing trouvee | all forms
SubjectFrenchRussian
obs.a mon retour je l'ai trouvé en cheminя встретился с ним на обратном пути
obs.a mon retour je l'ai trouvé en cheminя встретился с ним на возвратном пути
fin.accusé de bien-trouvéвыписка из счёта
gen.aider à trouver ce que vous cherchezпомочь найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk)
gen.aller trouver qnпойти за (кем-л., к кому-л.)
gen.aller trouverзайти за (...)
gen.aller trouverзаехать
gen.aller trouverпойти за (...)
lawappropriation d'objet trouvéприсвоение найденного имущества (vleonilh)
obs.attendu qu'il s'agit de mon honneur je trouve qu'il faut...так как дело идёт о моей чести то я нахожу что следует...
obs.avez-vous trouvé un logement?нашли ли вы себе квартиру?
law, ADRavis de bien-trouvéавизо, подтверждающее правильность записей (в счёте vleonilh)
fin.avis de bien-trouvéавизо, подтверждающее правильность записей (vleonilh)
lawavis de bien-trouvéуведомление о вручении (vleonilh)
gen.bien malin qui trouvera !попробуй, догадайся!
bank.bien trouvéакт сверки (Alex Bugaienko)
lawbien-trouvé d'un extraitправильность выписки (из счёта vleonilh)
gen.bureau des objets trouvésстол находок
gen.bureau des objets trouvésбюро находок
obs.ce livre ne se trouve plusэтой книги уже нет в продаже
obs.ce livre se trouve chez tel libraireэта книга продаётся у такого-то книгопродавца
obs.ce livre se trouve chez tel libraireэту книгу можно найти у такого-то книгопродавца
obs.ce malade ne trouve rien de bonэтому больному всё противно
obs.ce malade ne trouve rien de bonэтому больному ничего не нравится
obs.ce mot s'est trouvé au bout de ma plumeписавши, я вспомнил это слово
obs.ce médecin a trouvé un bon remèdeэтот врач открыл хорошее лекарство
fig., inf., obs.cela ne se trouve pas dans le pas d'un chevalэто нелегко найти
fig., inf., obs.cela ne se trouve pas dans le pas d'un chevalэтого на улице не поднимешь
obs.c'est un homme comme on en trouve peuэто человек, какого редко найдёшь
fig., obs.cette locution se trouve dans tel écrivain et ailleursэто выражение встречается у такого-то писателя и в других сочинениях
fig., obs.cette locution se trouve dans tel écrivain et ailleursэто выражение встречается у такого-то писателя и в других местах
busin.cette marchandise ne trouve pas preneurэтот товар не не находит сбыта (vleonilh)
busin.cette marchandise ne trouve pas preneurэтот товар не находит сбыта
busin.cette marchandise ne trouve pas preneurэтот товар не пользуется спросом (vleonilh)
gen.chaque oiseau trouve son nid beauкаждый кулик своё болото хвалит (Morning93)
gen.Comment tu me trouves avec cette robe ?Как я тебе в этом платье? (Iricha)
gen.Connais-tu un manuel de grammaire où on puisse trouver qui ait des images ?Знаешь ли ты книгу по грамматике, где могут быть картинки? (Неуверенность = subjonctif)
obs.de compte il s'est trouvé que...по счёту оказалось, что...
obs.de compte il s'est trouvé que...сосчитавши хорошо, оказалось, что...
obs.de retour chez moi, j'ai trouvé...возвратясь домой, я нашёл...
gen.dont le siège se trouveс юридическим адресом (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège social se trouve àкоторая находится по адресу (ROGER YOUNG)
obs.elle s'est trouvée malона лишилась чувств
obs.elle s'est trouvée malона упала в обморок
obs.elle s'est trouvée malей сделалось дурно
gen.elle trouve qu'il abuseеё это не нравится (букв.: она считает, что он допускает злоупотребление, злоупотребляет Alex_Odeychuk)
gen.enfant trouvéподкидыш
lawenfant trouvéребёнок от неизвестных родителей (подкинутый vleonilh)
gen.enfant trouvéнайдёныш
obs.enfin j'ai trouvé un homme tel qu'il vous fautнаконец, я нашёл такого человека, какой вам нужен
idiom.Erreur 404 - Page non trouvéeстраница, которую Вы хотите найти не существует или не существовала (julia.udre)
gen.et quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-mêmeи когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя кукла (Ольга Клишевская)
gen.expression trouvéeудачное выражение
inf.Film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plusФильм хороший, но и не более того (http://www.t411.ch/torrents/tanguy z484z)
pediatr., obs.hospice des enfants-trouvésприют для подкидышей
obs.hospice des enfants trouvésвоспитательный дом
proverb, obs.il a trouvé cela sous son chevetэто бездоказательные слова
proverb, obs.il a trouvé cela sous son chevetэто пустые слова
proverb, obs.il a trouvé chaussure à son piedон нашёл, что ему нужно
proverb, obs.il a trouvé chaussure à son piedнашёл на доку
gen.il a trouvé la bonne méthode pour...он нашёл хороший способ, чтобы (...)
proverb, obs.il a trouvé la nappe miseон женился на богатой
proverb, obs.il a trouvé la nappe miseон сделал богатую партию
fig., obs.il a trouvé le chemin de son cœurон нашёл путь к её сердцу
obs.il a trouvé le secret de s'enrichirон нашёл средство разбогатеть
proverb, obs.il a trouvé son maîtreнашёл дока на доку
obs.il a trouvé un autre homme que vous ne disiezон нашёл другого человека, а не того о котором вы говорили
gen.il a trouvé à...ему удалось (...)
proverb, obs.il a trouvé à qui parlerне на того наскочил
obs.il a trouvé à se défaire de ses vieux meublesон нашёл случай сбыть свою старую мебель
obs.il a trouvé à se défaire de ses vieux meublesон нашёл возможность сбыть свою старую мебель
obs.il a trouvé à se défaire de ses vieux meublesему удалось сбыть свою старую мебель
obs.il a été trouvé sous un chouпроисхождение его неизвестно
gen.il fut trouver son filsон пошёл за своим сыном
gen.il la trouve saumâtreему это не по душе
gen.il la trouve saumâtreему это не очень нравится
obs.il m'a trouvé à tableон застал меня за обедом
obs.il m'a trouvé à tableон застал меня за столом
fig., inf., obs.il ne s'en trouve pas à la douzaineэто не часто встречается
fig., inf., obs.il ne s'en trouve pas à la douzaineэтого на улице не поднимешь
fig., obs.il ne trouve de ragoût que dans le viceон только в пороке находит удовольствие
obs.il ne trouve pas à s'occuperему нечем заняться
proverb, obs.il ne trouve rien chaud ni de trop froid pour luiон дерёт с живого и с мёртвого
proverb, obs.il ne trouve rien chaud ni de trop froid pour luiон берёт обеими руками
fig., obs.il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froidон возьмёт всё, что можно
fig., obs.il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froidон ничем не брезгает
gen.Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudДля каждой кастрюли найдётся своя крышка (luciee)
gen.Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudCвояк свояка видит издалека (luciee)
gen.Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudСвояк свояка видит издалека (luciee)
gen.Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudНа всякий товар найдётся купец (luciee)
gen.Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaudСвояк свояка видит издалека (Toute personne trouve chaussure à son pied)(Si laide soit-elle, une fille trouve toujours un mari.) luciee)
proverb, obs.il n'y a plus, on n'a plus trouvé que le nidи след его простыл (о человеке, ускользнувшем от ареста)
inf., obs.il s'accommomode de tout ce qu'il trouve sous sa mainон прибирает к рукам всё что попадётся
obs.il se trouve bien partoutему везде хорошо
obs.il se trouve heureuxон чувствует себя счастливым
obs.il se trouve heureuxон считает себя счастливым
obs.il se trouve mieuxему стало легче
obs.il se trouve mieuxему легче
gen.il se trouve que...оказывается
gen.il se trouve que...случается, что (...)
math.il se trouve que...оказывается, что...
gen.il se trouve être le dernierон оказался последним
gen.il s'est trouvé en fâcheuse conjonctureон стал жертвой случая
gen.il s'est trouvé en fâcheuse conjonctureон попал в неприятное положение
gen.il s'est trouvé queтак случилось, что (Morning93)
gen.il s'est trouvé queоказалось, что (Morning93)
obs.il s'est trouvé que je n'etais pas chez moiслучилось так что меня не было дома
obs.il s'est trouvé un homme assez hardi pour...нашёлся довольно смелый человек, чтобы...
inf., obs.il s'y trouve somme à disons-leздесь есть недочёт
inf., obs.il s'y trouve somme à disons-leтут недостаёт такой-то суммы
obs.il trouve mauvais que...он досадует на то, что...
obs.il trouve toujours des prétextes pour ne pas tenir sa promesseон всегда находит отговорки, чтобы не сдержать своего обещания
gen.il trouve à reprendre à toutон всё осуждает
obs.il trouve à reprendre à toutон всё охуждает
obs.il trouve à reprendre à toutон во всём находит недостатки
gen.il trouvera son maîtreна него управа найдётся
gen.ils ne cherchent pas ailleurs ce qu'ils trouvent à la maisonони не ищут на стороне то, что находят дома (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai enfin trouvé la force de te l'direя наконец нашла силы сказать тебе (financial-engineer)
gen.j'ai mis du temps à te trouver mi amourя долго тебя искал, любимая (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai trouvéя придумал!
gen.j'ai trouvéя нашёл!
obs.j'ai trouvé ce malade dans un grand affaissementя нашёл этого больного в сильном изнеможении
gen.j'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignéя нашёл прекрасную воду, в которой искупался (Alex_Odeychuk)
ed.j'ai trouvé l'âme sœurя нашла родственную душу (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai trouvé ma véritéя нашёл истину (Alex_Odeychuk)
obs.j'ai trouvé mon affaireя нашёл, что мне нужно
gen.j'ai trouvé mon affaireя нашёл то, что мне нужно
gen.j'ai trouvé queя считаю, что
gen.j'ai trouvé votre faitя нашёл то, что вам нужно
obs.j'ai trouvé à votre soeur un air maladifя нашёл, что у вашей сестры болезненный вид
gen.j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le tempsу меня было столько дел, что для этого не нашлось времени
obs.j'aime la lecture j'y trouve un grand plaisirлюблю чтение, я нахожу в нём большое удовольствие
obs.je j'ai trouvé à tableя застал его за обедом
gen.je la trouve raideэто уже слишком
gen.je la trouve raideэто уж слишком
gen.je l'ai trouvé bien déjetéон очень сдал
gen.je l'ai trouvé maladeя застал его больным
fig., obs.je l'ai trouvé reverdiя нашёл, что он помолодел
obs.je l'ai trouvé sur le point de partirя застал его на отъезде
obs.je le trouve bien bon de faire celaне следует ему делать это
obs.je le trouve bien bon de faire celaне его дело делать это
obs.je le trouve bien bon de parlerне следует ему говорить
obs.je le trouve bien bon de parlerне его дело говорить
gen.je le trouve bien jeuneон мне кажется слишком молодым
gen.je lui trouve bonne mineя нахожу, что у него хороший вид
obs.je lui trouve de la douceurя считаю его кротким человеком
obs.je lui trouve de la douceurя нахожу его кротким человеком
obs.je lui trouve de l'espritя считаю его умным человеком
obs.je lui trouve de l'espritя нахожу его умным человеком
obs.je me suis trouvé avec lui à la promenadeя встретился с ним на гуляньи
gen.je me trouve bien iciмне здесь хорошо
gen.je me trouve un peu gênéя в стеснённых обстоятельствах
gen.je n`ai pas su trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changéя не смогла найти нескольких слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
obs.je n'ai trouvé ce livre ni dessus ni dessous la tableя не нашёл этой книги ни на столе, ни под столом
obs.je ne trouve point d'issue à cette affaireя не нахожу никакой возможности выпутаться из этого дела
obs.je n'y ai trouvé qui que ce soitя нового там не нашёл
obs.je n'y ai trouvé âme vivanteя там живой души не нашёл
gen.je n'y trouve pas mon compteэто для меня невыгодно
obs.je n'y trouve pas mon compteя нахожу это для себя невыгодным
gen.je n'y trouve pas mon compteэто меня не устраивает
proverbje prends mon bien ou je le trouveхорошей мыслью не грешно воспользоваться
obs.je trouve ce vin excellentя нахожу это вино прекрасным
obs.je trouve de la possibilité à ce qu'il vous proposeя нахожу возможным то, что он вам предлагает
obs.je trouve dix roubles de manque dans ce sacя не досчитываюсь десяти рублей
obs.je trouve dix roubles de manque dans ce sacв этом мешке недостаёт десяти рублей
obs.je veux savoir ce qui se trouve là-dessousя хочу знать что под этим находится
gen.je voudrais trouver l'amourя хотела бы найти любовь
gen.je vous prie de trouver ci-joint -s, -e, -esк сему прилагаю (Yanick)
obs.je vous trouve aujourd'hui bien raisonnantя нахожу, что вы сегодня пускаетесь в длинные рассуждения
obs.je vous trouve aujourd'hui bien raisonnantя нахожу, что вы сегодня много рассуждаете
obs.je vous trouve bien maigriя нахожу что вы очень похудели
gen.je vous trouve drôle ! vous êtes drôle !странный вы человек
ironic., obs.je vous trouve gentilя нахожу, что вы странны
ironic., obs.je vous trouve gentilя нахожу, что вы наглы
gen.je vous trouve tout drôle aujourd'huiсегодня вы выглядите не как всегда
gen.jour où l'on se trouveтекущий день (I. Havkin)
gen.jour où l'on se trouveданный день (Sur le tableau de planning, un fil de plomb repère le jour où l'on se trouve. I. Havkin)
gen.j'y trouve mon compteэто меня устраивает
gen.j'y trouve mon compteэто для меня выгодно
obs.j'y trouve pas mon compteя нахожу это для себя выгодным
obs.la différence qui se trouve d'homme à homme se fait encore plus sentir de peuple à peupleразница между тем или другим человеком ещё заметнее разницы между тем или другим народом
context.la réponse se trouve dansответ содержится в (Pourquoi la vie de cet homme devait-elle s’interrompre si brutalement ? La réponse se trouve dans le témoignage d’Eitingon du 9 mars 1954 : ... I. Havkin)
obs.la vertu trouve son prix en elle-mêmeдобродетель находит себе награду в самой себе
obs.le délinquant se trouve entre les mains de la justiceпреступник находится в руках правосудия
obs.le délinquant se trouve entre les mains de la policeпреступник находится в руках полиции
obs.le fin trouve toujours un plus fin qui l'attrapeхитрец всегда натыкается на ешё большего хитреца, который и поддевает его
busin.le lot a trouvé preneur pour un millionлот пошел с молотка за один миллион
psychol.le temps que l'on trouve notre équilibreвремя всё расставит по местам в наших отношениях (Le Monde, 2018)
obs.le voleur a été trouvé saisi du volвора поймали с кражей
obs.le voleur a été trouvé saisi du volвора поймали с поличным
obs.les enfants trouvésвоспитательный дом
busin.les succès trouvésдостижения (Alex_Odeychuk)
busin.les succès trouvésдостигнутые результаты (Alex_Odeychuk)
quot.aph.L'esprit cherche et c'est le cœur qui trouve.Ищет ум, но находит сердце. (George Sand (1804-1876), писательница. Helene2008)
fig., inf., obs.l'herbe sera bien courte, s'il ne trouve de quoi brouterон без хлеба не будет
fig., inf., obs.l'herbe sera bien courte, s'il ne trouve de quoi brouterон везде себе на хлеб заработает
obs.l'hospice des enfants trouvésвоспитательный дом
gen.l'idée qui se trouve à l'origine de qchидея, которая лежит в основе (vleonilh)
busin.le lot a trouvé preneur pour un millionлот пошел с молотка за один миллион (vleonilh)
hygien., obs.maison des Enfants-Trouvésприют для подкидышей
obs.mot trouvéновое и удачное слово
gen.mot trouvéудачное слово
nat.res.métaux lourds trouvés dans le sédiment de la merтяжёлые металлы, найденные в морских отложениях
gen.Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher.При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать. (Yanick)
gen.ne pas trouver de sympathieне встретить сочувствия (@NGEL)
gen.ne pas trouver un moment pour faire qchне найти времени для (...)
gen.ne se trouvent plus queостались только (Désormais les lions ne se trouvent plus que dans les parcs nationaux du Kenya, de Tanzanie et d'Afrique du Sud. I. Havkin)
busin.Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problèmeМы нашли удовлетворительное решение этой проблемы (ROGER YOUNG)
gen.objet trouvéнаходка
gen.objet trouvéнайденная вещь
obs.on a trouvé des papiers sur luiпри нём нашли бумаги
obs.on a trouvé les coupablesвиновные нашлись
gen.on finit par trouverнаконец нашёлся (marimarina)
gen.on finit par trouverнаконец нашлась (marimarina)
gen.on finit par trouverнаконец нашлось (marimarina)
obs.on l'a trouvé entre les mortsего нашли между мёртвыми
obs.on l'a trouvé saisi d'une lettreпри нём найдено письмо
obs.on l'a trouvé saisi d'une lettreпри нём нашли письмо
fig., inf., obs.on n'en trouve pas treize à la douzaineэто не часто встречается
fig., inf., obs.on n'en trouve pas treize à la douzaineэтого на улице не поднимешь
gen.on n'y trouverait pas un seul chatхоть шаром покати
gen.on peut toujours trouver des excuses pour ne pas bougerвсегда можно найти объяснения, чтобы оставаться в стороне (Alex_Odeychuk)
proverb, obs.on reprend son bien partout où on le trouveс чужого коня среди грязи долой
gen.on se trouva dans une position critiqueсоздалось критическое положение (Morning93)
gen.On se trouve intelligent ou brave face au mouton, mais mouton face à l'intelligentМолодец против овец, а против молодца и сам овца (ROGER YOUNG)
gen.on trouve...различают следующие... (On trouve les fractures dites: fracture du col du fémur, fracture transcervicale,... I. Havkin)
gen.on trouveимеется (Sous la carcasse, on trouve un capteur laser. I. Havkin)
gen.on trouve cela dans l'œuvre de Descartesэто можно найти у Декарта
inf.ou avez-vous trouvé cela ?откуда с чего вы это взяли?
gen.ous avez fait votre lit, vous y trouvez maintenant.Сам наварил, сам и кушай (ROGER YOUNG)
obs.où avez-vous trouvé cela?с чего вы это взяли?
inet.page non trouvéeстраница не найдена (Morning93)
gen.Pardon, pouriez-vous me dire où se trouveПростите, не могли бы вы сказать, где находится... (z484z)
gen.personne se trouvant à la charge de qnиждивенец (I. Havkin)
gen.pour trouver il faut chercherкто ищет, тот найдёт (Elenq)
obs.que je vous trouve plaisant!я нахожу, что вы очень забавны
obs.que je vous trouve plaisant!ах! как вы забавны
proverbqui bien chasse, trouveна ловца и зверь бежит (vleonilh)
gen.qui cherche trouveкто ищет, тот всегда найдёт (Iricha)
namesRoi-TrouvéКороль-Подкидыш (о Филиппе VI, короле Франции в 1328-1350 гг. vleonilh)
automat.résultat trouvéнайденный результат
gen.se perdre pour se trouverпотерять себя, чтобы найти себя (Alex_Odeychuk)
gen.se placer, entrer, trouver placeумещаться (BoikoN)
gen.se trouvant sous le contrôle deнаходящийся под контролем (NaNa*)
gen.se trouve en droit deиметь право (se trouve en droit de se sentir pousser des ailes - иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной Alex_Odeychuk)
gen.se trouverпонимать себя самого
geol.se trouverзалегать
gen.se trouver найтисьобъявиться (Morning93)
journ.se trouverсостоять (находиться)
gen.se trouverнаходить себя каким; какой (z484z)
gen.se trouverнайтись (Alex_Odeychuk)
gen.se trouverбыть (En effet, parmi les nombreux sujets abordés par le chef de l'État, se trouvait la question de l'égalité femmes-hommes. - Действительно, среди многих тем, затронутых главой государства, был вопрос о равенстве мужчин и женщин. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.se trouverиметься (Alex_Odeychuk)
gen.se trouverочутиться
gen.se trouverсойтись
gen.se trouverвстретиться
gen.se trouverнайти друг друга
gen.se trouverчувствовать себя
gen.se trouverсчитать себя
gen.se trouverнаходить в себе (что-л.)
gen.se trouverнаходить себе самого
gen.se trouverприсутствовать
gen.se trouverоказаться
gen.se trouverнаходиться
gen.se trouver au palmarèsзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.se trouver au palmarèsзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
gen.se trouver au pouvoirстоять у власти
gen.se trouver au top des classementsзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.se trouver au top des classementsзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
gen.se trouver bienчувствовать себя хорошо (vleonilh)
gen.se trouver bienчувствовать себе хорошо
gen.se trouver d'accord avec qn sur...сходиться во взглядах
gen.se trouver dans cette situationоказаться в такой ситуации (букв.: в этой ситуации // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.se trouver dans de beaux drapsоказаться в незавидном положении (Yanick)
gen.se trouver dans de beaux drapsоказаться в трудном положении (Yanick)
gen.se trouver dans la courнаходиться во дворе
gen.se trouver dans le voisinageнаходиться поблизости
gen.se trouver dans l'embarrasбыть в стеснённых обстоятельствах
gen.se trouver dans une situation matérielle difficileнаходится в трудном материальном положении (ROGER YOUNG)
gen.se trouver de plain-pied avecосвоиться с (...)
gen.se trouver devant un choixстоять перед выбором (ROGER YOUNG)
gen.se trouver du nombreбыть в числе
gen.se trouver en contradiction avec...противоречить (чему-л.)
gen.se trouver en contradiction avec...находиться в противоречии с (...)
gen.se trouver en difficulté avec qchне справиться с (чем-л.)
gen.se trouver en disponibilitéоказаться не у дел
gen.se trouver en permanenceзаседать беспрерывно
gen.se trouver en tutelleнаходиться под опекой
gen.se trouver en visiteнаходиться с визитом (ZolVas)
gen.se trouver entre deux feuxоказаться между двух огней (Lana Falcon)
gen.se trouver entre deux feuxнаходиться между двух огней (Lana Falcon)
journ.se trouver face au choixоказаться перед выбором
gen.se trouver face à face avec...столкнуться с (...)
gen.se trouver + infinненароком сделать (что-л.)
gen.se trouver inutilisableприйти в негодность (Un tel fer à repasser ne risque pas de se trouver rapidement inutilisable du fait du colmatage de la grille de filtration par le tartre. I. Havkin)
gen.se trouver malпочувствовать себя дурно
gen.se trouver malстало плохо (Maman s’est trouvé mal z484z)
gen.se trouver malупасть в обморок
gen.se trouver malчувствовать себе плохо
gen.se trouver malheureuxсчитать себе несчастным
gen.se trouver nez à nez avec qnстолкнуться нос к носу (Helene2008)
gen.se trouver nez à nez avec qnочутиться лицом к лицу (с кем-л.)
gen.se trouver organiquement à l'aiseорганичен (о человеке marimarina)
gen.se trouver par 30 deg. de latitude Nordнаходиться на тридцатом градусе северной широты
gen.se trouver paréбыть готовым
gen.se trouver pour une visiteнаходиться с визитом (ZolVas)
gen.se trouver à + infinзаниматься тем, что (...)
journ.se trouver à court de tempsпопасть в цейтнот
journ.se trouver à la conférenceприсутствовать на конференции
gen.se trouver à la merci deбыть в чьей-л. власти (Мопассан z484z)
gen.se trouver à la tête d'une fortuneрасполагать состоянием
gen.se trouver à l'abandonоказаться в отчаянном положении (Rori)
gen.se trouver à l'abandonбыть всеми покинутым (Son beau-frère donnait à sa misère, à l'abandon où il se trouvait ... une couleur encore plus dramatique. (E. et J. de Goncourt, Germinie Lacerteux.) — Ее шурин, жалуясь на свою нищету и на то, что все его покинули, старался сгустить краски. Rori)
gen.se trouver être ...оказываться таким-то (Le sang d′une personne atteinte de maladie auto-immune se trouve être de type "alcalin-oxydé". I. Havkin)
gen.s'en trouverбыть (Voledemar)
gen.s'en trouver bienчувствовать себя прекрасно (Alex_Odeychuk)
gen.s'en trouver+infоказаться (Voledemar)
gen.Sept axes se trouvent ensemble, et deux diments - я part.семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозь (ROGER YOUNG)
gen.Sept axes se trouvent ensemble, et deux diments - à part.семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозь (ROGER YOUNG)
gen.service des objets trouvésбюро находок (odin-boy24)
patents.si l'inventeur ne peut pas être trouvéесли нельзя обнаружить изобретателя
gen.si ça se trouveвполне возможно (фамильярно; синоним: il n'est pas possible physchim_50)
gen.si ça se trouveесли так, то... (kiss-lick)
obs.s'il ne se trouve pas bien ici, que ne va-t-il ailleurs?если ему худо здесь, то отчего же он не перейдёт в другое место?
gen.simplement trouver l'amourпросто найти любовь
gen.son départ se trouve retardéего отъезд отсрочен
obs.son départ se trouve retardéотъезд его отсрочен
astronaut.température trouvéeизмеренная температура
astronaut.température trouvéeнайденная температура
obs.tous payements déduits, il s'est trouvé redevable d'une telle sommeза всеми уплатами на нём осталось столько-то
gen.tout le monde y trouve son compteв этом все заинтересованы (pivoine)
gen.tout le monde y trouve son compteэто всем выгодно (pivoine)
gen.tout trouvéподходящий
gen.tout trouvéготовый
gen.trouve son origine dansвозникает вследствие (Le stress trouve son origine dans la mutation du système. I. Havkin)
gen.trouver acheteurнайти покупателя
gen.trouver acquéreurнайти покупателя
gen.trouver asileнайти убежище
gen.trouver audienceнайти слушателей
gen.trouver bonодобрять
gen.trouver buisson creuxне найти на месте (кого-л., что-л.)
gen.trouver ce que vous cherchezнайти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk)
gen.trouver chaussureнайти себе пару
gen.trouver chez soiзастать дома
gen.trouver couvercle à sa marmiteнайти себе пару
gen.trouver créanceполучить признание
gen.trouver créanceвнушить доверие
gen.trouver crédit auprès du publicполучить признание у публики
gen.trouver dans cette vie tous nos petits bonheursзамечать в жизни все маленькие радости (Alex_Odeychuk)
gen.trouver des accommodements avec...договориться с (...)
gen.trouver des cornes à qnпочувствовать отвращение к (ROGER YOUNG)
gen.trouver des informationsискать информацию (Alex_Odeychuk)
gen.trouver diversion à + infinнаходить разнообразие в (...)
gen.trouver du bonheurнайти счастье (nastya_neyman)
gen.trouver du décompteошибиться в расчётах
gen.trouver du plaisir à ...находить удовольствие в (...)
gen.trouver qn en défautуличить (кого-л.)
gen.trouver qn en défautзастать кого-л. врасплох
gen.trouver en fauteзастать на месте преступления
horticult.trouver exemptпризнать свободным
gen.trouver faveur auprès de qnвстретить благосклонный приём
gen.trouver la clef d'un mystèreразгадать тайну (z484z)
gen.trouver la clef d'un mystèreнайти разгадку (z484z)
gen.trouver la clef d'un mystèreдобраться до сути (z484z)
gen.trouver la clef d'un mystèreотгадать (z484z)
gen.trouver la clef d'un mystèreнайти ключ к разгадке тайны
gen.trouver la clé du mystèreдобраться до сути (z484z)
gen.trouver la clé du mystèreотгадать (z484z)
gen.trouver la clé du mystèreнайти разгадку (z484z)
gen.trouver la clé du mystèreразгадать тайну (z484z)
gen.trouver la clé du mystèreнайти ключ к разгадке тайны (z484z)
gen.trouver la fève du gâteauнайти неожиданную выгоду
gen.trouver la mortпогибнуть
gen.trouver la parade une parade àразработать стратегию (NikaGorokhova)
gen.trouver la parade une parade àвыработать меру (NikaGorokhova)
gen.trouver la parade une parade àнайти решение (trouver une parade efficace aux problèmes environnementaux / il faut trouver une parade à une réelle menace NikaGorokhova)
gen.trouver la pie au nidсделать необыкновенное открытие
gen.trouver la solution finale pour le problèmeнайти окончательное решение проблемы (Alex_Odeychuk)
gen.trouver la sortieнайти выход (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.trouver la trace de qnнапасть на чей-л. след
gen.trouver l'amourнайти любовь
geol.trouver l'azimutопределять азимут
gen.trouver le calmeнайти покой (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le calmeобрести покой (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le fin mot de l'affaireраскусить в чем дело (ROGER YOUNG)
gen.trouver le fondдоставать до дна
gen.trouver le langage communнайти общий язык (vleonilh)
gen.trouver le mot de l'enigmeдогадаться (Morning93)
gen.trouver le mot de l'énigmeразгадать загадку
gen.trouver le reposнайти покой (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le reposобретать покой (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le secret de l'affaireраспутать дело
gen.trouver le secret de l'affaireразгадать
gen.trouver le temps longзаждаться
gen.trouver le temps longскучать
gen.trouver les mots qu'il fautподобрать подходящие слова (Alex_Odeychuk)
gen.trouver les mots qu'il fautнайти подходящие слова (Alex_Odeychuk)
gen.trouver les pas tranquilles vers ton amourнайти безмятежный путь к своей любви (Alex_Odeychuk)
gen.trouver l'humanitéнайти человечность (Alex_Odeychuk)
gen.trouver malсчитать никудышным
gen.trouver malсчитать неудачным
gen.trouver marchandнайти сбыт
gen.trouver marchandнайти покупателя
gen.trouver mauvaisне одобрить
gen.trouver mauvaisнаходить дурным
gen.trouver mauvaisне одобрять
gen.trouver moyen de...ухитриться
gen.trouver moyen de...найти средство
gen.trouver porte closeне застать никого (дома)
gen.trouver porte closeне быть принятым
gen.trouver porte closeникого не застать (дома)
gen.trouver queсчитать (j’ai trouvé que ... - я считаю, что ... Alex_Odeychuk)
gen.trouver queсчитать, что (Alex_Odeychuk)
gen.trouver que j'ai beaucoup de talentсчитать, что у меня есть талант
gen.trouver quelque choseпридумывать что-нибудь (Alex_Odeychuk)
gen.trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changéнайти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
gen.trouver quelqu'un à sa pointureнайти достойного кандидата (greenadine)
gen.trouver quelqu'un à sa pointureнайти подходящего человека (greenadine)
gen.trouver refugeукрыться
gen.trouver refugeнайти пристанище (ROGER YOUNG)
gen.trouver refugeнайти убежище
gen.trouver sa formuleнайти своё выражение
gen.trouver sa traduction dans...найти своё выражение в (...)
gen.trouver sa vieнайти средства к существованию
gen.trouver sa vieнайти то, что нужно
gen.trouver ses marquesосвоиться (lyamlk)
gen.trouver son amploi dans ...находить применение в ... (чем-л. vleonilh)
gen.trouver facilement son bonheur en qqchнайти своё счастье в чем-то (Même sans un gros niveau technique, les gens qui s'intéressent un peu au hacking trouvent facilement leur bonheur en passant par des sites comme le forum où a émergé le mouvement de hackeurs Anonymous. z484z)
gen.trouver son compte àполучить своё (pivoine)
gen.trouver son compte àиметь интерес смысл делать что-то (pivoine)
gen.trouver son compte à ...находить выгодным для себя
gen.trouver son maîtreнайти себе хозяина
gen.trouver son profit à faire, qchнаходить выгодным для себе (...)
gen.trouver son profit à .. qchнайти для себя выгодным (ROGER YOUNG)
gen.trouver son équilibreобрести душевное равновесие (Vera Kouzemina)
gen.trouver sous la terreнайти под землёй (Alex_Odeychuk)
gen.trouver qn sur son cheminстолкнуться (с кем-л.)
gen.trouver un biaisнайти окольный путь
gen.trouver un dérivatif à son chagrinнайти выход своему горю
gen.trouver un emploiустроиться на работу (Morning93)
gen.trouver un large échoнайти широкий отклик
gen.trouver un mi-tempsнайти работу на полставки (Iricha)
gen.trouver un planпридумать, что делать
gen.trouver un planпридумать план
gen.trouver un port dans la tempêteнайти тихую пристань
gen.trouver un souffleнаходить вдохновение (à ... - в ... Alex_Odeychuk)
gen.trouver un taxiпоймать такси (sophistt)
gen.trouver un terrain d'ententeнайти почву для взаимопонимания (ROGER YOUNG)
gen.trouver une application dans ...находить применение в ... (чем-л. vleonilh)
gen.trouver une approche individuelleнайти индивидуальный подход к (ROGER YOUNG)
gen.trouver une erreurвыявить ошибку (ROGER YOUNG)
gen.trouver une formule idéaleнайти идеальное решение
gen.trouver une issue à une situationнайти выход из положения
gen.trouver une ouverture pour...найти случай, чтобы (...)
gen.trouver une paradeнайти способ (pour ... • Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти способ сдерживания того, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.trouver une paradeнайти средство (pour ... • Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти средство обуздать то, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.trouver une situationустроиться
gen.trouver une situationнайти работу
gen.trouver une solutionнайти выход
gen.trouver une solutionнайти решение
gen.trouver visage de boisоказаться перед закрытой дверью (Helene2008)
gen.trouver visage de bois"поцеловать замок" (Helene2008)
gen.trouver visage de boisне застать никого дома
gen.trouver à + infinнайти способ сделать (что-л.)
gen.trouver à + infinнайти средство сделать (что-л.)
gen.trouver à direнайти, что сказать
gen.trouver à direнайти, что ответить
gen.trouver à l'oreilleподобрать на слух (mayay4ik)
gen.trouver à qui parlerнайти родственную душу
gen.trouver à qui parlerнайти с кем поговорить
gen.trouver à redireнаходить повод к критике
gen.trouver à redireвозражать
gen.trouver à redireвозразить
gen.trouver à redireнайти повод к критике
gen.trouver qch à sa convenanceнайти что-л. по своему вкусу
gen.trouver à s'appliquerнайти себе применение (vleonilh)
gen.trouver à son gréположительно отнестись к (...)
gen.trouvez-vous ici demainбудьте завтра здесь
HRtrouvé une offre intéressanteнайти интересное предложение работы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tu me trouvais ennuyeuxя наводил на тебя скуку (Alex_Odeychuk)
gen.tu sauras toujours où me trouverты всегда знаешь, где меня найти (Alex_Odeychuk)
gen.tu trouves ?e ответной реплике вы так думаете?
gen.tu trouves ?в ответной реплике вы так думаете?
gen.tu trouves ?ты так думаешь?
gen.tu trouves ça drôle ?ты находишь это забавным? (произносится оскорблённым тоном)
gen.tu trouves ça drôle ?и тебе смешно? (произносится оскорблённым тоном)
gen.Un cochon trouvera de la boue n'importe oùСвинья везде грязь найдёт (ROGER YOUNG)
dipl.un consensus a été trouvé sur tous les sujetsбыл констатирован консенсус по всем обсуждаемым вопросам (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Veuillez trouver ci-joint ci-inclus notre dernier catalogue.Обратите внимание на вложенный каталог. (ROGER YOUNG)
gen.voici un exemple tout trouvéза примером далеко ходить не надо (Voledemar)
gen.voici un exemple tout trouvéза примером далеко ходить не нужно (Voledemar)
gen.voici un exemple tout trouvéза примером недалеко ходить (Voledemar)
gen.vous le trouvez méchant ?вы находите его злым?
gen.Vous trouverez ci-joint...Вы найдёте в приложении… (ROGER YOUNG)
gen.Vous trouverez ci-joint les prospectus…В приложении к настоящему направляем Вам проспекты… (ROGER YOUNG)
gen.vous trouvez ?ты так думаешь?
gen.vous trouvez ?e ответной реплике вы так думаете?
gen.y trouver à redireпридраться (Жиль)
gen.à force de chercher, on trouveкто ищет, тот всегда найдёт (Iricha)
comp.être trouvé sur l'ordinateurбыть найденным на компьютере (de ... - кого-л.)
Showing first 500 phrases

Get short URL