Subject | French | Russian |
obs. | a mon retour je l'ai trouvé en chemin | я встретился с ним на обратном пути |
obs. | a mon retour je l'ai trouvé en chemin | я встретился с ним на возвратном пути |
fin. | accusé de bien-trouvé | выписка из счёта |
gen. | aider à trouver ce que vous cherchez | помочь найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller trouver qn | пойти за (кем-л., к кому-л.) |
gen. | aller trouver | зайти за (...) |
gen. | aller trouver | заехать |
gen. | aller trouver | пойти за (...) |
law | appropriation d'objet trouvé | присвоение найденного имущества (vleonilh) |
obs. | attendu qu'il s'agit de mon honneur je trouve qu'il faut... | так как дело идёт о моей чести то я нахожу что следует... |
obs. | avez-vous trouvé un logement? | нашли ли вы себе квартиру? |
law, ADR | avis de bien-trouvé | авизо, подтверждающее правильность записей (в счёте vleonilh) |
fin. | avis de bien-trouvé | авизо, подтверждающее правильность записей (vleonilh) |
law | avis de bien-trouvé | уведомление о вручении (vleonilh) |
gen. | bien malin qui trouvera ! | попробуй, догадайся! |
bank. | bien trouvé | акт сверки (Alex Bugaienko) |
law | bien-trouvé d'un extrait | правильность выписки (из счёта vleonilh) |
gen. | bureau des objets trouvés | стол находок |
gen. | bureau des objets trouvés | бюро находок |
obs. | ce livre ne se trouve plus | этой книги уже нет в продаже |
obs. | ce livre se trouve chez tel libraire | эта книга продаётся у такого-то книгопродавца |
obs. | ce livre se trouve chez tel libraire | эту книгу можно найти у такого-то книгопродавца |
obs. | ce malade ne trouve rien de bon | этому больному всё противно |
obs. | ce malade ne trouve rien de bon | этому больному ничего не нравится |
obs. | ce mot s'est trouvé au bout de ma plume | писавши, я вспомнил это слово |
obs. | ce médecin a trouvé un bon remède | этот врач открыл хорошее лекарство |
fig., inf., obs. | cela ne se trouve pas dans le pas d'un cheval | это нелегко найти |
fig., inf., obs. | cela ne se trouve pas dans le pas d'un cheval | этого на улице не поднимешь |
obs. | c'est un homme comme on en trouve peu | это человек, какого редко найдёшь |
fig., obs. | cette locution se trouve dans tel écrivain et ailleurs | это выражение встречается у такого-то писателя и в других сочинениях |
fig., obs. | cette locution se trouve dans tel écrivain et ailleurs | это выражение встречается у такого-то писателя и в других местах |
busin. | cette marchandise ne trouve pas preneur | этот товар не не находит сбыта (vleonilh) |
busin. | cette marchandise ne trouve pas preneur | этот товар не находит сбыта |
busin. | cette marchandise ne trouve pas preneur | этот товар не пользуется спросом (vleonilh) |
gen. | chaque oiseau trouve son nid beau | каждый кулик своё болото хвалит (Morning93) |
gen. | Comment tu me trouves avec cette robe ? | Как я тебе в этом платье? (Iricha) |
gen. | Connais-tu un manuel de grammaire où on puisse trouver qui ait des images ? | Знаешь ли ты книгу по грамматике, где могут быть картинки? (Неуверенность = subjonctif) |
obs. | de compte il s'est trouvé que... | по счёту оказалось, что... |
obs. | de compte il s'est trouvé que... | сосчитавши хорошо, оказалось, что... |
obs. | de retour chez moi, j'ai trouvé... | возвратясь домой, я нашёл... |
gen. | dont le siège se trouve | с юридическим адресом (ROGER YOUNG) |
gen. | dont le siège social se trouve à | которая находится по адресу (ROGER YOUNG) |
obs. | elle s'est trouvée mal | она лишилась чувств |
obs. | elle s'est trouvée mal | она упала в обморок |
obs. | elle s'est trouvée mal | ей сделалось дурно |
gen. | elle trouve qu'il abuse | её это не нравится (букв.: она считает, что он допускает злоупотребление, злоупотребляет Alex_Odeychuk) |
gen. | enfant trouvé | подкидыш |
law | enfant trouvé | ребёнок от неизвестных родителей (подкинутый vleonilh) |
gen. | enfant trouvé | найдёныш |
obs. | enfin j'ai trouvé un homme tel qu'il vous faut | наконец, я нашёл такого человека, какой вам нужен |
idiom. | Erreur 404 - Page non trouvée | страница, которую Вы хотите найти не существует или не существовала (julia.udre) |
gen. | et quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même | и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя кукла (Ольга Клишевская) |
gen. | expression trouvée | удачное выражение |
inf. | Film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plus | Фильм хороший, но и не более того (http://www.t411.ch/torrents/tanguy z484z) |
pediatr., obs. | hospice des enfants-trouvés | приют для подкидышей |
obs. | hospice des enfants trouvés | воспитательный дом |
proverb, obs. | il a trouvé cela sous son chevet | это бездоказательные слова |
proverb, obs. | il a trouvé cela sous son chevet | это пустые слова |
proverb, obs. | il a trouvé chaussure à son pied | он нашёл, что ему нужно |
proverb, obs. | il a trouvé chaussure à son pied | нашёл на доку |
gen. | il a trouvé la bonne méthode pour... | он нашёл хороший способ, чтобы (...) |
proverb, obs. | il a trouvé la nappe mise | он женился на богатой |
proverb, obs. | il a trouvé la nappe mise | он сделал богатую партию |
fig., obs. | il a trouvé le chemin de son cœur | он нашёл путь к её сердцу |
obs. | il a trouvé le secret de s'enrichir | он нашёл средство разбогатеть |
proverb, obs. | il a trouvé son maître | нашёл дока на доку |
obs. | il a trouvé un autre homme que vous ne disiez | он нашёл другого человека, а не того о котором вы говорили |
gen. | il a trouvé à... | ему удалось (...) |
proverb, obs. | il a trouvé à qui parler | не на того наскочил |
obs. | il a trouvé à se défaire de ses vieux meubles | он нашёл случай сбыть свою старую мебель |
obs. | il a trouvé à se défaire de ses vieux meubles | он нашёл возможность сбыть свою старую мебель |
obs. | il a trouvé à se défaire de ses vieux meubles | ему удалось сбыть свою старую мебель |
obs. | il a été trouvé sous un chou | происхождение его неизвестно |
gen. | il fut trouver son fils | он пошёл за своим сыном |
gen. | il la trouve saumâtre | ему это не по душе |
gen. | il la trouve saumâtre | ему это не очень нравится |
obs. | il m'a trouvé à table | он застал меня за обедом |
obs. | il m'a trouvé à table | он застал меня за столом |
fig., inf., obs. | il ne s'en trouve pas à la douzaine | это не часто встречается |
fig., inf., obs. | il ne s'en trouve pas à la douzaine | этого на улице не поднимешь |
fig., obs. | il ne trouve de ragoût que dans le vice | он только в пороке находит удовольствие |
obs. | il ne trouve pas à s'occuper | ему нечем заняться |
proverb, obs. | il ne trouve rien chaud ni de trop froid pour lui | он дерёт с живого и с мёртвого |
proverb, obs. | il ne trouve rien chaud ni de trop froid pour lui | он берёт обеими руками |
fig., obs. | il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froid | он возьмёт всё, что можно |
fig., obs. | il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froid | он ничем не брезгает |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Для каждой кастрюли найдётся своя крышка (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Cвояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Свояк свояка видит издалека (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | На всякий товар найдётся купец (luciee) |
gen. | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud | Свояк свояка видит издалека (Toute personne trouve chaussure à son pied)(Si laide soit-elle, une fille trouve toujours un mari.) luciee) |
proverb, obs. | il n'y a plus, on n'a plus trouvé que le nid | и след его простыл (о человеке, ускользнувшем от ареста) |
inf., obs. | il s'accommomode de tout ce qu'il trouve sous sa main | он прибирает к рукам всё что попадётся |
obs. | il se trouve bien partout | ему везде хорошо |
obs. | il se trouve heureux | он чувствует себя счастливым |
obs. | il se trouve heureux | он считает себя счастливым |
obs. | il se trouve mieux | ему стало легче |
obs. | il se trouve mieux | ему легче |
gen. | il se trouve que... | оказывается |
gen. | il se trouve que... | случается, что (...) |
math. | il se trouve que... | оказывается, что... |
gen. | il se trouve être le dernier | он оказался последним |
gen. | il s'est trouvé en fâcheuse conjoncture | он стал жертвой случая |
gen. | il s'est trouvé en fâcheuse conjoncture | он попал в неприятное положение |
gen. | il s'est trouvé que | так случилось, что (Morning93) |
gen. | il s'est trouvé que | оказалось, что (Morning93) |
obs. | il s'est trouvé que je n'etais pas chez moi | случилось так что меня не было дома |
obs. | il s'est trouvé un homme assez hardi pour... | нашёлся довольно смелый человек, чтобы... |
inf., obs. | il s'y trouve somme à disons-le | здесь есть недочёт |
inf., obs. | il s'y trouve somme à disons-le | тут недостаёт такой-то суммы |
obs. | il trouve mauvais que... | он досадует на то, что... |
obs. | il trouve toujours des prétextes pour ne pas tenir sa promesse | он всегда находит отговорки, чтобы не сдержать своего обещания |
gen. | il trouve à reprendre à tout | он всё осуждает |
obs. | il trouve à reprendre à tout | он всё охуждает |
obs. | il trouve à reprendre à tout | он во всём находит недостатки |
gen. | il trouvera son maître | на него управа найдётся |
gen. | ils ne cherchent pas ailleurs ce qu'ils trouvent à la maison | они не ищут на стороне то, что находят дома (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai enfin trouvé la force de te l'dire | я наконец нашла силы сказать тебе (financial-engineer) |
gen. | j'ai mis du temps à te trouver mi amour | я долго тебя искал, любимая (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai trouvé | я придумал! |
gen. | j'ai trouvé | я нашёл! |
obs. | j'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement | я нашёл этого больного в сильном изнеможении |
gen. | j'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné | я нашёл прекрасную воду, в которой искупался (Alex_Odeychuk) |
ed. | j'ai trouvé l'âme sœur | я нашла родственную душу (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai trouvé ma vérité | я нашёл истину (Alex_Odeychuk) |
obs. | j'ai trouvé mon affaire | я нашёл, что мне нужно |
gen. | j'ai trouvé mon affaire | я нашёл то, что мне нужно |
gen. | j'ai trouvé que | я считаю, что |
gen. | j'ai trouvé votre fait | я нашёл то, что вам нужно |
obs. | j'ai trouvé à votre soeur un air maladif | я нашёл, что у вашей сестры болезненный вид |
gen. | j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le temps | у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени |
obs. | j'aime la lecture j'y trouve un grand plaisir | люблю чтение, я нахожу в нём большое удовольствие |
obs. | je j'ai trouvé à table | я застал его за обедом |
gen. | je la trouve raide | это уже слишком |
gen. | je la trouve raide | это уж слишком |
gen. | je l'ai trouvé bien déjeté | он очень сдал |
gen. | je l'ai trouvé malade | я застал его больным |
fig., obs. | je l'ai trouvé reverdi | я нашёл, что он помолодел |
obs. | je l'ai trouvé sur le point de partir | я застал его на отъезде |
obs. | je le trouve bien bon de faire cela | не следует ему делать это |
obs. | je le trouve bien bon de faire cela | не его дело делать это |
obs. | je le trouve bien bon de parler | не следует ему говорить |
obs. | je le trouve bien bon de parler | не его дело говорить |
gen. | je le trouve bien jeune | он мне кажется слишком молодым |
gen. | je lui trouve bonne mine | я нахожу, что у него хороший вид |
obs. | je lui trouve de la douceur | я считаю его кротким человеком |
obs. | je lui trouve de la douceur | я нахожу его кротким человеком |
obs. | je lui trouve de l'esprit | я считаю его умным человеком |
obs. | je lui trouve de l'esprit | я нахожу его умным человеком |
obs. | je me suis trouvé avec lui à la promenade | я встретился с ним на гуляньи |
gen. | je me trouve bien ici | мне здесь хорошо |
gen. | je me trouve un peu gêné | я в стеснённых обстоятельствах |
gen. | je n`ai pas su trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé | я не смогла найти нескольких слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk) |
obs. | je n'ai trouvé ce livre ni dessus ni dessous la table | я не нашёл этой книги ни на столе, ни под столом |
obs. | je ne trouve point d'issue à cette affaire | я не нахожу никакой возможности выпутаться из этого дела |
obs. | je n'y ai trouvé qui que ce soit | я нового там не нашёл |
obs. | je n'y ai trouvé âme vivante | я там живой души не нашёл |
gen. | je n'y trouve pas mon compte | это для меня невыгодно |
obs. | je n'y trouve pas mon compte | я нахожу это для себя невыгодным |
gen. | je n'y trouve pas mon compte | это меня не устраивает |
proverb | je prends mon bien ou je le trouve | хорошей мыслью не грешно воспользоваться |
obs. | je trouve ce vin excellent | я нахожу это вино прекрасным |
obs. | je trouve de la possibilité à ce qu'il vous propose | я нахожу возможным то, что он вам предлагает |
obs. | je trouve dix roubles de manque dans ce sac | я не досчитываюсь десяти рублей |
obs. | je trouve dix roubles de manque dans ce sac | в этом мешке недостаёт десяти рублей |
obs. | je veux savoir ce qui se trouve là-dessous | я хочу знать что под этим находится |
gen. | je voudrais trouver l'amour | я хотела бы найти любовь |
gen. | je vous prie de trouver ci-joint -s, -e, -es | к сему прилагаю (Yanick) |
obs. | je vous trouve aujourd'hui bien raisonnant | я нахожу, что вы сегодня пускаетесь в длинные рассуждения |
obs. | je vous trouve aujourd'hui bien raisonnant | я нахожу, что вы сегодня много рассуждаете |
obs. | je vous trouve bien maigri | я нахожу что вы очень похудели |
gen. | je vous trouve drôle ! vous êtes drôle ! | странный вы человек |
ironic., obs. | je vous trouve gentil | я нахожу, что вы странны |
ironic., obs. | je vous trouve gentil | я нахожу, что вы наглы |
gen. | je vous trouve tout drôle aujourd'hui | сегодня вы выглядите не как всегда |
gen. | jour où l'on se trouve | текущий день (I. Havkin) |
gen. | jour où l'on se trouve | данный день (Sur le tableau de planning, un fil de plomb repère le jour où l'on se trouve. I. Havkin) |
gen. | j'y trouve mon compte | это меня устраивает |
gen. | j'y trouve mon compte | это для меня выгодно |
obs. | j'y trouve pas mon compte | я нахожу это для себя выгодным |
obs. | la différence qui se trouve d'homme à homme se fait encore plus sentir de peuple à peuple | разница между тем или другим человеком ещё заметнее разницы между тем или другим народом |
context. | la réponse se trouve dans | ответ содержится в (Pourquoi la vie de cet homme devait-elle s’interrompre si brutalement ? La réponse se trouve dans le témoignage d’Eitingon du 9 mars 1954 : ... I. Havkin) |
obs. | la vertu trouve son prix en elle-même | добродетель находит себе награду в самой себе |
obs. | le délinquant se trouve entre les mains de la justice | преступник находится в руках правосудия |
obs. | le délinquant se trouve entre les mains de la police | преступник находится в руках полиции |
obs. | le fin trouve toujours un plus fin qui l'attrape | хитрец всегда натыкается на ешё большего хитреца, который и поддевает его |
busin. | le lot a trouvé preneur pour un million | лот пошел с молотка за один миллион |
psychol. | le temps que l'on trouve notre équilibre | время всё расставит по местам в наших отношениях (Le Monde, 2018) |
obs. | le voleur a été trouvé saisi du vol | вора поймали с кражей |
obs. | le voleur a été trouvé saisi du vol | вора поймали с поличным |
obs. | les enfants trouvés | воспитательный дом |
busin. | les succès trouvés | достижения (Alex_Odeychuk) |
busin. | les succès trouvés | достигнутые результаты (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | L'esprit cherche et c'est le cœur qui trouve. | Ищет ум, но находит сердце. (George Sand (1804-1876), писательница. Helene2008) |
fig., inf., obs. | l'herbe sera bien courte, s'il ne trouve de quoi brouter | он без хлеба не будет |
fig., inf., obs. | l'herbe sera bien courte, s'il ne trouve de quoi brouter | он везде себе на хлеб заработает |
obs. | l'hospice des enfants trouvés | воспитательный дом |
gen. | l'idée qui se trouve à l'origine de qch | идея, которая лежит в основе (vleonilh) |
busin. | le lot a trouvé preneur pour un million | лот пошел с молотка за один миллион (vleonilh) |
hygien., obs. | maison des Enfants-Trouvés | приют для подкидышей |
obs. | mot trouvé | новое и удачное слово |
gen. | mot trouvé | удачное слово |
nat.res. | métaux lourds trouvés dans le sédiment de la mer | тяжёлые металлы, найденные в морских отложениях |
gen. | Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher. | При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать. (Yanick) |
gen. | ne pas trouver de sympathie | не встретить сочувствия (@NGEL) |
gen. | ne pas trouver un moment pour faire qch | не найти времени для (...) |
gen. | ne se trouvent plus que | остались только (Désormais les lions ne se trouvent plus que dans les parcs nationaux du Kenya, de Tanzanie et d'Afrique du Sud. I. Havkin) |
busin. | Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problème | Мы нашли удовлетворительное решение этой проблемы (ROGER YOUNG) |
gen. | objet trouvé | находка |
gen. | objet trouvé | найденная вещь |
obs. | on a trouvé des papiers sur lui | при нём нашли бумаги |
obs. | on a trouvé les coupables | виновные нашлись |
gen. | on finit par trouver | наконец нашёлся (marimarina) |
gen. | on finit par trouver | наконец нашлась (marimarina) |
gen. | on finit par trouver | наконец нашлось (marimarina) |
obs. | on l'a trouvé entre les morts | его нашли между мёртвыми |
obs. | on l'a trouvé saisi d'une lettre | при нём найдено письмо |
obs. | on l'a trouvé saisi d'une lettre | при нём нашли письмо |
fig., inf., obs. | on n'en trouve pas treize à la douzaine | это не часто встречается |
fig., inf., obs. | on n'en trouve pas treize à la douzaine | этого на улице не поднимешь |
gen. | on n'y trouverait pas un seul chat | хоть шаром покати |
gen. | on peut toujours trouver des excuses pour ne pas bouger | всегда можно найти объяснения, чтобы оставаться в стороне (Alex_Odeychuk) |
proverb, obs. | on reprend son bien partout où on le trouve | с чужого коня среди грязи долой |
gen. | on se trouva dans une position critique | создалось критическое положение (Morning93) |
gen. | On se trouve intelligent ou brave face au mouton, mais mouton face à l'intelligent | Молодец против овец, а против молодца и сам овца (ROGER YOUNG) |
gen. | on trouve... | различают следующие... (On trouve les fractures dites: fracture du col du fémur, fracture transcervicale,... I. Havkin) |
gen. | on trouve | имеется (Sous la carcasse, on trouve un capteur laser. I. Havkin) |
gen. | on trouve cela dans l'œuvre de Descartes | это можно найти у Декарта |
inf. | ou avez-vous trouvé cela ? | откуда с чего вы это взяли? |
gen. | ous avez fait votre lit, vous y trouvez maintenant. | Сам наварил, сам и кушай (ROGER YOUNG) |
obs. | où avez-vous trouvé cela? | с чего вы это взяли? |
inet. | page non trouvée | страница не найдена (Morning93) |
gen. | Pardon, pouriez-vous me dire où se trouve | Простите, не могли бы вы сказать, где находится... (z484z) |
gen. | personne se trouvant à la charge de qn | иждивенец (I. Havkin) |
gen. | pour trouver il faut chercher | кто ищет, тот найдёт (Elenq) |
obs. | que je vous trouve plaisant! | я нахожу, что вы очень забавны |
obs. | que je vous trouve plaisant! | ах! как вы забавны |
proverb | qui bien chasse, trouve | на ловца и зверь бежит (vleonilh) |
gen. | qui cherche trouve | кто ищет, тот всегда найдёт (Iricha) |
names | Roi-Trouvé | Король-Подкидыш (о Филиппе VI, короле Франции в 1328-1350 гг. vleonilh) |
automat. | résultat trouvé | найденный результат |
gen. | se perdre pour se trouver | потерять себя, чтобы найти себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | se placer, entrer, trouver place | умещаться (BoikoN) |
gen. | se trouvant sous le contrôle de | находящийся под контролем (NaNa*) |
gen. | se trouve en droit de | иметь право (se trouve en droit de se sentir pousser des ailes - иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной Alex_Odeychuk) |
gen. | se trouver | понимать себя самого |
geol. | se trouver | залегать |
gen. | se trouver найтись | объявиться (Morning93) |
journ. | se trouver | состоять (находиться) |
gen. | se trouver | находить себя каким; какой (z484z) |
gen. | se trouver | найтись (Alex_Odeychuk) |
gen. | se trouver | быть (En effet, parmi les nombreux sujets abordés par le chef de l'État, se trouvait la question de l'égalité femmes-hommes. - Действительно, среди многих тем, затронутых главой государства, был вопрос о равенстве мужчин и женщин. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | se trouver | иметься (Alex_Odeychuk) |
gen. | se trouver | очутиться |
gen. | se trouver | сойтись |
gen. | se trouver | встретиться |
gen. | se trouver | найти друг друга |
gen. | se trouver | чувствовать себя |
gen. | se trouver | считать себя |
gen. | se trouver | находить в себе (что-л.) |
gen. | se trouver | находить себе самого |
gen. | se trouver | присутствовать |
gen. | se trouver | оказаться |
gen. | se trouver | находиться |
gen. | se trouver au palmarès | занимать первые строчки хит-парада (Yanick) |
gen. | se trouver au palmarès | занимать первые строки хит-парада (Yanick) |
gen. | se trouver au pouvoir | стоять у власти |
gen. | se trouver au top des classements | занимать первые строчки хит-парада (Yanick) |
gen. | se trouver au top des classements | занимать первые строки хит-парада (Yanick) |
gen. | se trouver bien | чувствовать себя хорошо (vleonilh) |
gen. | se trouver bien | чувствовать себе хорошо |
gen. | se trouver d'accord avec qn sur... | сходиться во взглядах |
gen. | se trouver dans cette situation | оказаться в такой ситуации (букв.: в этой ситуации // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
gen. | se trouver dans de beaux draps | оказаться в незавидном положении (Yanick) |
gen. | se trouver dans de beaux draps | оказаться в трудном положении (Yanick) |
gen. | se trouver dans la cour | находиться во дворе |
gen. | se trouver dans le voisinage | находиться поблизости |
gen. | se trouver dans l'embarras | быть в стеснённых обстоятельствах |
gen. | se trouver dans une situation matérielle difficile | находится в трудном материальном положении (ROGER YOUNG) |
gen. | se trouver de plain-pied avec | освоиться с (...) |
gen. | se trouver devant un choix | стоять перед выбором (ROGER YOUNG) |
gen. | se trouver du nombre | быть в числе |
gen. | se trouver en contradiction avec... | противоречить (чему-л.) |
gen. | se trouver en contradiction avec... | находиться в противоречии с (...) |
gen. | se trouver en difficulté avec qch | не справиться с (чем-л.) |
gen. | se trouver en disponibilité | оказаться не у дел |
gen. | se trouver en permanence | заседать беспрерывно |
gen. | se trouver en tutelle | находиться под опекой |
gen. | se trouver en visite | находиться с визитом (ZolVas) |
gen. | se trouver entre deux feux | оказаться между двух огней (Lana Falcon) |
gen. | se trouver entre deux feux | находиться между двух огней (Lana Falcon) |
journ. | se trouver face au choix | оказаться перед выбором |
gen. | se trouver face à face avec... | столкнуться с (...) |
gen. | se trouver + infin | ненароком сделать (что-л.) |
gen. | se trouver inutilisable | прийти в негодность (Un tel fer à repasser ne risque pas de se trouver rapidement inutilisable du fait du colmatage de la grille de filtration par le tartre. I. Havkin) |
gen. | se trouver mal | почувствовать себя дурно |
gen. | se trouver mal | стало плохо (Maman s’est trouvé mal z484z) |
gen. | se trouver mal | упасть в обморок |
gen. | se trouver mal | чувствовать себе плохо |
gen. | se trouver malheureux | считать себе несчастным |
gen. | se trouver nez à nez avec qn | столкнуться нос к носу (Helene2008) |
gen. | se trouver nez à nez avec qn | очутиться лицом к лицу (с кем-л.) |
gen. | se trouver organiquement à l'aise | органичен (о человеке marimarina) |
gen. | se trouver par 30 deg. de latitude Nord | находиться на тридцатом градусе северной широты |
gen. | se trouver paré | быть готовым |
gen. | se trouver pour une visite | находиться с визитом (ZolVas) |
gen. | se trouver à + infin | заниматься тем, что (...) |
journ. | se trouver à court de temps | попасть в цейтнот |
journ. | se trouver à la conférence | присутствовать на конференции |
gen. | se trouver à la merci de | быть в чьей-л. власти (Мопассан z484z) |
gen. | se trouver à la tête d'une fortune | располагать состоянием |
gen. | se trouver à l'abandon | оказаться в отчаянном положении (Rori) |
gen. | se trouver à l'abandon | быть всеми покинутым (Son beau-frère donnait à sa misère, à l'abandon où il se trouvait ... une couleur encore plus dramatique. (E. et J. de Goncourt, Germinie Lacerteux.) — Ее шурин, жалуясь на свою нищету и на то, что все его покинули, старался сгустить краски. Rori) |
gen. | se trouver être ... | оказываться таким-то (Le sang d′une personne atteinte de maladie auto-immune se trouve être de type "alcalin-oxydé". I. Havkin) |
gen. | s'en trouver | быть (Voledemar) |
gen. | s'en trouver bien | чувствовать себя прекрасно (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'en trouver+inf | оказаться (Voledemar) |
gen. | Sept axes se trouvent ensemble, et deux diments - я part. | семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозь (ROGER YOUNG) |
gen. | Sept axes se trouvent ensemble, et deux diments - à part. | семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозь (ROGER YOUNG) |
gen. | service des objets trouvés | бюро находок (odin-boy24) |
patents. | si l'inventeur ne peut pas être trouvé | если нельзя обнаружить изобретателя |
gen. | si ça se trouve | вполне возможно (фамильярно; синоним: il n'est pas possible physchim_50) |
gen. | si ça se trouve | если так, то... (kiss-lick) |
obs. | s'il ne se trouve pas bien ici, que ne va-t-il ailleurs? | если ему худо здесь, то отчего же он не перейдёт в другое место? |
gen. | simplement trouver l'amour | просто найти любовь |
gen. | son départ se trouve retardé | его отъезд отсрочен |
obs. | son départ se trouve retardé | отъезд его отсрочен |
astronaut. | température trouvée | измеренная температура |
astronaut. | température trouvée | найденная температура |
obs. | tous payements déduits, il s'est trouvé redevable d'une telle somme | за всеми уплатами на нём осталось столько-то |
gen. | tout le monde y trouve son compte | в этом все заинтересованы (pivoine) |
gen. | tout le monde y trouve son compte | это всем выгодно (pivoine) |
gen. | tout trouvé | подходящий |
gen. | tout trouvé | готовый |
gen. | trouve son origine dans | возникает вследствие (Le stress trouve son origine dans la mutation du système. I. Havkin) |
gen. | trouver acheteur | найти покупателя |
gen. | trouver acquéreur | найти покупателя |
gen. | trouver asile | найти убежище |
gen. | trouver audience | найти слушателей |
gen. | trouver bon | одобрять |
gen. | trouver buisson creux | не найти на месте (кого-л., что-л.) |
gen. | trouver ce que vous cherchez | найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver chaussure | найти себе пару |
gen. | trouver chez soi | застать дома |
gen. | trouver couvercle à sa marmite | найти себе пару |
gen. | trouver créance | получить признание |
gen. | trouver créance | внушить доверие |
gen. | trouver crédit auprès du public | получить признание у публики |
gen. | trouver dans cette vie tous nos petits bonheurs | замечать в жизни все маленькие радости (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver des accommodements avec... | договориться с (...) |
gen. | trouver des cornes à qn | почувствовать отвращение к (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver des informations | искать информацию (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver diversion à + infin | находить разнообразие в (...) |
gen. | trouver du bonheur | найти счастье (nastya_neyman) |
gen. | trouver du décompte | ошибиться в расчётах |
gen. | trouver du plaisir à ... | находить удовольствие в (...) |
gen. | trouver qn en défaut | уличить (кого-л.) |
gen. | trouver qn en défaut | застать кого-л. врасплох |
gen. | trouver en faute | застать на месте преступления |
horticult. | trouver exempt | признать свободным |
gen. | trouver faveur auprès de qn | встретить благосклонный приём |
gen. | trouver la clef d'un mystère | разгадать тайну (z484z) |
gen. | trouver la clef d'un mystère | найти разгадку (z484z) |
gen. | trouver la clef d'un mystère | добраться до сути (z484z) |
gen. | trouver la clef d'un mystère | отгадать (z484z) |
gen. | trouver la clef d'un mystère | найти ключ к разгадке тайны |
gen. | trouver la clé du mystère | добраться до сути (z484z) |
gen. | trouver la clé du mystère | отгадать (z484z) |
gen. | trouver la clé du mystère | найти разгадку (z484z) |
gen. | trouver la clé du mystère | разгадать тайну (z484z) |
gen. | trouver la clé du mystère | найти ключ к разгадке тайны (z484z) |
gen. | trouver la fève du gâteau | найти неожиданную выгоду |
gen. | trouver la mort | погибнуть |
gen. | trouver la parade une parade à | разработать стратегию (NikaGorokhova) |
gen. | trouver la parade une parade à | выработать меру (NikaGorokhova) |
gen. | trouver la parade une parade à | найти решение (trouver une parade efficace aux problèmes environnementaux / il faut trouver une parade à une réelle menace NikaGorokhova) |
gen. | trouver la pie au nid | сделать необыкновенное открытие |
gen. | trouver la solution finale pour le problème | найти окончательное решение проблемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver la sortie | найти выход (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver la trace de qn | напасть на чей-л. след |
gen. | trouver l'amour | найти любовь |
geol. | trouver l'azimut | определять азимут |
gen. | trouver le calme | найти покой (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver le calme | обрести покой (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver le fin mot de l'affaire | раскусить в чем дело (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver le fond | доставать до дна |
gen. | trouver le langage commun | найти общий язык (vleonilh) |
gen. | trouver le mot de l'enigme | догадаться (Morning93) |
gen. | trouver le mot de l'énigme | разгадать загадку |
gen. | trouver le repos | найти покой (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver le repos | обретать покой (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver le secret de l'affaire | распутать дело |
gen. | trouver le secret de l'affaire | разгадать |
gen. | trouver le temps long | заждаться |
gen. | trouver le temps long | скучать |
gen. | trouver les mots qu'il faut | подобрать подходящие слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver les mots qu'il faut | найти подходящие слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver les pas tranquilles vers ton amour | найти безмятежный путь к своей любви (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver l'humanité | найти человечность (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver mal | считать никудышным |
gen. | trouver mal | считать неудачным |
gen. | trouver marchand | найти сбыт |
gen. | trouver marchand | найти покупателя |
gen. | trouver mauvais | не одобрить |
gen. | trouver mauvais | находить дурным |
gen. | trouver mauvais | не одобрять |
gen. | trouver moyen de... | ухитриться |
gen. | trouver moyen de... | найти средство |
gen. | trouver porte close | не застать никого (дома) |
gen. | trouver porte close | не быть принятым |
gen. | trouver porte close | никого не застать (дома) |
gen. | trouver que | считать (j’ai trouvé que ... - я считаю, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver que | считать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver que j'ai beaucoup de talent | считать, что у меня есть талант |
gen. | trouver quelque chose | придумывать что-нибудь (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé | найти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver quelqu'un à sa pointure | найти достойного кандидата (greenadine) |
gen. | trouver quelqu'un à sa pointure | найти подходящего человека (greenadine) |
gen. | trouver refuge | укрыться |
gen. | trouver refuge | найти пристанище (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver refuge | найти убежище |
gen. | trouver sa formule | найти своё выражение |
gen. | trouver sa traduction dans... | найти своё выражение в (...) |
gen. | trouver sa vie | найти средства к существованию |
gen. | trouver sa vie | найти то, что нужно |
gen. | trouver ses marques | освоиться (lyamlk) |
gen. | trouver son amploi dans ... | находить применение в ... (чем-л. vleonilh) |
gen. | trouver facilement son bonheur en qqch | найти своё счастье в чем-то (Même sans un gros niveau technique, les gens qui s'intéressent un peu au hacking trouvent facilement leur bonheur en passant par des sites comme le forum où a émergé le mouvement de hackeurs Anonymous. z484z) |
gen. | trouver son compte à | получить своё (pivoine) |
gen. | trouver son compte à | иметь интерес смысл делать что-то (pivoine) |
gen. | trouver son compte à ... | находить выгодным для себя |
gen. | trouver son maître | найти себе хозяина |
gen. | trouver son profit à faire, qch | находить выгодным для себе (...) |
gen. | trouver son profit à .. qch | найти для себя выгодным (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver son équilibre | обрести душевное равновесие (Vera Kouzemina) |
gen. | trouver sous la terre | найти под землёй (Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver qn sur son chemin | столкнуться (с кем-л.) |
gen. | trouver un biais | найти окольный путь |
gen. | trouver un dérivatif à son chagrin | найти выход своему горю |
gen. | trouver un emploi | устроиться на работу (Morning93) |
gen. | trouver un large écho | найти широкий отклик |
gen. | trouver un mi-temps | найти работу на полставки (Iricha) |
gen. | trouver un plan | придумать, что делать |
gen. | trouver un plan | придумать план |
gen. | trouver un port dans la tempête | найти тихую пристань |
gen. | trouver un souffle | находить вдохновение (à ... - в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver un taxi | поймать такси (sophistt) |
gen. | trouver un terrain d'entente | найти почву для взаимопонимания (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver une application dans ... | находить применение в ... (чем-л. vleonilh) |
gen. | trouver une approche individuelle | найти индивидуальный подход к (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver une erreur | выявить ошибку (ROGER YOUNG) |
gen. | trouver une formule idéale | найти идеальное решение |
gen. | trouver une issue à une situation | найти выход из положения |
gen. | trouver une ouverture pour... | найти случай, чтобы (...) |
gen. | trouver une parade | найти способ (pour ... • Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти способ сдерживания того, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver une parade | найти средство (pour ... • Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти средство обуздать то, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | trouver une situation | устроиться |
gen. | trouver une situation | найти работу |
gen. | trouver une solution | найти выход |
gen. | trouver une solution | найти решение |
gen. | trouver visage de bois | оказаться перед закрытой дверью (Helene2008) |
gen. | trouver visage de bois | "поцеловать замок" (Helene2008) |
gen. | trouver visage de bois | не застать никого дома |
gen. | trouver à + infin | найти способ сделать (что-л.) |
gen. | trouver à + infin | найти средство сделать (что-л.) |
gen. | trouver à dire | найти, что сказать |
gen. | trouver à dire | найти, что ответить |
gen. | trouver à l'oreille | подобрать на слух (mayay4ik) |
gen. | trouver à qui parler | найти родственную душу |
gen. | trouver à qui parler | найти с кем поговорить |
gen. | trouver à redire | находить повод к критике |
gen. | trouver à redire | возражать |
gen. | trouver à redire | возразить |
gen. | trouver à redire | найти повод к критике |
gen. | trouver qch à sa convenance | найти что-л. по своему вкусу |
gen. | trouver à s'appliquer | найти себе применение (vleonilh) |
gen. | trouver à son gré | положительно отнестись к (...) |
gen. | trouvez-vous ici demain | будьте завтра здесь |
HR | trouvé une offre intéressante | найти интересное предложение работы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tu me trouvais ennuyeux | я наводил на тебя скуку (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu sauras toujours où me trouver | ты всегда знаешь, где меня найти (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu trouves ? | e ответной реплике вы так думаете? |
gen. | tu trouves ? | в ответной реплике вы так думаете? |
gen. | tu trouves ? | ты так думаешь? |
gen. | tu trouves ça drôle ? | ты находишь это забавным? (произносится оскорблённым тоном) |
gen. | tu trouves ça drôle ? | и тебе смешно? (произносится оскорблённым тоном) |
gen. | Un cochon trouvera de la boue n'importe où | Свинья везде грязь найдёт (ROGER YOUNG) |
dipl. | un consensus a été trouvé sur tous les sujets | был констатирован консенсус по всем обсуждаемым вопросам (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Veuillez trouver ci-joint ci-inclus notre dernier catalogue. | Обратите внимание на вложенный каталог. (ROGER YOUNG) |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером далеко ходить не надо (Voledemar) |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером далеко ходить не нужно (Voledemar) |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером недалеко ходить (Voledemar) |
gen. | vous le trouvez méchant ? | вы находите его злым? |
gen. | Vous trouverez ci-joint... | Вы найдёте в приложении… (ROGER YOUNG) |
gen. | Vous trouverez ci-joint les prospectus… | В приложении к настоящему направляем Вам проспекты… (ROGER YOUNG) |
gen. | vous trouvez ? | ты так думаешь? |
gen. | vous trouvez ? | e ответной реплике вы так думаете? |
gen. | y trouver à redire | придраться (Жиль) |
gen. | à force de chercher, on trouve | кто ищет, тот всегда найдёт (Iricha) |
comp. | être trouvé sur l'ordinateur | быть найденным на компьютере (de ... - кого-л.) |