Subject | French | Russian |
comp. | addeur à report en travers | сумматор со сквозным переносом |
comp. | additionneur à report en travers | сумматор со сквозным переносом |
law, ADR | affrètement en travers | фрахтование на круговой рейс (vleonilh) |
law | affrètement en travers | фрахтование на круговой рейс (в прямом и обратном направлении vleonilh) |
nucl.phys., OHS | air rejeté à travers la cheminée | уходящий через вентиляционную трубу воздух |
nucl.phys., OHS | air rejeté à travers la cheminée | выбрасываемый воздух |
inf. | aller de travers | идти наперекосяк (marimarina) |
fig. | aller de travers | идти вкривь и вкось |
gen. | aller de travers | шататься из сторона в сторону |
gen. | aller par le travers | дрейфовать |
fig., inf., obs. | aller tout au travers des choux | поступать неосторожно |
fig., inf., obs. | aller tout au travers des choux | поступать ветрено |
shipb. | aller vent de travers | идти галфвинд (IceMine) |
obs. | aller à travers le bois | идти лесом |
obs. | aller à travers le bois | идти через лес |
obs. | aller à travers les champs | идти полем |
obs. | aller à travers les champs | идти через поле |
trucks | appareil pour maintenir la soupape à travers le trou de bougie | приспособление для удерживания клапана через отверстие для свечи |
textile | appareil pour rayures en travers | рингель-аппарат |
textile | appareil pour rayures en travers | механизм для образования поперечных полос |
construct. | appareil à demi-brique en travers | перевязка тычком в полкирпича |
avia. | arme orientée par le travers | бортовая огневая установка |
shipb. | arrimer en travers | укладывать груз в направлении от борта к борту судна |
trucks | aspiration de l'air à travers le radiateur | просасывание воздуха через радиатор |
avia. | aspiration à travers des revêtements poreux | отсос через пористые панели обшивки |
construct. | assemblage à tenon à travers | врубка сквозным шипом |
avia. | attaque par le travers | атака на пересекающихся курсах |
avia. | attaque par plein travers | атака под ракурсом 4/4 |
avia. | atterrir par fort vent de travers | совершать посадку при сильном боковом ветре |
avia. | atterrir par fort vent de travers | приземляться при сильном боковом ветре |
avia. | atterrissage par vent de travers | посадка с боковым ветром |
avia. | atterrissage par vent de travers | посадка при боковой составляющей ветра |
avia. | atterrissage vent de travers | посадка при боковой составляющей ветра |
avia. | atterrissage vent de travers | посадка с боковым ветром (I. Havkin) |
gen. | Au travers | через (Voledemar) |
gen. | au travers de | исходя из (C'est la faiblesse de la théologie catholique romaine que de postuler, au travers de la doctrine de la loi naturelle, l'existence de lois qui seraient indifféremment perceptibles par les croyants et les incroyants. I. Havkin) |
gen. | au travers de | на основе (I. Havkin) |
gen. | au travers de... | сквозь |
gen. | au travers de | путём (au travers de la révocation de l'édit - путём отмены указа Alex_Odeychuk) |
gen. | au travers de | посредством (Alex_Odeychuk) |
gen. | au travers de | путём (Alex_Odeychuk) |
gen. | au travers de | основываясь на на основе чего-л. (I. Havkin) |
gen. | au travers de... | через |
law | au travers de la révocation | путём отмены (de ... - такого-то правового акта Alex_Odeychuk) |
hist. | au travers de la révocation de l'édit | путём отмены эдикта (Alex_Odeychuk) |
gen. | au travers de moi | в моем лице (Je crois que c'est la poésie française, qui au travers de moi est honorée, a déclaré Pierre Seghers. I. Havkin) |
fig., obs. | au travers de tout ce qu'il dit, on voit qu'il n'est pas content | из всех его слов видно, что он недоволен |
fig., obs. | au travers de tout ce qu'il dit, on voit qu'il n'est pas content | из всего сказанного им видно, что он недоволен |
avia. | augmenter la vitesse de l'air à travers le compresseur | повышать скорость протекания воздуха через компрессор |
gen. | avaler de travers | пойти не в то горло (z484z) |
gen. | avaler de travers | поперхнуться |
med., obs. | avaler de travers | проглатывать |
gen. | avaler de travers | подавиться |
gen. | avoir l'esprit de travers | быть несуразным |
inf. | avoir regardé le soleil à travers une passoire | быть сильно веснушчатым |
tech. | banquette en travers | поперечный диван (напр., вагона) |
trucks | banquette en travers | поперечная скамейка |
tech. | banquette en travers | поперечная скамья |
agric. | batteuse en travers | широкобарабанная молотилка |
polygr. | brochure cousue en travers | брошюра, сшитая втачку |
survey. | calcul de profils en travers | вычисление поперечных профилей |
gen. | ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers | не стоит иметь очки, если в них ничего не видно (kee46) |
proverb, obs. | chacun voit à travers ses lunettes | у всякого свои понятия |
proverb | chacun voit à travers ses lunettes | каждый со своей колокольни судит (vleonilh) |
mining. | chantier en travers de direction | орт |
mining. | chantier en travers de direction | квершлаг |
mining. | chantier en travers de direction | забой вкрест простирания |
construct. | cheminement à travers champ d'inondation | пойменный ход |
construct. | cisaillement à travers les fibres | скалывание поперёк волокон |
radio | communication optique à travers l'atmosphère | оптическая связь через атмосферу |
AI. | communiquer à travers le langage | общаться на естественном языке (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
construct. | contrainte à travers les fibres | напряжение поперёк волокон |
forestr. | contre-plaqué à fil en travers | фанера с поперечным направлением волокон |
obs. | couler un sirop au travers du linge | процедить сироп сквозь тряпку |
construct. | couloir à travers | сквозной проход |
tech. | coupage en travers | поперечная резка |
tech. | coupe en travers | резка поперёк |
forestr. | coupe en travers | поперечный рез |
construct. | coupe en travers | поперечная распиловка |
polygr. | coupe en travers | поперечная разрезка |
mining. | coupe en travers | разрез вкрест простирания |
mining. | coupe en travers | поперечное сечение |
O&G. tech. | coupe en travers | поперечный профильный разрез |
geol. | coupe en travers | профиль вкрест простирания |
polygr. | coupe rotative en travers | ротационная поперечная резка |
gen. | couper à travers champs | идти полем напрямик |
polygr. | coupeuse en long et en travers | машина для продольной резки и поперечной рубки (напр., бумаги) |
forestr. | coupeuse en long et en travers | поперечно-долевая саморезка |
polygr. | coupeuse rotative en long et en travers | ротационная машина для продольной резки и поперечной рубки |
polygr. | coupeuse rotative en travers | ротационная машина для поперечной рубки (напр., бумаги) |
shipb. | courir vent de travers | идти галфвинд (IceMine) |
polygr. | couture en travers | поперечное шитьё (блоков) |
polygr. | couture à travers canevas | поперечное шитьё блока на марле |
polygr. | couture à travers ruban | поперечное шитьё блока на лентах |
polygr. | couture à travers ruban | поперечное шитьё блока на тесьмах |
gen. | de travers | криво |
gen. | de travers | косо |
inf. | de travers | неладно (marimarina) |
gen. | de travers | превратно (Louis) |
gen. | de travers | неправильно |
gen. | de travers | набекрень (fiuri2) |
avia. | descente à travers les nuages | пробивание облачности на снижении |
avia. | descente à travers les nuages | снижение с пробиванием облаков |
avia. | descente à travers les nuages | пробивание облачности вниз |
nucl.phys. | diffusion à travers la barrière | диффузия через перегородку |
nucl.phys. | diffusion à travers un noyau composé | компаунд-рассеяние |
chem. | diffusion à travers une membrane | диффузия через мембрану |
polygr. | direction sens travers | направление, поперечное ходу машины (I. Havkin) |
tech. | dispositif de tir à travers l'hélice | синхронизатор стрельбы |
avia. | dispositif de tir à travers l'hélice | синхронизатор стрельбы (через винт) |
inf., obs. | donner dans le travers | сбиться с панталыку |
inf., obs. | donner dans le travers | свихнуться |
inf., obs. | donner dans le travers | предаться распутству |
inf., obs. | donner dans le travers | сбиться с пути |
show.biz. | donner des concerts à travers le monde | выступать с концертами по всему миру (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | donner un coup d'épée au travers du corps | проколоть тело насквозь |
shipb. | droit par le travers | прямо на траверзу |
shipb. | dé bit-masse à travers le compresseur | пропускная способность компрессора судовой газотурбинной установки <-> отдавать с кнехта |
shipb. | dé bit-masse à travers le compresseur | производительность компрессора (судовой газотурбинной установки) |
gen. | déceler à travers les témoignages de | обнаружить свидетельства (Voledemar) |
obs. | décider de tout à tort et à travers | судить обо всём вкривь и вкось |
meteorol. | décollage avec vent de travers | взлёт с боковым ветром |
tech. | décollage vent de travers | взлёт с боковым ветром |
avia. | décollage vent de travers | взлёт при боковой составляющей ветра |
tech. | dépilage en travers | выемка столбов поперечными заходками |
tech. | dépilage en travers | выемка вкрест простирания |
inf. | en large et en travers | подробно |
inf. | en large et en travers | целиком и полностью |
obs. | en travers | наискосок |
shipb. | en travers | лагом |
tech. | en travers | наискось |
mining. | en travers | вкрест простирания |
tech. | en travers | поперёк |
shipb. | en travers | на траверзе |
gen. | en travers de qch | попёрек (Morning93) |
gen. | en travers de | попёрек (I. Havkin) |
shipb. | en travers du courant | поперёк течения |
gen. | en travers du lit | поперёк кровати (Hervé Bazin, La hotte z484z) |
gen. | en travers du lit | поперёк кровати (z484z) |
shipb. | en travers à la lame | поперёк волнения |
obs. | entendre tout travers | понимать превратно |
gen. | ... est accessible à travers... | доступ к... возможен с помощью... (L'ensemble des variables globales est accesible à travers la variable globale Smalltalk. I. Havkin) |
tech. | exploitation en travers | выемка вкрест простирания |
tech. | exploitation par ouvrages en travers | ортовая выемка |
tech. | exploitation par travers | ортовая выемка |
tech. | exploitation par travers | выемка ортовой системой |
tech. | exposition à travers un filtre | экспонирование через фильтр |
nucl.phys. | facteur de pénétration à travers la barrière Coulomb | вероятность проникновения через кулоновский барьер |
obs. | faire qch tout travers | делать что навыворот |
gen. | faire une percée à travers la forêt | пробираться сквозь лес |
met. | filtration à travers la masse | противоточная промывка осадков |
mil. | filtrer à travers des résistances ennemies | просачиваться между очагами сопротивления противника |
avia. | flux à travers une surface | поток жидкости через поверхность |
tech. | flux à travers une surface | поток сквозь поверхность |
math. | flux à travers une surface | поток через поверхность |
avia. | flux à travers une surface | поток, протекающий сквозь поверхность (в аэрогидромеханике) |
gen. | foncer au travers de l'ennemi | врезаться в неприятельские ряды |
forestr. | format en travers | поперечный формат |
mining. | fossé au travers | поперечная канава |
eng. | fourreau pour la pose des pipe-lines à travers de remblais | патрон подземного перехода |
gen. | fourrer à travers | протолкнуть (Morning93) |
gen. | fourrer à travers с силой | просовывать через (Morning93) |
met. | fuite du gaz à travers la maçonnerie du four | прорыв газа через кладку печи |
met. | fuite du gaz à travers la maçonnerie du four | утечка газа через кладку печи |
mining. | galerie à travers banc | породный штрек |
tech. | galerie à travers banc | квершлаг |
tech. | galerie à travers banc | орт |
tech. | galerie à travers banc | горизонтальная выработка по породе |
gen. | glisser à travers | просовывать через (Morning93) |
construct. | goujon à travers | сквозной нагель |
fig., obs. | il a du travers dans l'esprit | у него причудливый ум |
fig., obs. | il a du travers dans l'esprit | у него странный ум |
fig., obs. | il a l'esprit travers | он толкует обо всём вкривь и вкось |
fig., obs. | il a l'esprit travers | у него кривой взгляд на вещи |
fig., obs. | il a l'esprit travers | он судит обо всём вкривь и вкось |
fig., inf., obs. | il a mis ses lunettes de travers | он превратно судит об этом деле |
fig., inf., obs. | il a mis ses lunettes de travers | он неправильно смотрит на это дело |
nautic., obs. | il a un port par son travers | он имеет порт на перпендикуляре своего курса |
fig., obs. | il est plein de travers | у него много странностей |
fig., obs. | il est plein de travers | у него много причуд |
inf. | il me reste en travers du gosier | он у меня поперёк горла стоит (о неприятном человеке Iricha) |
fig., inf., obs. | il n'a pas de bonnes lunettes de travers | он превратно судит об этом деле |
fig., inf., obs. | il n'a pas de bonnes lunettes de travers | он неправильно смотрит на это дело |
obs. | il ne craint point les périls, il se jette travers | он не боится опасностей, а прямо на них бросается |
obs. | il ne craint point les périls, il se jette travers | он не боится опасностей, а прямо на них идёт |
obs. | il ne craint point les périls, il se tout travers | он не боится опасностей, а прямо на них бросается |
obs. | il ne craint point les périls, il se tout travers | он не боится опасностей, а прямо на них идёт |
fig., obs. | il s'en faut deux travers de doigt que... | не достаёт на два пальца в ширину, чтобы... |
obs. | il y a bien du travers dans ce bâtiment | это строение очень криво |
obs. | jambes travers | кривые ноги |
fig., obs. | je vois clair travers de toutes ces finesses | я понимаю хорошо, что скрывается за всеми этими тонкостями |
fig., obs. | je vois clair travers de toutes ces finesses | я вижу ясно, что скрывается за всеми этими тонкостями |
forestr. | joint en travers du fil | соединение встык листов шпона или строганой фанеры, поперечное направлению волокон |
obs. | juger tout travers | судить превратно |
obs. | juger tout travers | судить вкривь и вкось |
nautic., obs. | la flotte était travers d'un cap | флот стоял против мыса |
obs. | la rivière passe à travers la ville | река протекает через город |
obs. | la route passe à travers une forêt | дорога проходит через лес |
tech. | lame de travers | поперечная волна |
ed. | le développement de la francophonie à travers le monde | развитие французского языка и культуры в мировом масштабе (Alex_Odeychuk) |
obs. | le jour perce à travers les rideaux | свет проходит сквозь занавески |
gen. | le jour perce à travers les rideaux | свет проникает сквозь занавески |
obs. | le soleil perce à travers les nuages | солнце проглядывает сквозь облака |
nautic., obs. | le vaisseau présente le travers au vent | корабль обращён боком к ветру |
obs. | l'encre passe au travers du papier | чернила проходят сквозь бумагу |
obs. | les humeurs transpirent au travers de la peau | влажность испаряется сквозь кожу |
ling. | les travers de la traduction littérale | недостатки дословного перевода (Alex_Odeychuk) |
construct. | levé des profils en travers | съёмка поперечных профилей |
mil. | locomotion à travers champ | движение по бездорожью |
polygr. | machine à couper en travers | машина для поперечной разрезки (бумаги) |
polygr. | machine à couper en travers | листорезка |
polygr. | machine à couper en travers | машина для поперечной рубки (бумаги) |
polygr. | machine à couper la toile en long et en travers | машина для продольной и поперечной резки ткани |
pack. | machine à couper à travers | поперечнорезальная машина |
pack. | machine à couper à travers | поперечная саморезка |
forestr. | masse au mètre carré en travers | масса квадратного метра по ширине полотна |
gen. | mettre sa casquette de travers | надеть фуражку набекрень |
fig., inf., obs. | mettre son bonnet de travers | быть не в духе |
fig., inf., obs. | mettre son bonnet de travers | встать с постели левой ногой |
gen. | mettre son bonnet de travers | встать с левой ноги |
trucks | mise en travers | произвольный разворот на 90° |
trucks | mise en travers | разворот |
mil. | mobilité à travers pays | способность двигаться по бездорожью |
mil. | mobilité à travers pays | повышенная проходимость |
chem. | méthode de la diffusion gazeuse à travers une barrière | метод разделения при диффузии через пористую перегородку |
mining. | méthode d'exploitation par ouvrages en travers | ортовая система разработки |
fig., obs. | ne voir qu'à travers un nuage | неясно различать предметы |
fig., obs. | ne voir qu'à travers un nuage | видеть всё словно в тумане |
gen. | nez de travers | кривой нос (rizhulka) |
fig., inf., obs. | n'y voir qu'à travers un brouillard | с трудом различать предметы |
fig., inf., obs. | n'y voir qu'à travers un brouillard | видеть всё, как в тумане |
obs. | on voit le jour travers | видно насквозь |
nucl.phys. | orifice à travers | сквозное отверстие |
tech. | ouvrage en travers | ортовая выемка |
tech. | panneau en travers | блок вкрест простирания |
tech. | panneau en travers | столб вкрест простирания (при разработке системой длинных столбов) |
forestr. | papier coupé en sens travers | бумага поперечной резки |
shipb. | par le travers | на траверзе |
avia. | point de cheminement, WP par le travers anticipation du virage | ЛУР (yvanbarg) |
shipb. | par le travers du bossoir | против крамбола |
gen. | parler à tort et à travers | болтать всякий вздор |
met. | passage de l'arc à travers la charge | проход дуги через шихту |
nucl.phys. | passage des neutrons à travers la matière | прохождение нейтронов сквозь вещество |
nucl.phys. | passage des particules à travers la matière | прохождение частиц через вещество |
forestr. | passage répété de la pâte à travers le raffineur | многократный пропуск массы через рафинёр |
construct. | passage à travers | сквозной проход |
construct. | passage à travers | сквозной проезд |
tech. | passage à travers la barrière | прохождение через барьер |
mil. | passage à travers les barbelés | проход в проволочных заграждениях |
gen. | passer au travers | увильнуть (vleonilh) |
gen. | passer au travers | улизнуть (chajnik) |
gen. | passer au travers | пройти незамеченным |
gen. | passer au travers de qch | избежать (чего-л.) |
obs. | passer la main au travers de la grille | просунуть руку через решётку |
obs. | passer la main à travers la grille | просунуть руку через решётку |
obs. | passer un bouillon à travers l'étamine | процедить бульон через сито |
obs. | passer un bouillon à travers l'étamine | процедить бульон сквозь сито |
obs. | passer un bouillon à travers l'étamine | цедить бульон через сито |
gen. | passer à travers | просовывать через (Morning93) |
gen. | passer à travers... | пройти через (...) |
gen. | passer à travers la foule | пробиваться через толпу |
gen. | passer à travers les difficultés | проходить через трудности (Morning93) |
fig. | passer à travers les gouttes | между каплями дождя (youtu.be z484z) |
fig. | passer à travers les gouttes | между каплями (youtu.be z484z) |
gen. | pendant ses courses à travers qqch | рыская (z484z) |
construct. | pente en travers unilatérale | односкатный уклон |
mining. | percée de travers | вскрывающий квершлаг |
mining. | percée de travers | поперечная стойка |
mining. | percée de travers | орт |
polygr. | perforage en travers | поперечная перфорация |
O&G. tech. | perforateur descendu à travers le tubing | перфоратор, спускаемый на насоснокомпрессорных трубах |
construct. | piquetage du profil en travers | разбивка поперечного профиля |
polygr. | piqueuse à plat en travers | проволокошвейная машина для поперечной сшивки втачку |
polygr. | piqueuse à plat en travers pour travaux de cartonnage | картонажная проволокошвейная машина для поперечного сшивания плоских заготовок |
polygr. | piqûre de travers | шитьё скобами втачку |
forestr. | poids au mètre carré en travers | масса квадратного метра по ширине полотна |
gen. | porter à travers | пронести через что-л. (@NGEL) |
gen. | pousser à travers | протолкнуть через что-то (Morning93) |
met. | poussée à travers une filière | протягивание через фильеру |
O&G. tech. | poutre en travers | поперечина |
met. | poutre en travers | поперечная балка |
construct. | poutre en travers | перевод (промежуточная балка, лежащая на прогонах) |
gen. | prendre de travers | неправильно понять (z484z) |
gen. | prendre qch de travers | возмутиться (чем-л.) |
gen. | prendre qch de travers | превратно понимать |
obs. | prendre tout travers | понимать превратно |
gen. | prendre à travers champs | идти полем |
tech. | prise par conduite forcée à travers le barrage | водозабор с подачей воды по напорному водоводу в теле плотины |
construct. | prise à travers le barrage | при плотинный водозабор |
avia. | prise à travers le viseur | аэроснимок через прицел |
survey. | profil en travers | поперечный профиль магистрали |
mining. | profil en travers | разрез вкрест простирания |
geol. | profil en travers | профиль вкрест простирания |
gen. | profil en travers | поперечный профиль |
construct. | profil en travers en dos d'âne | двухскатный уклон |
survey. | profil en travers en site aquatique | поперечное сечение реки |
survey. | profil en travers en site aquatique | живое сечение реки |
tech. | profil en travers mixte | поперечное сечение полувыемки |
tech. | profil en travers mixte | поперечное сечение полунасыпи |
construct. | profil à travers | поперечный профиль |
tech. | profil à travers | поперечное сечение |
tech. | profil à travers | поперечный разрез |
tech. | profil à travers | торцовый профиль |
shipb. | présenter le travers au flot | становиться лагом к волне |
shipb. | prêter le travers au flot | становиться лагом к волне |
nucl.phys. | pénétration à travers la barrière de Coulomb | проникновение через кулоновский барьер |
nucl.phys. | pénétration à travers la barrière de potentiel | проникновение через потенциальный барьер |
mining. | rabattage en travers | выемка наклонными слоями с закладкой вкрест простирания |
trucks | radiateur à circulation en travers | радиатор с поперечной циркуляцией |
gen. | raisonner de travers | неправильно рассуждать |
journ. | raisonner à tort et à travers | разглагольствовать |
gen. | regarder de travers | недружелюбно смотреть |
gen. | regarder de travers | косо смотреть |
fig., obs. | regarder les choses à travers le prisme de la poésie | смотреть на вещи сквозь призму поэзии (т.е. с поэтической точки зрения) |
obs. | regarder qn travers | коситься (на кого-л.) |
obs. | regarder qn travers | смотреть исподлобья (на кого-л.) |
obs. | regarder qn travers | смотреть косо (на кого-л.) |
gen. | regarder à travers le rideau des larmes | смотреть сквозь слезы (z484z) |
inet. | relations au travers de plateformes virtuelles | отношения не в реале (Alex_Odeychuk) |
comp. | report en travers | последовательно распространяющийся перенос |
tech. | reps travers | основный репс |
tech. | reps travers | поперечный репс |
polygr. | repérage en travers | поперечная приводка |
fig. | rester en travers de la gorge | быть как кость в горле (youtu.be z484z) |
fig. | rester en travers de la gorge | как кость в горле (youtu.be z484z) |
avia. | roulage vent de travers | руление при боковом ветре (Maeldune) |
inf., obs. | ruer à tort et à travers | раздавать удары во все стороны |
inf., obs. | ruer à tort et à travers | сыпать ударами во все стороны |
gen. | ruer à tort et à travers | сыпать удары направо и налево |
automat. | réaction à travers de la cathode | катодная обратная связь |
gen. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. | Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. (Yanick) |
avia. | réfraction à travers l'ionosphère | ионосферная рефракция |
comp. | référence de travers | перекрёстная ссылка |
forestr. | réglure travers | линовка вкосую |
obs. | sauter à travers une brèche | проскочить сквозь пролом |
construct. | sciage en travers | перепиливание |
tech. | scie de travers | поперечная пила |
tech. | scie à débiter de travers | поперечная пила |
forestr. | scie à travers | поперечная пила |
obs. | se faire jour au travers de la foule | пробиться сквозь толпу |
obs. | se faire jour au travers de la foule | продраться сквозь толпу |
obs. | se faire jour à travers la foule | пробиться сквозь толпу |
obs. | se faire jour à travers la foule | продраться сквозь толпу |
gen. | se jeter à travers qch | стать поперёк (чего-л.) |
gen. | se mettre en travers | становиться бортом друг к другу (о судах) |
gen. | se mettre en travers de qch | встать поперёк дороги (кому-л.) |
gen. | se mettre en travers de qch | воспротивиться |
gen. | se mettre en travers de qch | противиться |
gen. | se mettre en travers de la route de qn | встать поперёк дороги (кому-л.) |
gen. | se mettre en travers de la route de qn | воспротивиться |
gen. | se mettre en travers de la route de qn | противиться |
fig. | se mettre en travers de son chemin | перейти чью-то дорогу (z484z) |
fig. | se mettre en travers de son chemin | встать на пути кого-то (z484z) |
nautic., obs. | se mettre travers | лечь в дрейф |
proverb, obs. | se sauver à travers champs | отделаться хитростями от настоятельного вопроса |
proverb, obs. | se sauver à travers champs | отделаться уловками от настоятельного вопроса |
fig., obs. | se sauver à travers les buissons | искать уловок |
fig., obs. | se sauver à travers les buissons | вывёртываться |
shipb. | se tenir en travers | держаться на траверзе |
O&G. tech. | section en travers | разрез вкрест простирания |
mining. | section en travers | поперечное сечение |
O&G. tech. | section en travers | поперечный разрез |
avia. | section à travers | поперечное сечение |
avia. | section à travers l'aile | поперечное сечение крыла |
polygr. | sens en travers | поперечное направление (перпендикулярное к направлению хода машины) |
forestr. | sens travers | поперечное направление |
obs. | son cheval l'emporta à travers les champs | лошадь помчала его по полям |
obs. | son cheval l'emporta à travers les champs | лошадь понесла его по полям |
construct. | soudure à travers une plaque d'acier | сварной стык через прокладку |
math. | spectre en travers d'amplitude | перекрещивающийся амплитудный спектр |
gen. | supporter les travers de qn | терпеть чьи-л. причуды |
gen. | s'échouer en travers | выброситься на берег бортом |
shipb. | tenir le travers | стоять лагом (к волне) |
dipl. | tenir à travers cette rencontre | желать на этой встрече (à saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
shipb. | terre par le travers | берег на траверзе |
avia. | tir par le plein travers | атака под ракурсом 4/4 |
mil. | tir par le travers | стрельба по траверзу |
mil. | tir à travers les intervalles | стрельба в промежутки своих подразделений |
mil. | tirer du travers | вести огонь по траверзу |
handicraft. | Tirer le fil à travers 1 boucle | протянуть нить через петлю (Voledemar) |
mil. | tirer à travers l'hélice | стрелять через винт |
avia. | tirer à travers l'hélice | стрелять через воздушный винт |
obs. | tirer à travers une brèche | протащить сквозь пролом |
obs. | tirer à travers une brèche | протащить через пролом |
gen. | tort et à travers | вкривь и вкось я (vleonilh) |
mil. | touché en travers | задетый рикошетом |
fig., inf., obs. | tout au travers des choux | бестолково |
fig., inf., obs. | tout au travers des choux | неосторожно |
fig., inf., obs. | tout au travers des choux | безрассудно |
tech. | trait en travers | поперечный штрих |
math. | transfert à travers le bord | перенос через границу |
mining. | travail en travers | ортовая выемка |
mining. | travail en travers | выемка вкрест простирания |
mining. | travers-banc | квершлаг |
mining. | travers-banc d'aérage | вентиляционный штрек |
mining. | travers-bancs | квершлаг |
mining. | travers-bancs au rocher | квершлаг |
mining. | travers-bancs d'aérage | вентиляционный квершлаг (IceMine) |
mining. | travers-bancs de retour d'air | квершлаг с отработанной вентиляционной струёй |
mining. | travers-bancs de retour d'air | вентиляционный квершлаг (IceMine) |
mining. | travers-bancs de roulage | откаточный квершлаг (IceMine) |
mining. | travers-bancs d'entrée d'air | квершлаг со свежей вентиляционной струёй |
mining. | travers-bancs principal | главный квершлаг |
mining. | travers-bancs secondaire | вспомогательный квершлаг |
mining. | travers-bancs secondaire | участковый квершлаг (IceMine) |
mil. | travers de doigt | угловая цена пальца |
med., obs. | travers de doigt | поперечник пальца |
mil. | travers de main | угловая цена ладони |
gen. | travers de porc | свиные рёбрышки (ioulenka1) |
mil. | travers de pouce | угловая цена большого пальца |
tech. | travers et patins des glissièrs | поперечники и ползуны цилиндра (NumiTorum) |
obs. | traîner à travers une brèche | протащить через пролом |
comp. | trou à travers | сквозное отверстие |
O&G. tech. | tuber à travers la couche | обсадить на уровне пласта |
gen. | un travers de doigt | в палец (шириной) |
shipb. | venir en travers | лежать в дрейфе |
avia. | vent de travers | косая обдувка (воздушного винта) |
avia. | vent de travers | косая обдувка (винта или всего летательного аппарата) |
meteorol. | vent de travers | встречный ветер (marimarina) |
shipb. | vent de travers | ветер, позволяющий идти в галфвинд |
avia. | vent de travers | боковой ветер (I. Havkin) |
shipb. | vent de travers | ветер, позволяющий идти в полветра |
gen. | vent de travers | галфвинд |
shipb. | vent par le travers | ветер, позволяющий идти в полветра |
shipb. | vent par le travers | ветер, позволяющий идти в галфвинд |
gen. | vilain travers | нехорошая черта (характера) |
cinema.equip. | visée à travers le film | сквозная наводка на пленку (IceMine) |
mil. | vitesse à travers champs | скорость движения по бездорожью |
gen. | voir clair au travers de... | видеть насквозь |
gen. | voir à travers le prisme de... | смотреть сквозь призму (чего-л.) |
gen. | voir à travers un nuage | видеть всё как в тумане |
gen. | voire à travers qqn | видеть кого-то насквозь (z484z) |
gen. | voyager à travers différents pays | путешествовать по разным странам (BoikoN) |
tech. | vue en travers | поперечный разрез |
mining. | wagonnet basculant de travers | вагонетка, опрокидывающаяся на бок |
tech. | wagonnet basculant de travers | вагонетка, опрокидывающаяся набок |
gen. | à la fois à travers ...., ... | как через ..., так и через ... (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk) |
obs. | à tort et à travers | вкось и вкривь |
gen. | à tort et à travers | как попало (Lucile) |
gen. | à tort et à travers | без разбора (vleonilh) |
gen. | à tort et à travers | невпопад (Lucile) |
obs. | à tort et à travers | без толку |
gen. | à tort et à travers | где попало (Lucile) |
gen. | à tort et à travers | как придётся (Lucile) |
gen. | à tort et à travers | вкривь и вкось (vleonilh) |
gen. | à travers | по ходу (D'autres caractéristiques apparaîtront à travers la description qui suit. I. Havkin) |
gen. | à travers qqn | посредством (z484z) |
gen. | à travers qqn | устами (Le roi Louis XIV disait "'nous'" en parlant de lui, mais à travers lui c'était la France entière qui s'exprimait z484z) |
forestr. | à travers | попёрек |
forestr. | à travers | в поперечном направлении |
gen. | à travers de | при помощи (z484z) |
gen. | à travers ... | сквозь (imz) |
agric. | à travers | сквозь |
gen. | à travers ... | через (imz) |
gen. | à travers de | с помощью (z484z) |
mil. | à travers champs | по бездорожью (vleonilh) |
mil. | à travers champs | по местности |
mil. | à travers champs | вне дорог (vleonilh) |
mil. | à travers champs | без дорог |
obs. | à travers champs | целиком |
obs. | à travers champs | поперёк поля |
gen. | à travers champs | полем (не по дороге) |
fig., inf., obs. | à travers choux | бестолково |
fig., inf., obs. | à travers choux | неосторожно |
fig., inf., obs. | à travers choux | безрассудно |
gen. | à travers de | с помощью (des ... Alex_Odeychuk) |
geogr. | à travers la France | по всей Франции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers le monde | по миру (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers le monde | на международной арене (kee46) |
gen. | à travers le monde | на всех широтах (kee46) |
gen. | à travers le monde | по всему миру (Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers le monde | во всём мире (Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers le monde | события в мире (kee46) |
geogr. | à travers le pays | по всей стране (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | à travers le prisme | сквозь призму (чего-л., de qch) |
obs. | à travers le prisme de | сквозь призму (des Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers le représentant | через представителя (vleonilh) |
gen. | à travers les années | в течение ряда лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers les années | на протяжении ряда лет (Alex_Odeychuk) |
dipl. | à travers les canaux diplomatique | по дипломатическим каналам (Le Monde Alex_Odeychuk) |
law | à travers les clauses du contrat | согласно условиям договора (vleonilh) |
gen. | à travers les larmes | сквозь слезы (Morning93) |
gen. | à travers les âges | через века |
geogr. | à travers l'Europe | по Европе (Alex_Odeychuk) |
media. | à travers l'Hexagone | по всей Франции (в её европейских границах, без заморских департаментов // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | à travers ses larmes | сквозь слезы (Morning93) |
mil. | à travers terrain | по бездорожью |
inf. | ça m'est resté en travers de la gorge | не могу согласиться с этим |
inf. | ça m'est resté en travers du cou | мне это не понравилось |
inf. | ça m'est resté en travers du cou | я это не забыл |
nautic. | écubier de travers | швартовный клюз (IceMine) |
nautic. | écubier de travers | швартовый клюз (I. Havkin) |
construct. | éjection de matières volantes à travers les fenêtres | линейные выбросы |
avia. | éjection à travers la verrière | катапультирование через фонарь кабины (лётчика) |
forestr. | épuration par passages à travers des orifices calibrés | сортирование пропуском через калиброванные отверстия |
forestr. | épuration par passages à travers des orifices calibrés | очистка пропуском через калиброванные отверстия |
ling. | éviter les travers de la traduction littérale | избежать недостатков дословного перевода (Alex_Odeychuk) |
gen. | être en travers de la gorge | стоять поперек горла (ROGER YOUNG) |
gen. | être en travers à la lame | стоять лагом к волне |
gen. | être protégé à travers ... | быть защищённым чем-л. в чём-л. (Ces libertés suprêmes sont protégées à travers les textes constitutionnels. I. Havkin) |