Subject | French | Russian |
org.name. | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности |
org.name. | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Соглашение по ТРИПС |
org.name. | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Соглашение ТРИПС |
gen. | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG) |
sociol. | adaptation sociale touchant au comportement | социально-поведенческая адаптация |
comp. | aide pour la désignation de touches | консультативная информация о назначении клавиш |
comp., MS | appui sur une touche | Нажатие клавиш |
IMF. | aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | связанные с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности |
law | aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce ADPIC | Торговые аспекты прав интеллектуальной собственности ТАПИС |
fenc. | assaut à cinq touches | бой на пять уколов |
tab.tenn. | balle touchant le filet | мяч от се тки |
comp. | bloc de touches fonctionnelles | блок функциональных клавиш |
comp. | bloc de touches fonctionnelles | функциональная клавиатура |
radio | bloc-clavier à touches | блок клавишной настройки |
radio | bloc-clavier à touches | блок кнопочной настройки |
radio | boîtier à touches | клавишный переключатель |
construct. | calculatrice à touches | клавишная вычислительная машина |
obs. | cela le toucha au cœur | это затронуло его за самую чувствительную струну |
idiom. | ceux qui touchent le fond | те, кто сидят без денег (Alex_Odeychuk) |
IT | clavier à touches enfonçables | клавиатура с клавишами нажимного действия |
IT | clavier à trois rangées de touches | трёхрядная клавиатура |
comp., MS | code de touche enfoncée | код опроса |
comp., MS | code de touche virtuelle | виртуальный код клавиши |
comp. | combinaison de touches | клавишная комбинация |
comp. | combinaison de touches | сочетание клавиш (Morning93) |
org.name. | Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention int. sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique | Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке |
avia. | commande par touches | тактильное управление |
avia. | commande par touches | кнопочное управление |
avia. | commande par touches | клавишное управление |
comp. | commandé par touches | с клавишным управлением |
comp. | commandé par touches | с кнопочным управлением |
astronaut. | commutateur à touches | клавишный переключатель |
astronaut. | commutateur à touches | кнопочный переключатель |
UN, ecol. | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке |
org.name. | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием |
org.name. | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке |
org.name. | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | КБО |
law | coup tiré à bout touchant | выстрел в упор (vleonilh) |
gen. | des problèmes qui touchent à ... | проблемы, относящиеся к (...) |
UN, polit. | dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
Игорь Миг | Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций |
comp. | ensemble de touches | клавишная панель |
comp. | ensemble de touches | ряд клавиш |
IT | entrée par touches | клавишное устройство ввода |
IT | entrée par touches | клавишный ввод |
IT | entrée par touches | ввод с клавиатуры |
anal.chem. | essai par touches | капельный анализ |
ironic. | il est touchant de maladresse | он трогателен в своей неловкости |
inf., obs. | ils se touchent près | они состоят в близком родстве |
inf., obs. | ils se touchent près | они между собою близкая родня |
automat. | imprimer par moyen de touches | впечатывать |
mus. | instrument à touches | клавишный инструмент (Iricha) |
obs. | j'ai eu beaucoup à répondre touchant cette affaire | я много отписывался по этому делу |
gen. | je lui en toucherai un mot à ... | поговори с ним об этом |
mech.eng. | jeu de touches amovibles | комплект сменных измерительных наконечников |
mech.eng. | jeu de touches fixes | набор сменных пяток микрометра |
proverb | la foi, l'œil et la renommée ne veulent guère être touchés | за доброе имя и честь приготовься и голову несть (vleonilh) |
patents. | les différences ne touchent pas l'identité des marques | отличия не затрагивают идентичность знаков |
patents. | les différences ne touchent pas l'identité des marques | отличия не затрагивают тождественность знаков |
proverb | les extrémités se touchent | крайности сходятся |
proverb | Les extrêmes se touchent | Крайности сходятся (Паскаль в "Мыслях" опубликовано в 1669 году NickMick) |
gen. | les extrêmes se touchent | крайности сходятся |
obs. | les louanges le touchent médiocrement | похвалы мало его трогают |
tech. | lorsque vous touchez | при прикосновении к (ROGER YOUNG) |
IT | manipulateur à touches | клавишный манипулятор |
tech. | manipulateur à touches | манипулятор с клавишами |
textile | mécanisme des touches | клавиатура (картонасекальной машины) |
swim. | nager en touchant la corde | наплыть на "дорожку" |
obs. | ne le touchez pas | не тронь его |
obs. | ne le touchez pas | не трогай его |
obs. | ne touches pas cela | не трогай этого |
obs. | ne touchez pas à cet argent | ничего не берите из этих денег |
obs. | ne touchez pas à cet argent | не трогайте этих денег |
fig., obs. | ne touchez pas à cette corde | ни слова об этом |
gen. | nous touchons au printemps | скоро весна |
gen. | n'y touchez pas | не трогайте этого |
comp. | panneau à touches | ряд клавиш |
radio | panneau à touches | панель с кнопками |
gen. | panneau à touches | клавишная панель |
gen. | parle pas d'toucher des millions à ceux qui touchent le fond | не говори о своих миллионах с теми, кто сидит без денег (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, welf. | pauvreté touchant les enfants | детская нищета |
IMF. | pays le plus immédiatement touchés | страны, непосредственно затронутые кризисом в Персидском заливе |
econ., geogr. | pays les plus gravement touchés | наиболее серьезно пострадавшая страна |
IMF. | pays les plus gravement touchés | страны, в наибольшей степени затронутые кризисом |
IMF. | pays les plus gravement touchés | наиболее затронутые страны |
econ., geogr. | pays les plus gravement touchés | наиболее серьезно пострадавшие страны |
UN, ecol. | pays parties touchés | затрагиваемые страны - Стороны |
obs. | personne ne lui touchera le bout du doigt | никто его и пальцем не коснётся |
mech.eng. | pied à touches | штангенциркуль с внутренними рабочими вставками на верхних губках |
mech.eng. | pied à touches | штангенциркуль с внутренними рабочими выступами на верхних губках |
UN, ecol. | pollution touchant plusieurs milieux | межсредовое загрязнение |
Игорь Миг, int. law. | Principes fondamentaux touchant la protection des populations civiles en période de conflit armé | Основные принципы защиты гражданского населения в периоды вооруженных конфликтов |
UN, ecol. | Programme spécial du Fonds international de développement agricole pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification | Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
UN, ecol. | Programme spécial pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification | Специальная программа для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
IT | rangée de touches | клавишный ряд (клавиатуры) |
mech.eng. | réglage des touches de la lunette | регулирование кулачков люнета |
IT | réglette de touches | клавишный ряд (клавиатуры) |
sport, bask. | se tourner en touchant un joueur opposé | повернуться на противника |
wrest. | "ses épaules touchent le tapis" | попасть на обе лопатки |
wrest. | "ses épaules touchent le tapis" | попадать на обе лопатки |
gen. | si ils touchent petit frère, j'm'en prends à l'un d'eux | если тронут моего братишку, будут иметь дело со мной (Alex_Odeychuk) |
Canada, comp., MS | sons des touches | Нажатие клавиш |
weld. | soudage avec touches de préchauffage | сварка с прерывистым оплавлением |
comp., MS | séquence de touches | сочетание клавиш |
IT | terminal à touches sensibles | сенсорный терминал |
gen. | tes seins qui me touchent | твоя грудь, прикасающаяся ко мне (Alex_Odeychuk) |
law | tir à bout touchant | выстрел в упор |
comp., MS | touche Arrêt défil | клавиша SCROLL LOCK |
comp., MS | touche bascule | клавиша-переключатель |
comp., MS | touche d'accès | подсказка клавиши |
comp., MS | touche d'accès rapide | клавиша доступа |
comp., MS | touche de direction | клавиша со стрелкой |
swim. | touche de la ligne d'arrivée | касаться финиша |
comp., MS | touche de modification | клавиша-модификатор |
comp., MS | touche de numérotation rapide | клавиша быстрого набора |
comp., MS | touche de raccourci | сочетание клавиш |
comp., MS | touche de raccourci d'évaluation | клавиша оценки |
tab.tenn. | touche de table | толкнуть стол |
tab.tenn. | touche de table | задеть стол |
comp., MS | touche ENTRÉE | клавиша ВВОД |
comp., MS | touche hôte | клавиша сервера |
comp., MS | touche Impr. écran | клавиша PRINT SCREEN |
comp., MS | touche Maj | клавиша SHIFT |
comp., MS | touche Page suivante | клавиша PAGE DOWN |
comp., MS | touche pour sortir | переключение с помощью "звёздочки" |
comp., MS | touche programmable | программная клавиша |
comp., MS | touche rapide de courrier électronique | кнопка автотекста |
comp., MS | touche RETOUR ARRIÈRE | клавиша BACKSPACE |
comp., MS | touche TAB | клавиша табуляции |
comp., MS | touche TABULATION | клавиша табуляции |
comp., MS | touche Verr. maj | клавиша CAPS LOCK |
comp., MS | touche écran | программная клавиша |
journ. | toucher au but | достигнуть цели |
fig., obs. | toucher au but | постигнуть всю суть дела |
gen. | toucher au but | близиться к своей цели (z484z) |
fig., obs. | toucher au doigt | видеть ясно |
gen. | toucher au vif | задеть за живое |
obs. | toucher qch avec son chapeau | коснуться до чего шляпой |
obs. | toucher qch avec son chapeau | дотронуться до чего шляпой |
obs. | toucher dans la main | ударить с кем по рукам (à qn, в знак согласия) |
hrs.brd., obs. | toucher de la gaule | стегнуть лошадь хлыстом |
hrs.brd., obs. | toucher de la gaule | стегать лошадь хлыстом |
obs. | toucher qch de la main | коснуться до чего рукой |
obs. | toucher qch de la main | дотронуться до чего рукой |
mus., obs. | toucher de l'orgue | играть на органе |
fig.of.sp. | toucher des cordes sensibles | задевать за живое (ybelov) |
gen. | toucher deux mots | сказать пару слов (transland) |
gen. | toucher deux mots | сказать в двух словах (сказать кратко transland) |
gen. | toucher deux mots à | перекинуться парой слов (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova) |
gen. | toucher deux mots à | спросить (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova) |
gen. | toucher deux mots à | поговорить (je dois toucher deux mots à mes collègues - я должен переговорить с коллегами Je peux vous toucher deux mots ? - Могу я у вас спросить кое-что ? NikaGorokhova) |
busin. | toucher du bois | стучать по дереву (чтобы не сглазить vleonilh) |
gen. | toucher du bois | стучать по дереву (из суеверия) |
gen. | Toucher du bois | постучать по дереву (Lara05) |
gen. | toucher du bois | притронуться к дереву |
fig., inf., obs. | toucher du bout du doigt | дотронуться слегка |
gen. | toucher du doigt | тронуть пальцем |
gen. | toucher du doigt | понимать самую суть |
mus., obs. | toucher du piano | играть на фортепиано |
gen. | toucher du piano | играть на рояле |
comp., MS | toucher effectué à l'aide de deux doigts | двухпальцевое касание |
Canada, comp., MS | toucher+envoyer | касание+отправка |
comp., MS | Toucher+envoyer | касание+отправка |
gen. | toucher juste | попасть точно в цель |
gen. | toucher juste | попасть в точку |
tenn. | toucher la balle | тронуть мяч |
gen. | toucher la bande | стукнуться о борт (бильярд vleonilh) |
gen. | toucher la bande | стукнуть о борт |
fig., obs. | toucher la corde sensible | задеть кого за чувствительную струну (de qn) |
gen. | toucher la corde sensible | задеть чувствительную струну |
gen. | toucher la corde sensible de qn | задеть за живое |
dentist. | toucher la dent | поражать зуб |
gen. | toucher la fibre paternelle | затронуть отцовские чувства |
typogr., obs. | toucher la forme en noir | набивать форму чёрными чернилами |
typogr., obs. | toucher la forme en noir | батырить форму чёрными чернилами |
typogr., obs. | toucher la forme en rouge | набивать форму красными чернилами |
typogr., obs. | toucher la forme en rouge | батырить форму красными чернилами |
gen. | toucher la galette | получать жалованье |
speed.skat. | toucher la glace | ставить ногу (par la jambe libre) |
fig., inf., obs. | toucher la grosse corde | коснуться сущности дела |
fig., obs. | toucher la grosse corde | коснуться главного дела |
athlet. | toucher la ligne | переступить |
sport, bask. | toucher la ligne | пересекать |
swim. | toucher la ligne d'arrivée d'une main | коснуться одной рукой щита |
swim. | toucher la ligne d'arrivée à plat ventre | дотронуться до цели грудью |
poetry, obs. | toucher la lyre | быть поэтом |
poetry, obs. | toucher la lyre | заниматься поэзией |
gen. | toucher la main à qn | пожать кому-л. руку |
gen. | toucher la notoriété | приобретать известность |
tenn. | toucher la personne | коснуться тела |
dentist. | toucher la pulpe | поражать пульпу |
food.ind. | toucher la pâte | опробовать тесто на ощупь |
gen. | toucher l'adversaire | поразить противника |
w.polo. | toucher le ballon | дотронуться до мяча |
athlet. | toucher le cercle | переступить |
gen. | toucher le clavier | играть на пианино |
fig., obs. | toucher le cœur | тронуть чьё сердце (à qn) |
gen. | toucher le fer adverse | касаться оружия противника (в фехтовании) |
fig. | toucher le fond | дойти до ручки |
gen. | toucher le fond | идти ко дну |
gen. | toucher le fond | коснуться дна |
idiom. | Toucher le pactole | получить большую сумму денег или что-л. очень ценное (julia.udre) |
mus., obs. | toucher le piano | играть на фортепиано |
gen. | toucher le port | зайти в порт |
tenn. | toucher le sol | приземляться |
tenn. | toucher le sol | приземлиться |
gen. | toucher le sol | приземлиться (Les athlètes se placent dans une zone circulaire de 2,5 mètres de diamètre qu'ils ne doivent pas quitter avant que le disque ait touché le sol. I. Havkin) |
swim. | toucher le virage | дотронуться до поворотного щита |
swim. | toucher le virage à plat ventre | повернуться на груди |
food.ind. | toucher les bœufs | гнать быков |
obs. | toucher les bœufs | погонять волов |
gen. | toucher les bœufs | погонять быков |
gen. | toucher les cordes | перебирать струны |
fig., obs. | toucher les passions | изображать страсти |
journ. | toucher les sphères | охватывать сферы |
mus., obs. | toucher l'orgue | играть на органе |
obs. | toucher nu | дотронуться до голого тела |
gen. | toucher qn par téléphone | связаться с кем-л. по телефону |
gen. | toucher leurs pension alimentaire | получать алименты (z484z) |
gen. | toucher sa bille | разбираться (в чём-л.) |
gen. | toucher sa journée | получать подённую плату |
gen. | toucher sa paie | получать заработную плату |
journ. | toucher sa pension | получать пенсию |
gen. | toucher sa retraite | получать пенсию (marimarina) |
gen. | toucher sa retraite | получить пенсию |
obs. | toucher ses appointements | получить жалованье |
journ. | toucher son mois | получить жалованье |
gen. | toucher son mois | получить месячное жалованье |
swim. | toucher sous l'eau | дотронуться до щита под водой |
shipb. | toucher sur le fond | касаться грунта |
aerodyn. | toucher terre | касание земли (marimarina) |
gen. | toucher terre | пристать к берегу |
fin. | toucher un acompte | получить задаток (vleonilh) |
journ. | toucher un acompte | получить аванс |
obs. | toucher un bras nu | дотронуться до голой руки |
gen. | toucher un chèque | получать по чеку |
obs. | toucher un lingot d'or | испытывать слиток золота |
obs. | toucher un lingot d'or | пробовать слиток золота |
gen. | toucher un mandat | получить перевод |
gen. | toucher un mot à qn | замолвить словечко |
gen. | toucher un mot à qn | сказать кому-л. пару слов |
law | toucher un pari | получать выигрыш по пари |
math. | toucher un plan le long d'une droite | касаться плоскости вдоль прямой |
gen. | toucher un pot de vin | получать взятку (z484z) |
gen. | toucher un pot de vin | дать взятку (z484z) |
gen. | toucher un pot de vin | получить взятку (z484z) |
gen. | toucher un pot-de-vin | брать взятку |
journ. | toucher un problème | касаться проблемы |
gen. | toucher un traitement | получать заработную плату |
obs. | toucher un écueil | найти на подводный камень |
obs. | toucher un écueil | наткнуться на подводный камень |
nautic., obs. | toucher une aiguille | намагнитить компасную стрелку |
journ. | toucher une prime | получить премию |
journ. | toucher une prime | получать премию |
polit. | toucher une question | касаться вопроса |
shipb. | toucher une terre | делать случайную остановку в каком-нибудь месте |
gen. | toucher une vaste audience | обращаться к широкому кругу слушателей |
obs. | toucher une île | пристать к острову |
gen. | toucher à | касаться чего-л. (I. Havkin) |
gen. | toucher à | относиться иметь отношение, к чему-л. (Les investigations qui touchent aux réseaux informatiques sont particulièrement difficiles. I. Havkin) |
journ. | toucher à la perfection | достигать совершенства |
journ. | toucher à la perfection | достичь совершенства |
gen. | toucher à la perfection | приближаться к совершенству |
obs. | toucher à la religion | изменить религию |
obs. | toucher à l'hiver | приближаться к зиме |
gen. | toucher à pleines mains | вертеть в руках |
shipb. | toucher à quai | приставать к пристани |
gen. | toucher à qu'ch | трогать (ч.-л. Silina) |
gen. | toucher à qu'ch | прикасаться (к ч.-л. Silina) |
obs. | toucher à sa dernière heure | быть при последнем издыхании |
obs. | toucher à sa dernière heure | находиться при последнем издыхании |
gen. | toucher à sa dernière heure | быть при смерти |
obs. | toucher à sa fin | приближаться к концу |
journ. | toucher à sa fin | быть на исходе |
gen. | toucher à sa fin | подходить к концу (Yanick) |
fig., obs. | toucher à son couchant | быть на западе своих дней |
fig., obs. | toucher à son couchant | достигнуть старости |
gen. | toucher à son terme | приближаться к концу |
gen. | toucher à qn un mot de... | поговорить с кем-л. о (...) |
shipb. | toucher à un port | заходить в порт (на короткое время) |
nautic., obs. | toucher à un port | зайти на короткое время в гавань |
obs. | toucher à une loi | изменить закон |
comp. | touches de commande de clavier | клавиши управления |
med.appl. | touches de commande sensitives | сенсорные клавиши управления |
comp. | touches de direction | клавиши направления |
IT | touches directionnelles | клавиши управления курсором (https://fr.wikipedia.org/wiki/Touches_directionnelles Natalia Nikolaeva) |
comp. | touches directionnelles | кнопки направлений |
comp., MS | touches filtres | повторное и случайное нажатие клавиш |
comp. | touches fonctionnelles de clavier | функциональные клавиши |
comp., MS | touches lentes | медленное нажатие клавиш |
comp., MS | Touches série | альтернативные устройства ввода |
inf. | touchez là ! | дайте руку! |
inf. | touchez là ! | по рукам! |
inf., obs. | touchez-là l'affaire est finie | по рукам дело кончено |
disappr. | touchez pas à ma vie | не лезьте в мою жизнь (Alex_Odeychuk) |
literal. | touchez pas à ma vie | не трогайте мою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | touchons du bois ! | тьфу-тьфу, чтоб не сглазить |
gen. | touchons du bois ! | не сглазить бы! |
gen. | voici ce qu'il a appris touchant cet homme | вот что он узнал об этом человеке |
mech.eng. | voilage des touches | волнистость измерительных поверхностей (напр. гладкого микрометра) |
obs. | à bout touchant | в припор ружья |
fig., obs. | à bout touchant | в глаза |
fig., obs. | à bout touchant | в лицо |
obs. | à bout touchant | в упор ружья |
comp. | à commande par touches | с клавишным управлением |