Subject | French | Russian |
inf., obs. | elle a cassé son sabot | она лишилась невинности (о девице) |
obs. | elle a perdu son mouchoir | она потеряла свой платок |
obs. | elle a pris son préciput en argent | она получила деньгами свою долю наследства |
gen. | elle a su reconnaître son agresseur | она смогла опознать напавшего на неё |
obs. | elle a vendu son bien | она продала своё имение |
obs. | elle a épousé un homme de son choix | она вышла за человека, которого сама избрала |
obs. | elle attache son bonheur à celui de ses enfants | она полагает своё счастье в счастье своих детей |
obs. | elle cache son argent à son mari | она прячет от мужа свои деньги |
fig., inf., obs. | elle fait porter du bois à son mari | она приставила мужу рога |
fig., obs. | elle fait porter le bouquet à son mari | она приставила рога своему мужу |
obs. | elle l'a porté dans son sein | она носила его в утробе своей |
gen. | elle n'a d'autre guide que son caprice | она делает, что ей в голову взбредёт |
gen. | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements | она не такая, чтобы тратить все деньги на одежду (Iricha) |
gen. | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements | она не из тех, кто тратит все деньги на одежду (Iricha) |
fig., obs. | elle tourne à son gré | она делает из своего мужа, что хочет |
fig., obs. | elle tourne à son gré | она вертит своим мужем, как ей захочется |
gen. | elle était toute à son travail | она была целиком занята своей работой |
obs. | l'animal n'a de commun avec le minéral que les qualités de la matière généralement, sa substance a les mêmes propriétés virtuelles, elle est étendue, pesante, impénétrable, mais son économie est toute différente | у животного есть только одно общее с минералом, это — качество материи, взятой вообще, сущность его имеет те же неявно присущие свойства: протяжение, вес, непроницаемость, но животное имеет совершенно различный организм |
obs. | l'enfant qu'elle nourrissait étant mort elle substitua son fils à la place | когда ребёнок которого она кормила умер она подменила его своим сыном |
gen. | son... à elle | её (z484z) |