DictionaryForumContacts

Terms containing servant | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
bible.term.accuser de servir deux maîtresобвинить в служении двум господам (Alex_Odeychuk)
food.serv.aliment prêt-à-servirблюда быстрого приготовления
food.serv.aliment prêt-à-servirпищевые полуфабрикаты для быстрого приготовления
med.appendice servant de néo-uretèreчервеобразный отросток, используемый в виде вновь созданного мочеточника
comp., MSAppFabric 1.1 pour Windows ServerAppFabric 1.1 для Windows Server
mil.arme en état de servirоружие, годное к применению
mil.arme en état de servirисправное оружие
comp., MSAssistant Lecture de capture Microsoft SQL Serverмастер сбора данных о событиях Microsoft SQL Server
tenn.avantage en faveur du servant"больше"
trucksayant déjà serviиспользованный
avia.banc servantбашня обслуживания (на испытательном стенде)
avia.banc servantферма обслуживания (на испытательном стенде)
avia.banc servantстремянка (на испытательном стенде)
comp., MSbase de données système Planning Serverсистемная база данных планирования
tech.bateau servant d'appuiпонтон наплавного моста
tax.bénéfices qui servent au paiement des dividendesприбыль, из которой выплачиваются дивиденды (NaNa*)
tech.canonnier servantорудийный номер
mil.canonnier servantномер орудийного расчёта
gen.cavalier servantверный рыцарь
gen.cavalier servantгалантный кавалер
obs.ce chapeau m'a servi durant cinq ansэта шляпа прослужила мне пять лет
obs.ce cheval ne peut plus servirэта лошадь уже не годится
obs.ce manteau m'a servi de couvertureэта шинель служила мне одеялом
obs.ce valet ne saurait suffire à servir tant de personnesэтот человек не может успеть служить такому множеству людей
obs.cela ne servira de rienэто ни к чему не послужит
obs.cela ne vous servira de rienэто не принесёт вам никакой пользы
busin.cela nous servira de leçon pour l'avenirэто нам наука на будущее
busin.cela nous servira de leçon pour l'avenirэто нам послужит уроком
obs.cela peut servir au besoinэто может пригодиться в случае надобности
cook.c'est serviна стол подано
cook.c'est serviзавтрак обед, ужин на столе
gen.c'est servi sur le plateauна блюдечке с голубой каёмочкой (получить что-то z484z)
obs.cet arrangement ne lui a servi de rienэто распоряжение не принесло ему никакой пользы
obs.cet habit peut servir encoreэто платье ещё годится
obs.cet officier a servi son semestreэтот офицер отслужил свои полгода
obs.cette circonstance a servi à l'absoudreэто обстоятельство послужило к его оправданию
obs.cette promesse servira de véhicule à ma demandeэто обещание послужит вступлением к моему требованию
obs.cette promesse servira de véhicule à ma demandeэто обещание послужит приготовлением к моему требованию
gen.chevalier servantверный рыцарь
gen.chevalier servantгалантный кавалер
comp., MSCommunications Server Management Shellкомандная консоль Lync Server
comp., MScomposant SQL Serverкомпонент SQL Server
comp., MScompte de connexion SQL Serverучётные данные SQL Server
comp., MScompte d'exécution du service Web Report Serverучётная запись сервера отчётов
comp., MSconnecteur du serveur Exchange Serverконнектор Exchange Server
comp., MSConnectivité PIC Public IM Connectivity Microsoft Office Live Communications Server 2005подписка на подключение Microsoft Office Live Communications Server 2005 к общедоступным службам обмена мгновенными сообщениями
avia.couloir servant au passage des avionsрулежная дорожка
avia.couloir servant au passage des avionsполоса для руления
avia.couloir servant au passage des avionsвоздушный коридор
econ.critères servant de base à la décision de prêterкритерии принятия решения о кредитовании
comp., MScube SQL Server Analysis Servicesкуб служб SQL Server Analysis Services
O&G. tech.cylindre horizontal avec flasques servant à enrouler un câble à tambourгоризонтальный цилиндр, служащий для наматывания каната на барабан
hist.Dieu premier servi !Богу сперва послужив! (Девиз Жанны Д'Арк, полностью: "Notre Sire Dieu premier servi!" - Господу Богу Нашему сперва послужив. NickMick)
comp., MSDocumentation en ligne de Microsoft SQL Serverэлектронная документация на Microsoft SQL Server
patents.donnant servant de base au droit de prioritéслужащий основанием для права приоритета
comp., MSDPM Self-Service Tool pour SQL Serverсредство самостоятельного обслуживания DPM для SQL Server
comp., MSDPM SST pour SQL Serverсредство самостоятельного обслуживания DPM для SQL Server
avia.durée de trajet servant de base aux calculsрасчётное время полёта
avia.durée de trajet servant de base aux calculsбазовое расчётное время полёта
lawDélivré pour servir en matière administrativeвыдано для предъявления в административные органы власти (ROGER YOUNG)
lawdélivré pour servir et valoir ce que de droitвыдано для предоставления по месту требования (maqig)
construct.détail architectural servant d'étalonмаяк-образец
fish.farm.eau servant à la culture hydroponiqueвода для гидропонной установки
mil.en état de servirв исправном состоянии
mil.en état de servirисправный
food.ind., confect.entonnoir muni d'un bâton central servant d'arrêtотливочная воронка с отверстием, закрываемым палочкой
comp., MSExplorateur d'objets SQL Serverобозреватель объектов SQL Server
comp., MSExplorateur d'utilitaire SQL Serverпроводник служебной программы SQL Server
obs.faire servir ses amis au succès de ses affairesупотреблять своих друзей для успеха своих дел
lawfait pour servir et valoir ce que de droitдокумент выдан по месту требования (например, справка Olga A)
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitдля сведения заинтересованных лиц
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitпросим передать по принадлежности
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitдля предъявления по требованию
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitвыдано для предъявления по месту требования о справке (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
gen.Fait pour servir et valoir ce que de droitДля предъявления по месту требования (chekat)
lawfait servant de preuveдоказательственный факт (vleonilh)
obs.faites cela, et je vous servirai le jour de vos nocesсделайте это, а я зато попляшу на вашей свадьбе
comp., MSfichier de mappage BizTalk Serverфайл карты BizTalk Server (.btm)
comp., MSfichier de pipeline BizTalk Serverфайл конвейера BizTalk Server (.btp)
comp., MSfichier de schéma BizTalk Serverфайл схемы BizTalk Server (.xsd)
lawfonds servant«служащий» земельный участок (обремененный сервитутом)
lawfonds servant"служащий" земельный участок (обременённый сервитутом)
cleric.frère servantпослушник
obs.frère servantпослушник (в монастыре)
obs.frère servantслужка
gen.frère servantпослушник (выполняющий в монастыре хозяйственные работы)
comp., MSGestionnaire de configuration SQL Serverдиспетчер конфигурации SQL Server
comp., MSGestionnaire d'événements Project Serverдиспетчер событий Project Server
mil.gradé servant au-delà de la durée légaleунтер-офицер сверхсрочной службы
comp., MSGénérateur de rapports Microsoft SQL Server Reporting Servicesпостроитель отчётов для Microsoft SQL Server Reporting Services
obs.il avait servi jusqu'au grade de généralон дослужился до генеральского чина
obs.il est mal servi par son domestiqueего слуга худо ему служит
inf., ironic.il est serviон получил, что хотел
obs.il leur a servi de pèreон заступил им место отца
obs.il n'a qu'un simple valet pour le servirу него один только слуга для прислуги
proverb, obs.il ne fait pas bon servir un maître qui serre les vieilles aiguillettesу скупого и в крещенье льду не выпросишь
proverb, obs.il ne fait pas bon servir un maître qui serre les vieilles aiguillettesу скупого не умолотишь
proverb, obs.il ne fait pas bon servir un maître qui serre les vieilles aiguillettesу скупого хозяина не много выслужишь
obs.il n'est pas en ma disposition de vous servirне в моей власти услужить вам
obs.il n'est pas en ma disposition de vous servirне в моей воле услужить вам
fig., obs.il nous a donné, servi un plat de son métierон сыграл свойственную ему штуку
obs.il s'est servi le premierон взял прежде всех
obs.ils se servent eux-mêmesони сами себе прислуживают
obs.ils se servent eux-mêmesони сами себе служат
gen.impropre à servirне могущий служить
mil.inexpérience des servantsнеопытность номеров расчёта
fisheryinstallation servant au débarquementоборудование для выгрузки
obs.instruction sur la manière de se servir d'une choseнаставление на счёт способа пользования (чем-л.)
obs.instruction sur la manière de se servir d'une choseнаставление на счёт способа употребления (чего-л.)
mil.instruction technique des servantsогневая подготовка расчёта (огневого средства)
mil.instruction technique des servantsбоевая подготовка расчёта (огневого средства)
lawinstrument ayant servi à commettre un crimeорудие преступления
obs.je me tiens heureux d'avoir pu vous servirя считаю себя счастливым, что мог услужить вам
obs.je vous prie de me rendre ce bon office, et récompense je vous servirai en quelque autre ocassionпрошу вас оказать мне эту услугу, а взамен я услужу вам в другом случае
obs.je vous prie de me rendre ce bon office, et récompense je vous servirai en quelque autre ocassionпрошу вас оказать мне эту услугу, а за то я услужу вам в другом случае
patents.la description et les dessins qui servent de base à la publicationописание и чертежи, служащие основой публикации
lawle droit de se servir d'un bienправо пользования имуществом (Alex_Odeychuk)
obs.le dîner est on a serviкушанье на столе
obs.le dîner est on a serviкушанье готово
obs.le dîner est on a serviобед подан на стол
obs.le dîner est on a serviобед готов
obs.le dîner est prêt à servirобед готов
obs.le dîner est serviобед подан на стол
obs.le dîner est serviкушанье готово
obs.le dîner est serviкушанье на столе
obs.le dîner est serviобед готов
obs.le dîner est vous êtes serviобед подан на стол
obs.le dîner est vous êtes serviкушанье на столе
obs.le dîner est vous êtes serviкушанье готово
obs.le dîner est vous êtes serviобед готов
obs.le faire servir d'exempleпоказать над кем пример строгости
gen.Les belles paroles ne servent à rien.соловья баснями не кормят (ROGER YOUNG)
obs.les dents servent à broyer les alimentsзубы служат для того, чтобы пережёвывать пищу
obs.les langues servent de véhicule à la penséeязыки служат орудием для мысли
commer.liste à servirнакладная на отпуск товара (Simplyoleg)
comp., MSmappage BizTalk Serverкарта BizTalk Server
met.masse servant à réparer le garnissageмасса для наварки пода
tech.matières servant de garnituresнабивочные материалы
comp., MSMicrosoft JDBC Driver v4.0 pour SQL ServerMicrosoft JDBC Driver 4.0 для SQL Server
comp., MSMicrosoft SQL Server PowerPivot pour Microsoft ExcelMicrosoft SQL Server PowerPivot для Microsoft Excel
comp., MSMicrosoft SQL Server PowerPivot pour Microsoft SharePointMicrosoft SQL Server PowerPivot для Microsoft SharePoint
comp., MSmise en mémoire tampon Active Server Pagesбуферизация ASP
comp., MSmodèle d'autorisations Project Serverмодель разрешений Project Server
med.moignon urétéral servant à l'anastomoseслужащая анастомозом
med.moignon urétéral servant à l'anastomoseкультя мочеточника
obs.mémoires pour servir à l'histoireмемуары, служащие к пояснению истории (Lucile)
gen.Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
gen.ne servirни на что не годиться
gen.ne servir de rienне приводить ни к чему
gen.ne servir à rienбыть ни на что не годным (irf)
gen.ne servir à rienне приводить ни к чему
obs.nous étions bien servisнас хорошо накормили
obs.nous étions bien servisнас хорошо угостили
proverbnul ne peut servir deux maîtresодин слуга двум господам не служит (vleonilh)
proverbnul ne peut servir deux maîtresнельзя служить одновременно двум господам
proverb, obs.nul ne peut servir deux maîtresодин раб двум господам не служит
comp., MSobjet SQL Serverобъект SQL Server
mil.obligation de servirвоинская повинность
mil.obligation de servirвоинская обязанность
mil.officier de réserve servant en situation d'activitéдействующий офицер запаса (Фр. vleonilh)
gen.on a serviна стол подано
gen.on n'arrive plus à se faire servirтрудно найти прислугу
proverbon n'est jamais mieux servi que par soi-mêmeсвоя работа - первый барыш (vleonilh)
proverbon n'est jamais mieux servi que par soi-mêmeвсяк сам себе лучший слуга (vleonilh)
proverbon n'est jamais si bien servi que par soi-mêmeлучше всего обслуживает человека он сам
comp., MSordinateur SQL Serverкомпьютер с SQL Server
comp., MSPack d'administration BizTalk Server 2010пакет управления BizTalk Server 2010
IMF.panier servant au calcul de la valeur du DTSкорзина СДР
IMF.panier servant au calcul de la valeur du DTSкорзина для определения стоимости СДР
comp., MSPanneau de configuration Microsoft Lync Server 2010панель управления Microsoft Lync Server 2010
forestr.papier servant à calquerбумажная калька
mil.permission pour reconnaître la bonne manière de servirвнеочередной отпуск в порядке поощрения
mil.personnel servant sous contratличный состав, служащий в армии по контракту
mil.pointeur servantпервый номер орудийного расчёта
mil.pointeur servantорудийный наводчик
comp., MSpoints de vue de l'utilitaire SQL Serverточки наблюдения служебной программы SQL Server
gen.pour me servir des termes de...говоря словами (...)
obs.pour me servir des termes d'un célèbre auteurговоря словами одного знаменитого автора
lawpour servir et faire valoir ce que de droitпо месту требования (transland)
busin.pour servir et valoir ce que de droit mention sur un certificatдля представления по месту требования (vleonilh)
lawpour servir et valoir ce que de droitдля предъявления по месту требования (Morning93)
gen.pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования (kayvee)
mil.pour vous servir«для вас» (информационная рубрика в журнале)
gen.pour vous servirк вашим услугам
comp.premier serviпервым пришёл, первым обслужен
comp.premier serviпервым пришёл, первым вышел
comp., MSprofil SQL Serverпрофиль SQL Server
comp., MSProgramme d'amélioration de l'expérience utilisateur Windows Serverпрограмма улучшения качества Windows Server
comp., MSprojet d'application de la couche Données de SQL Serverпроект приложения уровня данных SQL Server
comp., MSprotection automatique d'instances SQL Serverавтоматическая защита экземпляра SQL Server
obs.prêt à vous servirготовый к услугам
obs.que servent ces louanges?какая польза от этих похвал?
proverbqui se sert est bien serviсвоя рука владыка
gen.remuer la soupe et servir avec des croûtonsпомешать суп и подать с сухариками (pivoine)
hydr.roue servant de distributeurколесо, служащее направляющим аппаратом турбины
nat.res.réservoir ne servant pas au stockage d'eauводохранилище без установленного режима хранения и сработки водных ресурсов
fig., obs.sa mémoire l'a mal serviпамять изменила ему
comp., MSSauvegarde Windows ServerСистема архивации данных Windows Server
gen.savoir s'en servirуметь обращаться (с чем-л. marimarina)
comp., MSschéma BizTalk Serverсхема BizTalk Server
gen.se servirбрать себе
gen.se servirкласть себе (кушанье)
gen.se servirпользоваться (чем-л.)
gen.se servirвзять себе сыру (z484z)
gen.se servirугощаться
gen.se servir chezпокупать у (...)
cook.se servirбрать
cook.se servirкласть себе кушанье
gen.se servirподаваться (на стол)
gen.se servirиспользовать (Alex_Odeychuk)
gen.se servirотрезать себе хлеба (z484z)
gen.se servir de qchупотреблять
gen.se servirобслуживать себя
journ.se servir deпользоваться (чем-л.)
journ.se servir deупотребить
journ.se servir deупотреблять
gen.se servir deиспользовать (что именно Alex_Odeychuk)
gen.se servir de baguettes pour mangerесть с помощью палочек (UniversalLove)
obs.se servir de la patte du chatte pour tirer les marrons du feuчужими руками жар загребать
gen.se servir de l'adresse commercialeиспользовать коммерческий адрес (ROGER YOUNG)
gen.se servir de rôtiвзять себе жаркого
mil.se servir des armesприменять оружие
cook.se servir du rôtiвзять себе жаркого
sport.se servir du secours d'autruiиспользование посторонней помощи
lawse servir d'un bienпользоваться имуществом (Alex_Odeychuk)
obs.se servir d'un terme impropreупотребить несвойственное выражение
fig.se servir parmi les restesпорыться в остатках (marimarina)
fig., obs.se servir trop rudement de la limeкритиковать слишком строго
gen.sers-moi encoreобними меня ещё раз (Alex_Odeychuk)
mil.servant d'artillerieсолдат артиллерии
mil.servant d'artillerieномер орудийного расчёта
rel., christ.servant d'autelалтарник (Translation_Corporation)
mil.servant de canonномер орудийного расчёта
mil., arm.veh.servant de canon anticharномер расчета противотанкового орудия
mil.servant de charчлен экипажа танка
mil.servant de charтанкист
tech.servant de hausseустановщик прицела
mil.servant de la composante est-ouest de la vitesseустановщик горизонтальной составляющей скорости цели
mil.servant de la composante nord-sud de la vitesseустановщик вертикальной составляющей скорости цели
mil.servant de la distance horizontale de l'avion futurсовмещающий упреждение по дальности
mil.servant de la durée du trajet du projectileустановщик времени полёта снаряда
mil.servant de la mitrailleuseпулемётчик
mil.servant de la mitrailleuseномер пулемётного расчёта
mil.servant de l'altitudeустановщик высоты
mil., arm.veh.servant de lance-roquettes anticharномер расчета реактивного противотанкового гранатомёта
mil.servant de l'azimutнаводчик по азимуту
mil.servant de l'azimut de l'avion futurсовмещающий боковое упреждение
forestr.servant de machineрабочий бумагоделательной машины
mil.servant de mortierномер миномётного расчёта
mil.servant de mortierминомётчик
mil.servant de pièceномер орудийного расчёта
forestr.servant de presseпрессовщик (на бумагоделательной машине)
radioservant de radarоператор радиолокационной станции
avia.servant de radarоператор РЛС
tech.servant des altitudesустановщик высоты
avia.servant des instruments radarоператор РЛС
avia.servant des systèmesоператор систем (член экипажа)
avia.servant des systèmes défensifsоператор оборонительных систем вооружения (член экипажа)
avia.servant d'hélicoptèreвертолётчик
mil.servant du siteнаводчик по углу места
mil.servants d'armeрасчёт огневого средства
mil.servants de l'armeогневой расчёт (vleonilh)
gen.servants d'une pièceорудийный пулемётный, миномётный расчёт
comp., MSserveur relais, Relay Serverсервер ретрансляции
gen.servez chaud !подавайте горячим!
gen.servez-moi du maigreдайте мне нежирное мясо
cook.servez-vous!Возьмите!
cook.servez-vous!угощайтесь!
gen.servez-vous !кушайте!
gen.servez-vous !угощайтесь!
cook.servez-vous!берите!
gen.servez-vous !возьмите ещё!
cook.servez-vous! chaudподавать горячим (блюдо)
cook.servez-vous! du vinналить вина
cook.servez-vous! le dînerподавать ужин
cook.servez-vous! le potageподавать суп
gen.servez-vous mieux !кушайте!
gen.servez-vous mieux !возьмите ещё!
cook.servez-vous! qch sur une assietteподать что-л. на тарелке
cook.servez-vous! tièdeподавать тёплым (блюдо)
cook.servez-vous! très fraisподавать хорошо охлаждённым (блюдо, вино)
gen.servez-vous à discrétionберите сколько хотите
gen.servi sur le plateauна блюдечке с голубой каёмочкой (z484z)
Игорь Мигservi sur un plateauполучить что-л. за так
Игорь Мигservi sur un plateauдосталось за так (Encore un truc que j'attends depuis trois ans qui m'est servi sur un plateau)
comp., MSService d'états temporaires SharePoint Serverслужба состояний сервера Microsoft SharePoint Server
comp., MSService d'évènement Project Serverслужба событий Project Server
comp., MSservice SQL Serverслужба SQL Server
comp., MSService Web PerformancePoint Monitoring Serverвеб-служба сервера мониторинга PerformancePoint
comp., MSservice Web Report Serverвеб-служба сервера отчётов
fig., inf., obs.servir au doigt et à l'œilслужить верно и исправно
polit.servir au peupleслужить народу
gen.servir au repasподать к приему пищи (Silina)
cook.servir chaudподавать горячим
gen.servir chaudподавать в горячем виде (о кушанье)
hist.servir comme membres de sa courслужить при его дворе (букв.: как члены его двора Alex_Odeychuk)
obs.servir dans la ligneслужить в армии (не в гвардии)
obs.servir dans la marineслужить во флоте
gen.servir dans le rangслужить рядовым
mil.servir dans les forces arméesслужить в вооружённых силах (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
obs.servir dans l'infanterieслужить в пехоте
gen.servir d'appeau à qnслужить приманкой для (кого-л.)
gen.servir deслужить чем-то (Cela sert de couverture. - Это служит накидкой. NickMick)
polit.servir de baseслужить основой
polit.servir de baseслужить базой
journ.servir de baseслужить базой (для чего-л., à qch)
lawservir de base aux discussionsслужить основой для обсуждения (vleonilh)
gen.servir de base pourслужить основой для (ROGER YOUNG)
obs.servir de bouffonбыть посмешищем
gen.servir de boîte à lettresбыть посредником (при переписке)
fig., obs.servir à qn de bras droitбыть у кого правою рукою
gen.servir de cobayeбыть подопытным кроликом
cook.servir de condimentслужить приправой (Alex_Odeychuk)
fig.servir de contrepoidsслужить противовесом
journ.servir de couvertслужить ширмой (кому-л., à qn)
polit.servir de couvert à...служить ширмой для...
journ.servir de critèreслужить критерием (чего-л.)
mil.servir de diversionслужить для отвлечения внимания противника
journ.servir de défenseслужить защитой (от чего-л., contre qch)
gen.servir de guideслужить руководством (vleonilh)
fig., obs.servir de jouetбыть чьим посмешищем (à qn)
journ.servir de lestслужить балластом
obs.servir de lunettesупотреблять очки
journ.servir de modèleслужить примером
journ.servir de modèleслужить образцом
gen.servir de monnaie d'échangeслужить разменной монетой
gen.servir de motivationбыть мотивацией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.servir de motivationслужить мотивацией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.servir de paraventслужить ширмой (кому-л., à qn)
fig., obs.servir de plastronбыть чьим посмешищем (à qn)
logicservir de preuves aux assertionsслужить доказательствами утверждений (financial-engineer)
journ.servir de prétexteслужить поводом
journ.servir de prétexteслужить предлогом
gen.servir de prétexte pourслужить предлогом для (Lucile)
fig.servir de pâtureпослужить пищей
gen.servir de pèreзаменять отца
gen.servir de quintaineбыть козлом отпущения
busin.servir de relais entre les administrations et les entreprisesслужить промежуточным звеном между государственными органами власти и фирмами
busin.servir de relais entre les administrations et les entreprisesслужить связующим звеном между государственными органами власти и фирмами
inf.servir de repoussoir à qnоттенять чьи-л. красоту
inf.servir de repoussoir à qnоттенять чьи-л. достоинства
gen.servir de repèreслужить ориентиром
gen.servir de règleслужить примером
obs.servir de spectacleбыть посмешищем публики
gen.servir de tamponслужить буфером
fig.servir de tampon entre...служить буфером между (...)
gen.servir de tête de Turcбыть козлом отпущения
gen.servir de tête de Turcбыть предметом травли
gen.servir de tête de Turcбыть предметом насмешек
lawservir des arréragesпроизводить рентные платежи (vleonilh)
gen.servir des clientsобслуживать клиентов (z484z)
cook.servir des gâteaux au dessertподавать пирожные на десерт
obs.servir d'escorteприкрывать
obs.servir d'escorteпровожать
obs.servir d'escorteконвоировать
bible.term.servir deux maîtresслужить двум господам (Alex_Odeychuk)
proverbservir deux maîtres à la foisслужить и нашим и вашим
gen.servir d'exemple или de modèleпоказать, подавать пример (Voledemar)
gen.servir d'exempleслужить руководством (kee46)
journ.servir d'exempleслужить примером
journ.servir d'exempleслужить образцом
gen.servir d'exemple или de modèle—показать, подавать пример (Voledemar)
polit.servir d'instrumentслужить инструментом
gen.servir d'instrumentслужить орудием
journ.servir d'intermédiaireпосредничать
fin.servir d'intermédiaireвыполнять роль посредника
gen.servir d'intermédiaireслужить посредником
gen.servir d'introducteur à qnвводить (кого-л.)
gen.servir du poissonположить рыбы
gen.servir du poissonподать рыбу
cook.servir du théподавать чай
polit.servir d'un appui sûrбыть надёжной опорой
obs.servir qn d'un metsподать кому кушанье
gen.servir d'étiquetteслужить прикрытием
mil.servir en anticharsиспользоваться для ПТО
mil.servir en anticharsиспользоваться для борьбы с танками
mil.servir en situation d'activitéсостоять на действительной военной службе
gen.servir fidèlementверно служить (ROGER YOUNG)
polit.servir fidèlement sa Patrie socialisteбеззаветно служить своей социалистической Родине
gen.servir froidподавать холодным блюдом (dnk2010)
gen.servir la bonne causeслужить правому делу (vleonilh)
polit.servir la causeслужить делу
gen.servir la cause de la paixвнести вклад в дело мира
gen.servir la cause de la paixслужить делу мира
gen.servir la messeприслуживать при обедне (о дьяконе, служках)
gen.servir la même soupeкормить все той же жвачкой (naiva)
gen.servir la même soupeкормить одним и тем же (в переносном смысле, в значении предлагать вниманию нечто однообразное, не отличающееся оригинальностью naiva)
gen.servir la patrieслужить родине
cook.servir la soupeподавать суп
gen.servir la tableподавать на стол
fin.servir le couponоплачивать купон
cook.servir le dessertподать десерт
obs.servir le dînerподать кушанье на стол
obs.servir le dînerподать обед
gen.servir le dînerподавать обед
obs.servir le fruitподать десерт
cook.servir le potageподавать суп (на стол)
obs.servir le potageподавать горячее
cook.servir le potage avec la loucheразливать суп
obs.servir le prêtre à la messeприслуживать священнику во время обедни
obs.servir le rôtiподавать жаркое
gen.servir les intérêtsдействовать в интересах (Morning93)
journ.servir les intérêtsслужить интересам (кого-л., чего-л., de qn, de qch)
gen.servir les intérêtsпреследовать интересы (Morning93)
gen.servir les intérêtsобеспечивать интересы (Morning93)
gen.servir les intérêtsотвечать интересам (Morning93)
gen.servir les intérêts de qnслужить чьим-л. интересам
hist.servir les intérêts des puissantsслужить интересам власть имущих (Alex_Odeychuk)
fig., obs.servir les passionsдоставлять кому средства для удовлетворения его страстей (de qn)
gen.servir les passions de qnпотворствовать чьим-л. страстям
gen.servir l'Etatнаходиться на государственной или военной службе
gen.servir l'Etatслужить государству
obs.servir l'Étatсостоять на государственной службе
obs.servir par semestreслужить пополугодно
obs.servir plat à platподавать блюда на стол порознь
obs.servir sa patrieслужить отечеству
journ.servir sa patrieслужить родине
obs.servir ses amisпомогать друзьям
obs.servir ses amisподдерживать друзей
journ.servir son paysслужить родине
obs.servir sous le commandement d'un telслужить под командою такого-то
obs.servir sous le commandement d'un telслужить под начальством такого-то
mil.servir sous le régime du statutпроходить службу в порядке, установленном таким-то положением
fig., inf., obs.servir qn sur les deux toitsпомогать кому всеми силами в его намерениях
obs.Servir qn sur les deux toitsСлужить верой и правдой (Motyacat)
gen.servir qch sur un plateauподнести на блюдечке
gen.servir toujours les mêmes argumentsвысказывать всё время одни и те же аргументы
cook.servir un clientобслуживать клиента
gen.servir un clientобслужить клиента
inf., obs.servir un dînerугостить обедом
cook.servir un platприготовить блюдо
cook.servir un platподать блюдо
obs.servir un voyageurнакормить путника
obs.servir un voyageurдать что есть путнику
mil.servir une armeобслуживать огневое средство
mil.servir une armeвходить в расчёт огневого средства
cook.servir une bière sans faux colподавать пиво без пены
cook.servir une bière sans faux-colподавать пиво без пены
gen.servir une histoireпреподнести рассказ
mil.servir une pièceобслуживать орудие
gen.servir une pièce d'artillerieобслуживать орудие
obs.servir une pompeдействовать насосом
obs.servir une pompeпривести в действие насос
gen.servir une pompeприводить в действие насос
obs.servir une renteплатить проценты с капитала
cook.servir une salade en hors-d'œuvreподать салат в качестве закуски
obs.servir une tableпоставить кушанье на стол
gen.servir àпригодиться (inn)
journ.servir àпринести пользу
gen.servir à ...служить для ... (чего-л. vleonilh)
cook.servir à boireобслуживать напитками
gen.servir à boireподать напитки
mil., navyservir à bord d'un sous-marin nucléaireслужить на борту атомной подводной лодки (Le Parisien, 2018)
mil., navyservir à bord d'un sous-marin nucléaire françaisслужить на борту французской атомной подводной лодки (Le Parisien, 2018)
obs.servir à déjeunerдать позавтракать
obs.servir à dînerдать пообедать
shipb.servir à la merнести службу на судне
fig., inf., obs.servir qn à plats couvertsисподтишка кому вредить
fig., inf., obs.servir qn à plats couvertsскрытно кому вредить
cook.servir à tableприслуживать за столом
gen.servir à tableнакрыть на стол (z484z)
mil., lawsigner un contrat pour servir dans les forces arméesподписать контракт на службу в вооружённых силах (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
avia.siège du servant des systèmesкресло оператора систем
comp., MSSQL Server PowerPivot pour ExcelSQL Server PowerPivot для Excel
comp., MSSQL Server Store pour les applications Officeхранилище SQL Server для данных приложений Office
comp., MStableau de bord d'utilitaire SQL Serverпанель мониторинга служебной программы SQL Server
obs.tous les mets étaient servis sur la tableвсе кушанья были поставлены на стол
obs.tous les mets étaient servis sur la tableвсе кушанья были поданы на стол
comp., MSTrace SQL Serverтрассировка SQL Server
radiotraitement selon la règle "premier arrivepremier servi"обработка по принципу "первым пришёл - первым обслужен"
comp., MSUtilitaire SQL Serverслужебная программа SQL Server
comp., MSUtilitaires de ligne de commande Microsoft 11 pour SQL ServerMicrosoft Command Line Utilities 11 для SQL Server
obs.voici le rôti servez-vousвот жаркое берите
obs.vos gens servent bienваши люди служат хорошо
gen.vous êtes serviна стол подано
gen.vous êtes serviкушать подано
gen.vous êtes serviобед подан
gen.vous êtes servisна стол подано
gen.vous êtes servisкушать подано
gen.vous êtes servisобед подан
comp., MSWindows Live OneCare pour ServerWindows Live OneCare для сервера
gen.à quoi me servent tes cadeaux ?для чего мне твои подарки? (Alex_Odeychuk)
gen.à quoi me servent tes cadeaux ?зачем мне твои подарки ?
obs.à quoi servent ces dépenses?к чему делать эти издержки?
obs.à quoi servent ces dépenses?какая польза от этих издержек?
obs.à quoi vous servira l'esprit si vous ne l'employez pas et que vous ne l'appliquez pas?какая вам польза от ума, если вы его не употребляете и не прилагаете?
gen.à table ! c'est servi !обед подан
gen.à table ! c'est servi !к столу!
gen.ça peut servirэто может пригодиться (Iricha)
mil.école du canonnier servantогневая подготовка номера орудийного расчёта
tech.équipe de servantsбоевой расчёт
mil.équipe de servantsрасчёт огневого средства
mil.équipe de servants du canonорудийный расчёт
org.name.Équipe spéciale pour les données et les scénarios servant à l'analyse du climat et de ses incidencesЦелевая группа информационной поддержки и анализа климатических изменений и их последствий
trucksétant déjà serviбывший в употреблении
mil.être serviвести огонь (об огневых средствах)
mil.être serviобслуживаться
gen.être serviиметь карты на руках
fig.être servi comme un pachaбыть человеком, которого обслуживают, как короля (z484z)
Showing first 500 phrases

Get short URL