Subject | French | Russian |
fig., obs. | battre qn de raisons sans réplique | опровергнуть совершенно все его доводы |
fig., obs. | battre qn de raisons sans réplique | одержать над кем верх в споре |
gen. | ce n'est pas sans raison que l'on dit que | недаром говорят, что (ROGER YOUNG) |
gen. | courir sans raison | бежать без причины (Alex_Odeychuk) |
proverb | fumée, pluie et femme sans raison chasse l'homme de la maison | добрая женитьба научает, а худая от дома отлучает (vleonilh) |
gen. | Fumée, pluie et femme sans raison chassent l'homme de sa maison. | Баба с возу-кобыле легче |
gen. | il n'est pas dit sans raison, que | недаром говорят, что (ROGER YOUNG) |
gen. | j'te courais après sans raison | я бежал за тобой без причины |
gen. | non sans raison | не просто так (z484z) |
gen. | non sans raison | не без основания |
gen. | non sans raison | недаром (словарь Л.В. Щерба и М.И. Матусевич philippe A) |
gen. | non sans raison | не без причины (z484z) |
gen. | on a dit, non sans raison, que | недаром говорят, что (ROGER YOUNG) |
gen. | sans aucune raison | ни за что ни про что (robinfredericf) |
gen. | sans bonne raison | без достаточных оснований (Morning93) |
gen. | sans d'autres raisons | нет других причин (Alex_Odeychuk) |
gen. | sans la moindre raison | ни за что ни про что (robinfredericf) |
obs. | sans raison | без причины |
law | sans raison | беспричинно (vleonilh) |
gen. | sans raison | ни за что ни про что (robinfredericf) |
gen. | sans raison apparente | без видимых причин (z484z) |
gen. | sans raison apparente | без видимой причины (z484z) |
gen. | sans raison particulière | ни за что ни про что (robinfredericf) |
gen. | sans raison valable | ни за что ни про что (robinfredericf) |
gen. | sans raison valable | без уважительных причин (vleonilh) |
law | sans raisons valables | без уважительных причин (ROGER YOUNG) |
idiom. | sans rime ni raison | ни к селу ни к городу (marimarina) |
idiom. | Sans rime ni raison | с бухты-барахты (ROGER YOUNG) |
gen. | sans rime ni raison | ни с того ни с сего (Morning93) |
gen. | sans rime ni raison | быть без всякого смысла |
journ. | sans rime raison | ни к селу ни к городу |