DictionaryForumContacts

Terms containing sa vue | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
obs.elle ne perd pas sa fille de vueона зорко смотрит за своей дочерью
obs.elle ne perd pas sa fille de vueона не спускает с глаз свою дочь
obs.fixer sa vueустремить свои глаза (sur qn, на кого-л.)
obs.fixer sa vueвперить свои глаза (sur qn, на кого-л.)
obs.fixer sa vueуставить свои глаза (sur qn, на кого-л.)
obs.fixer sa vueсвои взоры (sur qn, на кого-л.)
gen.jeter sa vue sur...посмотреть на (...)
gen.jeter sa vue sur...взглянуть
gen.on voit dans l'enfant l'ébauche de ce que sera l'hommeв ребёнке уже проступают черти взрослого
obs.porter sa vue bien loinбыть предусмотрительным
obs.porter sa vue bien loinдалеко видеть
obs.porter sa vue bien loinбыть дальновидным
obs.porter sa vue en quelque endroitустремить куда-л. свои взоры
obs.porter sa vue en quelque endroitобратить куда-л. свои взоры
gen.porter sa vue sur...посмотреть на (...)
gen.porter sa vue sur...взглянуть
obs.reposer sa vueсмотреть на что-л. с удовольствием (sur qch)
obs.reposer sa vueпокоить свои взоры (sur qch, на чём-л.)
fig., obs.rien n'échappe à sa vueничто не укроется от его глаз
fig., obs.rien n'échappe à sa vueничто не укроется от его взгляда
obs.sa vue baisseего зрение слабеет
obs.sa vue porte loinу него зоркие глаза
gen.sa vue porte loinон видит далеко
mil.se dérober à la vueукрывать от наблюдения
gen.se faire mal voir de qnпроизвести невыгодное впечатление на кого-л. уронить себя в чьих-л. глазах
gen.se faire voirпоявляться
inf.se faire voirпопасться
inf.se faire voirубраться
inf.se faire voirуйти
gen.se faire voirпоказываться
mil.se maintenir en vueдержаться на расстоянии зрительной связи
gen.se perdre de vueпотерять из виду друг друга (Morning93)
gen.se perdre de vueтерять друг друга из виду
gen.se rallier à un point de vueпримкнуть к какой-л. точке зрения
gen.se voirбывать
gen.se voirслучаться
gen.se voirпредставлять
gen.se voirнаблюдаться (Le même risque de malalignement peut se voir sur le condyle externe en cas d'arthrose fémoro-tibiale externe. I. Havkin)
gen.se voirотмечаться (I. Havkin)
gen.se voirнаблюдаться (les effets se verraient seulement dans 10 ans - последствия будут наблюдаться только через 10 лет | Le même risque de malalignement peut se voir sur le condyle externe en cas d’arthrose fémoro-tibiale externe. I. Havkin)
gen.se voirвиднеться ("sur le sable se voit..." (Flaubert) z484z)
gen.se voirзаметить друг друга (si on se voyait, tu serais dans mes bras - если бы мы заметили друг друга, сейчас бы ты была в моих обьятиях Alex_Odeychuk)
gen.se voirвстречаться
gen.se voirсмотреть на себя
gen.se voirсмотреться (в зеркало)
gen.se voirвидеться
gen.se voirбыть видимым
gen.se voirбывать друг у друга
gen.se voirвидеть себя
polit.se voir attribuer le titreбыть удостоенным звания
gen.se voir dans la nécessité de...быть вынужденным
gen.se voir dans les glacesсмотреться в зеркала (z484z)
gen.se voir dans l'obligation deбыть должным сделать что-л. (ROGER YOUNG)
polit.se voir décerner le titreбыть удостоенным звания
polit., soviet.se voir décerner le titre de Héros de l'Union Soviétiqueудостаивать звания Героя Советского Союза
gen.se voir décerner un prixполучить премию (kee46)
mil.se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать сражение на местности, выбранной противником
mil.se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать бой на местности, выбранной противником
gen.se voir refuser l'aide de qnлишиться чьей-л. помощи (ROGER YOUNG)
gen.se voir refuser l'assistance de qnлишиться чьей-л. помощи (ROGER YOUNG)
lab.law.se voir signifier un avertissement disciplinaireполучить дисциплинарное взыскание (в виде предупреждения // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lab.law.se voir signifier un avertissement disciplinaireполучить предупреждение в связи с нарушением дисциплины (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.voir midi à sa porteсудить по себе (juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue marimarina)
gen.... voit sa place grandirроль + сущ. в род. рад. возрастает (Les changements sociétaux ont provoqué l'émergence d'un nouvel acteur économique qui voit sa place grandir de jour en jour. I. Havkin)

Get short URL