Subject | French | Russian |
entomol. | camponote ronge-bois | муравей-древоточец краснобрюхий (Camponotus ligniperda) |
gen. | connaître le doute qui te ronge | знать сомнения, которые тебя гложут (Alex_Odeychuk) |
entomol. | cossus ronge-bois | древоточец пахучий (Cossus cossus) |
entomol. | cossus ronge-bois | древоточец ивовый (Cossus cossus) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | втянуть кого в трудное дело, чтобы только избавиться от него (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | доставить кому занятие (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | оказать кому небольшую милость, чтобы только избавиться от него (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | отделаться от докучных просьб подачкой (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | дать кому кусок хлеба (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | доставить кому должность (à qn) |
fig., inf., obs. | donner un os à ronger | наделать кому хлопот, чтобы только избавиться от него (à qn) |
fig. | donner un os à ronger à qn | бросить кому-л. кость |
gen. | garder notre secret qui ronge mon âme | хранить наш секрет, что грызёт мою душу (Alex_Odeychuk) |
reptil. | kinixys rongée | зубчатая киникса (Kinixys erosa) |
gen. | le chagrin le ronge | тоска его загрызла (Morning93) |
proverb | le chat a faim quand il ronge le pain | голодная кошка и хлебу рада (vleonilh) |
obs. | les acides rongent la chair | кислоты разъедают тело |
obs. | les vers rongent le bois | черви точат дерево |
gen. | os rongé | обглоданная кость (marimarina) |
busin. | os à ronger | подачка (vleonilh) |
gen. | ronge par les vers | источенный червями |
gen. | ronger de vermine | завшивевший |
fig., inf., obs. | ronger qn jusqu'aux os | разорить кого вконец |
obs. | ronger le cœur | заботиться |
obs. | ronger le cœur | беспокоиться |
ed. | ronger mon âme | грызть мою душу (Je garde notre secret qui ronge mon âme. - Я храню наш секрет, что грызёт мою душу. Alex_Odeychuk) |
gen. | ronger sa colère | бессильно злиться |
nonstand., obs. | ronger ses ongles | обкусывать себе ногти |
nonstand., obs. | ronger ses ongles | грызть себе ногти |
fig., inf., obs. | ronger son frein | сдерживать досаду |
fig., inf., obs. | ronger son frein | скрывать досаду |
fig. | ronger son frein | проявлять нетерпение |
gen. | ronger son frein | грызть удила |
busin. | ronger son frein dans un coin | хотеть что-то сделать и не решаться (томиться pivoine) |
obs. | ronger un os | глодать кость |
obs. | ronger un os | грызть кость |
gen. | rongé de pourriture | полуистлевший (marimarina) |
gen. | se ronger | грызть (себе) |
gen. | se ronger | мучиться (marimarina) |
obs. | se ronger | грызть себе |
gen. | se ronger | терзаться |
gen. | se ronger | мочиться |
gen. | se ronger les entrailles | терзать себя (ROGER YOUNG) |
gen. | se ronger les entrailles | казнить себя (ROGER YOUNG) |
gen. | se ronger les entrailles | есть себя поедом (ROGER YOUNG) |
gen. | se ronger les ongles | грызть ногти |
idiom. | se ronger les ongles | испытывать нетерпение (kee46) |
idiom. | se ronger les ongles | испытывать досаду (kee46) |
gen. | se ronger les ongles | проявлять нетерпение |
nonstand., obs. | se ronger les ongles | грызть себе ногти |
nonstand., obs. | se ronger les ongles | обкусывать себе ногти |
gen. | se ronger les ongles | проявлять досаду |
gen. | se ronger les poings | кипеть от ярости |
gen. | se ronger les poings | грызть локти (в досаде) |
idiom. | se ronger les sangs | когда кровь закипает (marimarina) |
gen. | se ronger les sangs | сильно беспокоиться, не находить себе места от беспокойства (lilink) |
comp. | sous-ronger | подтравливать |