Subject | French | Russian |
forestr. | aiguilles restant appliquées | соединённая хвоя (в распускающемся побеге) |
gen. | arrange-toi pour rester quelques jours | постарайся остаться на несколько дней |
gen. | autant rester ici | с таким же успехом можно остаться здесь |
ironic. | avoir de beaux restes | ещё не всё растерять (marimarina) |
inf. | avoir de beaux restes | сохранять ещё остатки былой красота или прежних умственных способностей |
tech. | azote restant | остаточный азот |
law | base de données des enfants restés sans tutelle des parents | банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей (netu_logina) |
mil. | bataille des restes | бой "выживших" частей |
mil. | bataille des restes | бой "выживших" подразделений |
mil. | bataille des restes | боевые действия между противниками, ослабленными взаимными ядерными ударами на начальном этапе войны |
obs. | bureau restant | до востребования (о письме) |
busin. | capital restant du sur un prêt | остаточная задолженность по кредиту |
bank. | capital restant dû | остаток суммы основного долга по кредиту (Vera Fluhr) |
busin. | capital restant dû sur un prêt | остаточная задолженность по кредиту (vleonilh) |
avia. | carburant restant | остаток топлива (reste de carburant Maeldune) |
gen. | ce projet est resté dans les limbes | с этим проектом ещё ничего не решено (Yanick) |
gen. | ce soir, je resterai où il faut | сегодня вечером я буду там, где мне надо появиться (Alex_Odeychuk) |
obs. | cette île nous restait sous le vent | этот остров был у нас под ветром |
chem. | chlore restant | остаточный хлор |
trucks | combustible restant | оставшееся топливо |
food.ind. | confiture restant liquide | нежелирующий конфитюр (дефект) |
math. | corps des restes | фактор-поле |
math. | corps des restes | поле вычетов |
gen. | de beaux restes | остатки прежней красоты |
gen. | Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de... | Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводу… (ROGER YOUNG) |
law | droit de rester | право на пребывание (ROGER YOUNG) |
patents. | durée restant à courir du brevet principal | остающийся срок действия основного патента |
busin. | délai restant à courir | остаток срока (vleonilh) |
law | dépôt de garantie restera acquis au vendeur | гарантийный взнос будет удержан в пользу продавца (elenajouja) |
gen. | elle est restée au foyer toute sa vie | она была домохозяйкой всю свою жизнь (Iricha) |
gen. | elle m'approcha d'elle, et nous restâmes ainsi en silence | она прижала меня к себе и мы остались сидеть вот так, обнявшись, в тишине (Ольга Клишевская) |
gen. | elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants | она может сидеть дома и заниматься своими детьми (Alex_Odeychuk) |
gen. | elle pourrait rester chez elle et s'occuper de ses enfants | она может сидеть дома со своими детьми (Alex_Odeychuk) |
gen. | elles sont restées trois jours | они остались на 3 дня (без предложного управления Silina) |
inf. | en rester assis | не знать что и сказать |
inf. | en rester assis | поразиться |
Игорь Миг, inf. | en rester baba | ошалеть |
Игорь Миг, inf. | en rester baba | обалдеть |
Игорь Миг, inf. | en rester bleu | диву даваться |
gen. | en rester coi | остолбенеть |
gen. | en rester coi | разинуть рот (от удивления) |
gen. | en rester coi | обомлеть |
gen. | en rester là | остановиться на чём-л. ограничиться (чем-л.) |
gen. | en rester muet | онеметь (от чего-л.) |
gen. | en rester sur le cul | сильно удивиться |
gen. | en rester sur le cul | обомлеть |
med. | exclusion du moignon urétéral restant et refluant | исключение оставшейся рефлюксирующей культи мочеточника |
med. | expulsion partielle des fragments restants | частичное выведение оставшихся осколков камней |
med. | faisceau restant | собственные пучки (белого вещества спинного мозга) |
hist. | fait resté dans l'oubli jusqu'à ce jour | давно забытый факт (financial-engineer) |
med. | fragments lithiasiques restants | оставшиеся осколки камней |
dentist. | fragments restants | оставшиеся осколки |
med. | fragments restants | оставшиеся осколки (камней) |
gen. | frais d'émission d'emprunt restant à étaler | Расходы на эмиссию и займы, подлежащие амортизации (ROGER YOUNG) |
gen. | grapiller tous les restes d'argent | с трудом наскрести денег (vleonilh) |
gen. | il en restera toujours quelque chose | что-нибудь да останется |
gen. | il en restera toujours quelque chose | что-нибудь во всяком случае останется |
gen. | il est resté comme deux ronds de flan | он был ошеломлён |
gen. | il est resté sot comme un percé | у него язык прилип к гортани |
gen. | il est resté vague et prudent | он ограничился туманными и осторожными заявлениями |
gen. | il ferait mieux de rester | ему бы лучше остаться |
gen. | il resta chez nous | он остался у нас |
gen. | il resta jusque'au soir | он остался до вечера |
obs. | il resta seul | он остался один |
obs. | il resta toujours étranger à ce qui se passait | он постоянно оставался безучастным ко всему происходящему |
obs. | il resta toujours étranger à ce qui se passait | он постоянно оставался непричастным ко всему происходящему |
gen. | il restera avec nous quelque dix jours | он пробудет с нами около десяти дней (kee46) |
gen. | il restera avec nous quelque dix jours | он проб?дет с нами около десяти дней |
gen. | Il y est resté dix jours. | Он пробыл там десять дней. (Iricha) |
avia. | indicateur de carburant restant | указатель остатка топлива |
med. | je dois rester droit | я должен сохранять прямую осанку (букв.: я должен оставаться прямым Alex_Odeychuk) |
med. | je dois rester droit malgré mon dos | я должен сохранять прямую осанку, несмотря на свою спину (несмотря на медицинские проблемы со спиной Alex_Odeychuk) |
gen. | je resterai où il faut | я буду там, где мне надо появиться (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis resté deux heures à attendre | я прождал два часа |
gen. | Je suis restée endormi | проспать (AuroraPolare) |
gen. | je voudrais rester là | я бы хотела здесь остаться (Alex_Odeychuk) |
w.polo. | jeu restant debout | неподвижная игра |
law | jours après une mise en demeure restée sans effet | календарных дней после того, как письменное уведомление осталось безрезультатным (ROGER YOUNG) |
patents. | l'Acte restera ouvert à la signature jusqu'au ... | Соглашение может быть подписано всеми до... |
gen. | l'art d'accommoder les restes | умение использовать остатки еды (для другого кушанья) |
gen. | l'art d'utiliser les restes | умение использовать остатки (пищи) |
gen. | le projet est resté en rade | от этого проекта отказались |
gen. | le restant de ses jours | остаток дней |
gen. | le restant de ses jours | остаток жизни |
gen. | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus | прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые (Alex_Odeychuk) |
gen. | les mots restent bien coincés | слова так и остаются непроизнесёнными (devant ... - перед ... кем-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | Les paroles s'envolent et les écrits restent | Что написано пером, того не вырубишь топором (ROGER YOUNG) |
gen. | les ... qui restent | прочие (Louis) |
gen. | lettre restée infructueuse | письмо, оставшееся без ответа реакции (eugeene1979) |
hist. | l'histoire dans laquelle se trouvent des faits rares, inconnus ou restés dans l'oubli jusqu'à ce jour, et soigneusement étayés de manuscrits authentiques | история, содержащая редкие, прежде неизвестные, а также давно забытые факты, тщательно собранные на основании подлинных рукописей (financial-engineer) |
patents. | licence obligatoire restée sans effet | неиспользованная принудительная лицензия |
met. | liquide interdendritique restant | остаточная междендритная жидкость |
met. | liquide restant | остаточная жидкость |
textile | machine pour enlever le fil restant sur les canettes | машина для очистки шпуль от начинков |
gen. | maigres restes | жалкие остатки |
forestr. | matériel restant | количество стволов на 1 га к возрасту главной рубки |
gen. | mise en demeure restée infructueuse | уведомление, оставшееся без ответа реакции (eugeene1979) |
med. | moignon urétéral restant | культя оставшегося мочеточника |
chem. | méthode des restes | метод отрезков (для определения состава фаз на диаграмме состояния) |
obs. | nous en étions restés à supposer que la guerre est inévitable | мы остановились на том, что война необходима |
gen. | nous restons a | мы остаёмся |
busin. | Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire | обращайтесь к нам за дополнительной информацией (lanenok) |
gen. | Nous restons à votre entière disposition pour vous fournir toutes les informations complémentaires | Остаёмся в Вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации (ROGER YOUNG) |
obs. | nous sortîmes ensemble mais chemin faisant il resta en arrière de nous | мы вышли вместе, но дорогой он отстал от нас |
obs. | on eut beau le chicaner il tint bon et resta à son poste | как ни придирались к нему, он выдержал и остался на своём месте |
obs. | on eut beau le chicaner il tint ferme et resta à son poste | как ни придирались к нему, он выдержал и остался на своём месте |
hydr. | ouverture restant à couper | проран |
hydr. | ouverture restant à couper | последний перекрываемый пролёт (в банкете) |
obs. | où en est restée cette affaire? | на чём остановилось это дело? |
obs. | où en sommes-nous restés de notre entretien? | на чём остановился наш разговор? |
gen. | passer le restant de mes jours à | провести остаток своих дней (z484z) |
hist. | permettre à la monarchie de rester debout | позволить избежать падения монархии (букв.: позволить монархии устоять на ногах Alex_Odeychuk) |
forestr. | peuplement restant | окончательное насаждение (по количеству стволов на 1 га) |
gen. | police de l'assurance solde restant dû | полис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
gen. | pour le restant de ses jours | до конца своих дней (Morning93) |
gen. | pour le restant de ses jours | на всю жизнь (Morning93) |
O&G. tech. | pétrole restant | остаточная нефть |
nucl.phys. | rayonnement restant | остаточное излучение |
mil. | rayonnement restant | остаточная радиация |
phys. | rayons restants | остаточные лучи |
med. | reflux du moignon urétéral restant | рефлюкс оставшейся культи мочеточника |
textile | restant de bobine | остаточный конец бобины |
fin. | restant de compte | остаток на счёте |
tech. | restant de la construction | незавершённое строительство |
mining. | restant du minerai | остаток руды (на складе) |
fin. | restant en caisse | кассовый остаток |
construct. | restant ressuyer de la construction | незавершённое строительство |
gen. | reste une chose | остаётся ещё одно (z484z) |
gen. | rester abasourdi | опешить (kee46) |
gen. | rester acquis | удерживается (сумма ROGER YOUNG) |
gen. | rester alitée | лечь на сохранение (ROGER YOUNG) |
obs. | rester arrière | остаться позади |
obs. | rester arrière | остаться назади |
hist. | rester assez réfractaire sur son siècle | оставаться довольно невосприимчивым к веяниям своего столетия (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester au chaud quand il pleut | остаться дома, когда идёт дождь (Iricha) |
gen. | rester au chaud quand il pleut | оставаться дома, когда идёт дождь (Iricha) |
gen. | rester au guichet | оставаться у окошка кассы (Silina) |
gen. | rester au lit | валяться в постели (ROGER YOUNG) |
shipb. | rester au mouillage | стоять на бочке |
shipb. | rester au mouillage | стоять на якоре |
gen. | rester au poteau | не двигаться (о лошади) |
gen. | rester au poteau | отказаться от бега |
gen. | rester avec sa courte honte | получить отказ |
gen. | rester avec sa courte honte | осрамиться |
gen. | rester avec ses amis | оставаться со своими друзьями |
fig. | rester baba | обалдеть (marimarina) |
inf. | rester baba | остолбенеть |
gen. | rester bouche bée | опешить (Dehon Hélène) |
fig. | rester bouche bée | ахнуть (marimarina) |
gen. | rester bouche bée | опешить (Dehon Hэlгne) |
gen. | rester bouche bée devant qch | восторгаться (чем-л.) |
gen. | rester bredouille | несолоно хлебавши (уйти z484z) |
gen. | rester bredouille | остаться ни с чем (z484z) |
gen. | rester cantonné chez soi | уединиться |
gen. | rester cantonné à qch | не выходить за пределы (чего-л.) |
gen. | rester capot | сконфузиться |
gen. | rester chez elles | сидеть дома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester chez elles | оставаться дома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
obs. | rester chez soi | сидеть дома |
gen. | rester comme cadavre | лежать неподвижно |
gen. | rester comme deux ronds de frite | глаза на лоб лезут (быть неприятно удивленным rvs) |
gen. | rester comme une bûche | лежать неподвижно |
gen. | rester comme une bûche | лежать колодой |
gen. | rester comme une souche | сидеть неподвижно |
gen. | rester comme une souche | стоять неподвижно |
gen. | rester comme une souche | стоять как пень |
gen. | rester comme une souche | сидеть как пень |
econ. | rester compétitif | сохранять конкурентоспособность (Alex_Odeychuk) |
econ. | rester compétitif | оставаться конкурентоспособным (Alex_Odeychuk) |
comp. | rester connecté | не выходить из учётной записи (применительно к пользователю мужского пола // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | rester connectée | не выходить из учётной записи (применительно к пользователю женского пола // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester controversé | оставаться спорным (Alex_Odeychuk) |
obs. | rester court | остановиться в речи |
inf. | rester court | запнуться (Yanick) |
inf. | rester court | вдруг осознать (Yanick) |
obs. | rester court | запнуться в речи |
inf. | rester court | вдруг задуматься (Yanick) |
gen. | rester couvert | остаться с покрытой головой |
obs. | rester couvert | оставаться с покрытою головою |
gen. | rester couvert | не снимать головного убора |
avia. | rester d'alerte | оставаться в боевой готовности |
avia. | rester d'alerte | находиться в боевой готовности |
gen. | rester dans la course | не выбыть из соревнования (Yanick) |
gen. | rester dans la course | не выбыть из гонки (Yanick) |
fig. | rester dans la foulée de quelqu'un | в том же духе (kurtago) |
fig. | rester dans la foulée de quelqu'un | не отставая от кого-либо (kurtago) |
fig. | rester dans la foulée de quelqu'un | по пятам (kurtago) |
gen. | rester dans la maison | остаться в доме (Alex_Odeychuk) |
obs. | rester dans la mesure | быть умеренным |
obs. | rester dans la mesure | соблюдать меру |
gen. | rester dans la neutralité | сохранить нейтралитет |
gen. | rester dans la pénombre | пребывать в безвестности |
gen. | rester dans la pénombre | оставаться |
law | rester dans le cadre de la loi | оставаться в рамках закона (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester dans le doute | пребывать в неведении |
gen. | rester dans le doute | пребывать в неизвестности |
gen. | rester dans le jeu | остаться в игре (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester dans le vague | не иметь отчётливого представления |
gen. | rester dans le vague | не дать определённого ответа |
gen. | rester dans les cartons | лежать под спудом |
journ. | rester dans l'ombre | держаться в тени |
gen. | rester dans son coin | держаться в стороне, особняком (kki4ab) |
police | rester dans un cadre légal | оставаться в рамках правового поля (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester de l'artisanat local | остаться редкой вещью ручной работы (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester de marbre | окаменеть |
gen. | rester de marbre | казаться бесчувственным |
gen. | rester de marbre | остаться равнодушным (Helene2008) |
gen. | rester de marbre | оставаться невозмутимым (Iricha) |
gen. | rester de marbre | сохранить бесстрастие |
gen. | rester de mise | по-прежнему оставаться уместным (sophistt) |
gen. | rester de mise | по-прежнему оставаться необходимым (sophistt) |
gen. | Rester de subst. désignant une maladie | умереть от (Voledemar) |
gen. | rester debout | устоять на ногах (Lutetia) |
gen. | rester debout | стоять (Morning93) |
gen. | rester derrière | остаться позади |
gen. | rester des années sans se voir | жить годы, не встречаясь друг с другом (Alex_Odeychuk) |
busin. | rester devoir à qqn | оставаться должен (кому-л.) |
gen. | rester digne | сохранить достоинство (Morning93) |
med. | rester droit | сохранять прямую осанку (букв.: оставаться прямым Alex_Odeychuk) |
gen. | rester droit dans ses bottes | спать со спокойной совестью (Voledemar) |
gen. | rester durant trois jours | пробить в течение трёх дней |
gen. | rester durant trois jours | пробить три дня |
mil. | rester défensif | продолжать придерживаться оборонительных действий |
gen. | rester désemparé | растеряться |
inf. | rester embouteillé | застрять |
journ. | rester en application | оставаться в силе |
gen. | rester en arrière | остаться позади |
gen. | rester en arrêt | не спускать глаз |
gen. | rester en attente | ждать (kee46) |
gen. | rester en attente | быть в ожидании (kee46) |
inf. | rester en bobine | остаться в одиночестве |
gen. | rester en carafe | напрасно ждать |
inf., theatre., argot123 | rester en carafe | забить роль |
inf. | rester en carafe | попасть в аварию |
inf. | rester en carafe | остаться не у дел |
gen. | rester en carafe | отстать |
inf. | rester en carafe | застрять |
gen. | rester en carafe | остаться с носом |
gen. | rester en contact avec | быть на связи (ROGER YOUNG) |
gen. | rester en contemplation devant | созерцать |
gen. | rester en course | продолжать соревнование |
gen. | rester en deçà de la vérité | не дойти до истины |
gen. | rester en frime | остаться наедине |
mil. | rester en liaison | поддерживать взаимодействие |
gen. | rester en liaison | поддерживать связь |
gen. | rester en marge | оставаться в стороне |
gen. | rester en marge de la vie | остаться за бортом жизни |
mil. | rester en observation | продолжать вести наблюдение |
shipb. | rester en panne | лежать в дрейфе |
fig., obs. | rester en panne | быть спокойным |
fig., obs. | rester en panne | дожидаться случая |
gen. | rester en panne | потерпеть аварию (vleonilh) |
gen. | rester en place | усидеть на месте (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin) |
inf. | rester en plan | остаться заброшенным |
inf. | rester en plan | остаться неоконченным |
mil. | rester en protection | продолжать обеспечивать прикрытие |
mil. | rester en protection | продолжать обеспечивать охранение |
fig. | rester en rade | застревать |
gen. | rester en rade | стоять на рейде |
gen. | rester en retrait | не выдаваться |
gen. | rester en retrait | отступать от красной линии |
fig. | rester en route | оставаться незаконченным |
gen. | rester en route | застрять в пути |
gen. | rester en souffrance | залежаться |
gen. | rester en souffrance | лежать без движения |
gen. | rester en souffrance | лежать неиспользованным |
journ. | rester en suspens | остаться под вопросом |
geol. | rester en suspension | быть во взвешенном состоянии |
fig. | rester en travers de la gorge | быть как кость в горле (youtu.be z484z) |
journ. | rester en vigueur | сохранять силу (о законе) |
journ. | rester en vigueur | остаться в силе (о законе, правиле) |
law | rester en vigueur | оставаться в силе (NaNa*) |
journ. | rester en vigueur | оставаться в силе (о законе, правиле) |
law | rester en vigueur sauf dénonciation | применяться до тех пор, пока пока не будет денонсировано (NaNa*) |
gen. | rester encore | оставаться по-прежнему (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk) |
law | rester entière | сохраняться (eugeene1979) |
law | rester entière | оставаться неизменным (eugeene1979) |
law | rester entière | оставаться нетронутым (eugeene1979) |
law | rester entière | оставаться в неизменном виде (eugeene1979) |
gen. | rester fidèle à sa parole | держать слово (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть верным своему слову (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | выполнять обещание (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть верным своему обещанию (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | не отступать от своего слова (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | держать своё слово (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть человеком слова (z484z) |
gen. | rester figé sur place | застыть на месте (marimarina) |
gen. | rester fille | засидеться в девушках |
gen. | rester flou | оставаться нечётким (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester flou | оставаться неопределённым (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester focus sur qch | оставаться сфокусированным на чем-то (Tu l'auras compris, “rester focus” veut dire que tu vas rester entièrement focalisé sur tes objectifs et que tu ne vas rien laisser te ralentir. C'est assez important si tu veux avoir de bonnes notes, ou tout simplement réussir tes études ! shamild7) |
gen. | rester garçon | остаться холостяком |
journ. | rester hors d'atteinte | оставаться недосягаемым |
gen. | rester impassible | сохранить невозмутимость (kee46) |
journ. | rester impuni | оставаться безнаказанным |
gen. | rester inactif | сидеть без дела |
gen. | rester incertain | оставаться неопределённым (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester inchangé | оставаться неизменным (vleonilh) |
gen. | rester inconnue | оставаться неизвестным (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester inconnues | оставаться неизвестными (Alex_Odeychuk) |
journ. | rester inconnues aux dernières nouvelles | оставаться неизвестным на момент выхода последних новостей (Le Monde Alex_Odeychuk) |
gen. | rester indemne | уцелеть |
gen. | rester indécis | остаться нерешённым |
gen. | rester indécis | остаться неясным |
gen. | rester interdit | быть ошеломленным (Tant Perry Gahalowood que Matt Vance avaient une certaine habitude des cadavres et des scènes de crime, mais en arrivant sur la plage de galets, ils restèrent interdits : interdits : ils n’avaient jamais rien vu de pareil. Viktor N.) |
obs. | rester jusqu'à la fin du spectacle | оставаться до конца спектакля |
obs. | rester jusqu'à la fin du spectacle | оставаться до окончания спектакля |
gen. | rester l'arme au pied | ждать сигнала к действию (inmis) |
fig. | rester le bec dans l'eau | остаться с носом (не получить желаемое marimarina) |
gen. | rester le même | оставаться прежним (Alors que dans les régions du sud en général il pleut, mais la température reste la même. I. Havkin) |
gen. | rester les bras croisés | бездействовать (z484z) |
gen. | rester les bras croisés | оставаться без дела (paris.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | rester les bras croisés | быть безработным (paris.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | rester les bras croisés | не вмешиваться (z484z) |
gen. | rester les bras croisés | сидеть сложа руки (Yanick) |
fig. | rester lettre morte | уйти в песок (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | rester lettre morte | уйти в пустоту (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | rester lettre morte | оставаться мёртвой буквой |
ling. | rester loin de | держаться подальше от (ROGER YOUNG) |
gen. | rester lucide | не терять сознания |
gen. | rester là | оставаться здесь (Alex_Odeychuk) |
mil. | rester maître de la manœuvre | сохранять свободу действий |
gen. | rester maître de la situation | оставаться хозяином положения |
mil. | rester maître de sa manœuvre | сохранять свободу действий |
mil. | rester maître de ses feux | распоряжаться своими огневыми средствами |
fig., obs. | rester maître du champ de bataille | взять над кем верх в споре |
fig., obs. | rester maître du champ de bataille | переспорить (кого-л.) |
fig. | rester muet | безмолвствовать (marimarina) |
mil. | rester muet | не открывать огня |
gen. | rester muet | молчать |
gen. | rester neutre | сохранять нейтралитет |
obs. | rester oisif | быть праздным |
gen. | rester oisif | сидеть без дела |
commer. | rester ouvert | продолжать работать (Alex_Odeychuk) |
commer. | rester ouvert | оставаться открытым (Alex_Odeychuk) |
commer. | rester ouvert | не закрываться (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester perplexe | быть в недоумении (ROGER YOUNG) |
gen. | rester planté | неподвижно стоять |
gen. | rester planté comme une borne | стоить столбом |
gen. | rester prudent | соблюсти осторожность (Morning93) |
gen. | rester quinaud | сконфузиться |
gen. | rester quinaud | смутиться |
journ. | rester sain et sauf | уцелеть |
journ. | rester sans abri | остаться без крова |
gen. | rester sans accès | не иметь доступа (Le navigateur reste sans accès possible à un site. I. Havkin) |
busin. | rester sans réponse | остаться без ответа (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester sans voix | оставаться безмолвным (Alex_Odeychuk) |
inf. | rester sans voix | потерять дар речи (Être très surpris, ne pas savoir que répondre en face d'une surprise z484z) |
fig. | rester sans voix | онеметь (от удивления) |
gen. | rester sans voix | потерять голос |
gen. | rester sans voix | оставаться безмолвной (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester sans voix | охрипнуть |
gen. | rester sans écho | закончиться ничем (Morning93) |
gen. | rester sans écho | остаться без ответа |
gen. | rester sceptique sur... | усомниться в (...) |
gen. | rester sec | быть поставленным в тупик (пример : A cette question, je suis resté sec. Iricha) |
law | rester secret | храниться в тайне (ROGER YOUNG) |
gen. | rester seul | побыть одному (capricolya) |
gen. | rester seule | остаться один (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester seule | остаться одному (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester seule ici | остаться здесь одному (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester si tard le soir | оставаться допоздна по вечерам (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester silencieux | бесшумный |
gen. | rester silencieux | хранить молчание |
gen. | rester silencieux | тихий |
gen. | rester silencieux | молчать |
gen. | rester soi-même | оставаться самим собой (когда фразу персонифицируют, вместо soi ставят соответствующие местоимения (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) соответственно, с местоимениями во мн.ч. même становится mêmes: Je voulais rester moi-même, Nous voulions rester nous-mêmes) |
journ. | rester sourd à | остаться глухим |
journ. | rester sourd à | оставаться глухим |
gen. | rester sous les armes | быть под ружьём (kee46) |
gen. | rester stagnant | застаиваться (Ce produit peut être utilisé partout où l'eau reste stagnante un certain temps dans un système clos. I. Havkin) |
gen. | rester sujette à caution | оставаться сомнительным (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | rester sujette à caution | оставаться спорным (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | rester sur la bonne bouche | закончить питьё вкусным напитком |
fig., obs. | rester sur la bonne bouche | закончить еду лакомым блюдом |
gen. | rester sur la brèche | остаться на посту |
obs. | rester sur la place de bataille | пасть в сражении |
obs. | rester sur la place de bataille | пасть на поле битвы |
fig. | rester sur la touche | оставаться в стороне (sophistt) |
sport. | rester sur la touche | оказаться "вне игры" (kee46) |
sport. | rester sur la touche | сидеть на скамейке запасных (sophistt) |
fig. | rester sur la touche | оставаться вне игры (быть исключенным, от "banc de touche" marimarina) |
mil. | rester sur le carreau | быть выведенным из строя |
mil. | rester sur le carreau | быть подбитым |
mil. | rester sur le carreau | быть убитым |
poetic | rester sur le carreau | быть сражённым (Vadim Rouminsky) |
poetic | rester sur le carreau | пасть (Vadim Rouminsky) |
poetic | rester sur le carreau | быть поверженным (Vadim Rouminsky) |
fig., obs. | rester sur le carreau | быть убитым на месте |
gen. | rester sur le carreau | потерпеть неудачу (lettim) |
obs. | rester sur le champ de bataille | пасть в сражении |
mil. | rester sur le champ de bataille | быть убитым |
obs. | rester sur le champ de bataille | пасть на поле битвы |
gen. | rester sur le cœur | лечь на сердце |
obs. | rester sur le pré | быть убитым на поединке |
gen. | rester sur le territoire | оставаться в стране (paris.fr Alex_Odeychuk) |
shipb. | rester sur les avirons | держаться на вёслах |
mil. | rester sur l'expectative | по-прежнему занимать выжидательное положение |
mil. | rester sur l'objectif | оставаться на рубеже |
mil. | rester sur place | остаться на поле боя (убитым или тяжелораненым) |
fig. | rester sur sa faim | остаться неудовлетворённым |
gen. | rester sur sa faim | не утолить голода |
gen. | rester sur sa soif | остаться неудовлетворённым |
journ. | rester sur ses positions | сохранять прежнюю позицию |
gen. | rester sur ses positions | не уступать |
gen. | rester sur ses positions | гнуть свою линию (Morning93) |
journ. | rester sur ses positions | оставаться на прежних позициях |
gen. | rester sur ses positions | оставаться на своих позициях |
fig. | rester sur son appétit | остаться неудовлетворённым |
gen. | rester sur son appétit | не наесться досыта |
nautic. | rester sur terre | остаться на берегу (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester sur terre | существовать |
gen. | rester sur terre | жить |
gen. | rester tout bête | не знать, что и делать |
gen. | rester tout bête | быть озабоченным |
gen. | rester tout pantois | сконфузиться |
gen. | rester tout pantois | смутиться |
gen. | rester tout pantois | растеряться |
gen. | rester toute la journée vautrée sur le canapé | валяться целый день на диване (ROGER YOUNG) |
fig. | rester un peu plus dans l'ombre | побыть немного в тени (Alex_Odeychuk) |
math. | rester valable | оставаться годным |
math. | rester valable | продолжать быть справедливым |
journ. | rester valable | оставаться в силе |
journ. | rester valable | сохранять силу (о законе) |
gen. | rester valable | сохранять силу (vleonilh) |
gen. | rester valable | оставаться актуальным (vleonilh) |
gen. | rester vigilant à | блюсти (Elenq) |
gen. | rester à | оставаться в или на (Silina) |
gen. | rester à coudre | продолжать шить |
med. | rester à jeun | не есть ((контекстное значение) См. пример в статье "быть натощак". I. Havkin) |
med. | rester à jeun | быть натощак (Il est nécessaire de permettre au pancréas de se reposer, ce qui suppose de rester à jeun. I. Havkin) |
inf. | rester à l'affût | быть начеку (ybelov) |
mil. | rester à l'arrêt | стоять на месте (vleonilh) |
ling. | rester à l'écart | держаться в стороне (ROGER YOUNG) |
ling. | rester à l'écart | быть в стороне (ROGER YOUNG) |
ling. | rester à l'écart | держаться подальше от (ROGER YOUNG) |
gen. | rester à sa place | оказаться на его месте (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester à sa place | оказаться в его ситуации (Alex_Odeychuk) |
gen. | rester à sa place | быть на его месте (Alex_Odeychuk) |
fig. | rester à son poste | выполнять свой долг |
gen. | rester à son poste | находиться на посту |
med. | restes cadavériques | останки трупа |
geol. | restes d'animaux | окаменелости |
geol. | restes d'animaux | органические остатки |
geol. | restes de plantes | ископаемые остатки растений |
geol. | restes de substitution | реликты |
tech. | restes fossiles | ископаемые остатки |
geol. | restes fossiles | окаменелости |
geol. | restes fossiles | органические остатки |
geol. | restes fossiles de végétaux | ископаемые остатки растений |
tech. | restes organiques | органические остатки |
geol. | restes organiques | окаменелости |
geol. | restes de végétaux | ископаемые остатки растений |
gen. | restes végétaux | растительные остатки (ROGER YOUNG) |
obs. | restez assis | сидите |
gen. | restez assis ! | вы сейчас услышите такое! (о неожиданном) |
obs. | restez chez moi, vous ne me causerez aucune gêne | оставайтесь у меня, вы не причините мне ни малейшего стеснения |
gen. | restez décontracté | расслабьтесь |
gen. | restez joignable | не пропадайте (Morning93) |
gen. | restez joignable | будьте на связи (Morning93) |
obs. | restez tranquille | сидите смирно |
gen. | restons-en là | остановимся на этом |
gen. | resté dans les mémoires | оставивший о себе память (Oliver Cromwell est un militaire et homme politique anglais, resté dans les mémoires pour avoir pris part я l'établissement d'un Commonwealth républicain. I. Havkin) |
hist. | resté dans l'oubli jusqu'à ce jour | остающийся в забвении до сего дня (financial-engineer) |
busin. | répartition des restes | распределение по остаточному принципу |
fig., obs. | sa bouche resta muette | он ни слова не мог выговорить |
fig. | se servir parmi les restes | порыться в остатках (marimarina) |
gen. | si tout s'arrêtait demain que resterait-il ? | если бы все закончилось завтра, то что осталось бы? |
account. | solde restant | остаток средств (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû | непогашенный остаток кредита (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток долга (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток задолженности (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | имеющийся остаток (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | непогашенное сальдо задолженности (ROGER YOUNG) |
food.ind. | sucre restant | остаточный сахар |
automat. | terme restant | остаточный член |
math. | théorème des restes chinois | китайская теорема об остатках |
gen. | ton manteau est resté dans l'entrée | твоё пальто осталось в прихожей (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout est resté tel que... | всё осталось так как было |
gen. | toutes choses restant les mêmes | при прочих равных условиях (Toutes choses restant les mêmes, plus le nombre de liens vers votre site, plus élevé sera son classement. I. Havkin) |
gen. | tu ne peux pas rester seule ici | ты не можешь остаться здесь один (Alex_Odeychuk) |
obs. | un seul valet restait, il fallut s'en défaire | оставался только один слуга, и того пришлось выпроводить |
obs. | un seul valet restait, il fallut s'en défaire | оставался только один слуга, и того пришлось отпустить |
med. | uretère restant | оставшаяся часть мочеточника |
busin. | versements effectués lui restant définitivement acquis | оплата произведена ему в безвозвратном порядке (elenajouja) |
obs. | vous resterez avec nous. Excusez-moi, je ne le puis | вы остаётесь с нами. Извините меня, я не могу |
gen. | Vous restez là comme Baba | Что Вы стоите, как истукан? (z484z) |
mil. | y rester | погибнуть |
mil. | y rester | быть убитым |
inf. | ça m'est resté en travers de la gorge | не могу согласиться с этим |
inf. | ça m'est resté en travers du cou | мне это не понравилось |
inf. | ça m'est resté en travers du cou | я это не забыл |
med. | électrofulguration du moignon urétéral éctopique restant et refluant | электрофульгурация оставшейся рефлюксирующей культи эктопического мочеточника |
cloth. | être resté dans l'entrée | остаться в прихожей (Alex_Odeychuk) |
gen. | être resté inchangé | не меняться (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | être resté inchangé | оставаться без изменений (Alex_Odeychuk) |
law | être resté inchangé | не претерпеть изменений (Alex_Odeychuk) |
gen. | être resté inchangé | не изменяться (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être resté inchangé | оставаться неизменным (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être resté inchangé | быть неизменным (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |