DictionaryForumContacts

Terms containing ressemblant | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
obs.ce compositeur se ressembleэтот композитор повторяется в своих мыслях
obs.ce compositeur se ressembleэтот композитор однообразен в своих мыслях
gen.ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pasчто я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
fig.cela lui ressemble bienэто в его репертуаре (Iricha)
gen.cela lui ressemble tout à faitэто совершенно в его духе
gen.cela lui ressemble tout à faitэто на него очень похоже
gen.cela ne ressemble à rienна это невозможно смотреть
gen.cela ne ressemble à rienэто никуда не годится
gen.cela ne ressemble à rienэто ни на что не похоже
fig., inf., obs.cela ressemble à une gageureэто похоже на пари
inf.c'est fou ce que tu lui ressemblesты ужасно на него похож (Iricha)
inf., obs.cet habit ressemble à un sacна нём платье сидит мешком
obs.cette copie ne ressemble pas à l'originalкопия не похожа на оригинал
gen.comme elle te ressembleкак она на тебя похожа (Alex_Odeychuk)
avia.dispositif ressemblé au robotавтоматический манипулятор
avia.dispositif ressemblé au robotроботоподобное устройство
weld.dégagement de gaz ressemblant à une explosionвзрывообразное выделение газа
gen.elle vous ressemble à s'y méprendreона удивительно похожа на вас
gen.faire ressemblantдобиваться сходства
obs.il lui ressemble mais en beauон похож на него, но только гораздо лучше его
obs.il lui ressemble mais en laidон похож на него, но только гораздо хуже его
obs.il lui ressemble par le caractèreон сходствует с ним в характере
obs.il lui ressemble par le caractèreон похож на него характером
gen.il lui ressemble à s'y tromperон на него так похож, что не отличишь
obs.il ressemble aux anguilles de Melun, il crie avant qu'on l'écorcheон трусит без причины
obs.il ressemble aux anguilles de Melun, il crie avant qu'on l'écorcheон жалуется прежде, чем его обидят
obs.il ressemble à son père par la voixон похож на своего отца голосом
obs.il ressemble à son père trait pour traitон весь в отца
obs.il ressemble à son père trait pour traitон во всех чертах лица похож на своего отца
obs.il vous ressemble excepté qu'il est plus petitон похож на вас с тою только разницею что он ниже ростом
obs.il vous ressemble excepté qu'il est plus petitон похож на вас разница только та что он ниже ростом
obs.il vous ressemble si ce n'est qu'il est plus petitон похож на вас с той только разницей, что он ниже ростом
obs.ils se ressemblentони похожи друг на друга
obs.ils se ressemblentони походят друг на друга
obs.ils se ressemblent tellement qu'on les confondони так похожи друг на друга, что их принимают одного за другого
obs.ils se ressemblent à s'y méprendreони так похожи друг на друга, что можно принять одного вместо другого
gen.je m'déballonnais pas peur de leur ressemblerя шарахаюсь от них, потому что боюсь стать похожей (Alex_Odeychuk)
obs.le fils ressemble à son pèreсын похож на отца
obs.le fils ressemble à son pèreсын походит на отца
proverbles cinq doigts de la main ne se ressemblent pointи одной матки детки, да неровны (vleonilh)
obs.les journées se suivent, mais ne se ressemblent pasдень на день не приходится
proverbles jours se suivent et ne se ressemblent pasдень дню рознь, нынче тепло, а завтра - мороз (vleonilh)
gen.les jours se suivent et ne se ressemblent pasдень на день не приходится
ed.l'univers qui me ressemble, c'est dans tes yeux qu'il se balanceмир, который похож на меня, раскачивается в твоих глазах (Alex_Odeychuk)
chem.matières ressemblant au caoutchoucкаучукоподобные пластмассы
slangMdr : en Islande absolument tous les chevaux ressemblent à MatvienkoРжал: В Исландии абсолютно все лошади похожи на Матвиенко (Артемий Лебедев ЖЖ, 05/05/2010 CRINKUM-CRANKUM)
psychol.mes jours se ressemblentмои дни кажутся похожими друг на друга (Alex_Odeychuk)
nucl.phys.particule ressemblant à un électronэлектроноподобная частица
obs.qui se ressemble s'assembleподобный подобного ищет
proverbqui se ressemble s'assembleсвой своего ищет
proverbqui se ressemble s'assembleдва сапога-пара (z484z)
proverbqui se ressemble s'assembleрыбак рыбака видит издалека
obs.qui se ressemble s'assembleподобный подобного любит
gen.Qui se ressemble s'assemble.с кем поведёшься, от того и наберёшься (ROGER YOUNG)
gen.Qui se ressemblent s'assemblent. Littéral.рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG)
progr.ressemblant au langage Javaпохожий на язык Java (Alex_Odeychuk)
gen.ressemblant à du cotonхлопьеподобный (ROGER YOUNG)
gen.ressemble dansпохож сходен по (La jurisprudence italienne ressemble dans son aspect global à la jurisprudence française. I. Havkin)
progr.ressembler au code de l'éditeurвыглядеть как код в окне редактора кода (Alex_Odeychuk)
gen.ressembler trait pour trait àбыть похожим на кого-то как две капли воды (luneau)
gen.ressembler àпоходить на (Morning93)
journ.ressembler àуподобиться
inf.ressembler àсмахивать на (Morning93)
gen.ressembler àбыть похожим на (Morning93)
idiom.ressembler à un chien coifféбыть похожим на чучело гороховое (ROGER YOUNG)
gen.ressembler à un paradoxeзвучать парадоксально (vleonilh)
gen.Se ressemblent tant et sont pourtant si différents.близок локоть, а не укусишь (ROGER YOUNG)
gen.Se ressemblent tant et sont pourtant si différents.близок локоток да не укусишь (ROGER YOUNG)
nonstand., obs.se ressemblerпоходить друг на друга
gen.se ressemblerбыть похожим друг на друга
psychol.se ressemblerказаться похожими друг на друга (Alex_Odeychuk)
gen.se ressemblerпоходить
idiom.se ressembler comme deux gouttes d'eauкак две капли воды (ROGER YOUNG)
idiom.se ressembler comme deux gouttes d'eauбыть похожими как две капли воды (ROGER YOUNG)
gen.tous les doigts de la main ne se ressemblent pasв семье не без урода (ROGER YOUNG)
adv.tout le monde a hâte de découvrir à quoi ressembleвсе ждут не дождутся, чтобы увидеть, как выглядит (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tu me ressembles un peuты немного похож на меня (Alex_Odeychuk)
gen.voir aucune histoire ne se ressembleпонять, что у каждого человека своя судьба (свой жизненный путь Alex_Odeychuk)
gen.voir aucune histoire ne se ressembleпонять, что у каждого человека свой жизненный путь (Alex_Odeychuk)
gen.voir aucune histoire ne se ressembleпонять, что у каждого человека свой собственный путь (Alex_Odeychuk)
gen.à quoi. ressemble-t-il ?какой он на вид?
gen.à quoi. ressemble-t-il ?как он выглядит?
gen.à quoi tu ressembles !на кого ты похож!
gen.être ressemblant à qchбыть похожим (на что-л.)

Get short URL