Subject | French | Russian |
law | acte requérant célérité | неотложное действие (vleonilh) |
corp.gov. | candidat qui remplit les conditions requises | кандидат, имеющий право на избрание |
corp.gov. | candidat qui remplit les conditions requises | законный кандидат |
corp.gov. | candidat qui remplit les conditions requises | кандидат, соответствующий требованиям |
patents. | caractéristiques requises de brevetabilité | обязательные критерии патентоспособности |
law | caractéristiques requises de brevetabilité | критерии патентоспособности изобретения |
patents. | caractéristiques requises de brevetabilité | нормативные критерии патентоспособности |
patents. | conditions requises pour la brevetabilité | условия патентоспособности |
journ. | dans les formes requises | по установленной форме |
law | Etat requérant | государство, требующее... (напр. выдачи преступника) |
busin. | la modernisation de cette usine requiert de gros investissements | модернизация этого завода требует крупных капитальных затрат |
law | les exigences requises d'un texte juridique | требования, предъявляемые к оформлению проектов нормативных правовых актов (L'Express Alex_Odeychuk) |
law | les exigences requises d'un texte juridique | требования, предъявляемые к оформлению нормативных правовых актов (L'Express Alex_Odeychuk) |
law | les exigences requises d'un texte juridique | требования, предъявляемые к оформлению нормативных правовых актов (Alex_Odeychuk) |
law | les exigences requises d'un texte juridique | требования, предъявляемые к оформлению проектов нормативных правовых актов (Alex_Odeychuk) |
patents. | mesures particulières encore requises | необходимые дополнительно отдельные мероприятия |
law | mettre en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique | приводить в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актов (L'Express Alex_Odeychuk) |
law | mettre en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique | приводить в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актов (Alex_Odeychuk) |
busin. | la modernisation de cette usine requiert de gros investissements | модернизация этого завода требует крупных капитальных затрат (vleonilh) |
gen. | pays requérant | государство, направившее требование напр. о выдаче преступника (ROGER YOUNG) |
gen. | pays requérant | страна истца (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | personne à charge remplissant les conditions requises | член семьи, признаваемый иждивенцем |
law | requérir communication de la procédure | истребовать материалы дела |
law | requérir communication de la procédure | истребовать материал дела communication consciente d'une maladie secrète сознательное заражение скрытой болезнью (vleonilh) |
law | requérir la force publique | требовать содействия публичных вооружённых сил (vleonilh) |
gen. | requérir le document | запрашивать документ (ROGER YOUNG) |
obs. | revêtir un acte des formalités requises | облечь акт в законную форму |
math. | satisfaire aux conditions requises | удовлетворять требуемым условиям |
gen. | si les circonstances le requièrent | если того требуют обстоятельства (vleonilh) |
law | une mise en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique | приведение в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актов (L'Express Alex_Odeychuk) |
law | une mise en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique | приведение в соответствие с требованиями, предъявляемые к оформлению текста правовых актов (Alex_Odeychuk) |
law | à tort les requérants soutiennent en l'espèce que... | заявители выдвигают неправомерные требования касательно... (Yanick) |
IMF. | État membre remplissant les conditions requises | государство-член, отвечающее установленным критериям |
law | État requérant | запрашивающее государство (ROGER YOUNG) |