Subject | French | Russian |
obs. | il cherche à répandre dans le monde | он посещает общество |
obs. | il craint de répandre dans le monde | он избегает общества |
gen. | Les nouvelles se répandent comme les feux de forêt | слухом земля полнится (ROGER YOUNG) |
fig., obs. | répandre beaucoup d'argent | сыпать деньгами |
fig., obs. | répandre beaucoup d'argent | раздать много денег |
journ. | répandre bonté | сеять разумное, доброе, вечное |
journ. | répandre de la lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
journ. | répandre de la lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
tech. | répandre de liquides | разбрызгивать жидкости (vleonilh) |
fig., obs. | répandre des aumônes | раздавать милостыни |
gen. | répandre des bienfaits | совершать благодеяния |
journ. | répandre des bruits | распустить слухи |
gen. | répandre des bruits | распускать слухи (Morning93) |
gen. | répandre des bruits | распространить слухи (Morning93) |
fig., obs. | répandre des faveurs | изливать милости |
fig., obs. | répandre des faveurs | расточать милости |
fig., obs. | répandre des larmes | проливать о ком слёзы (sur qn) |
obs. | répandre des larmes | проливать слёзы |
gen. | répandre des larmes sur qn | проливать слёзы (о ком-л.) |
fig., obs. | répandre des troupes dans les villages | расставить войска по деревням |
fig., obs. | répandre des troupes dans les villages | разослать войска по деревням |
fig., obs. | répandre des émissaires | разослать лазутчиков |
obs. | répandre du sable sur le carreau | усыпать пол песком |
obs. | répandre du sable sur le carreau | сыпать песок на пол |
obs. | répandre du sable sur les trottoirs | посыпать тротуары песком |
obs. | répandre du sel sur la nappe | рассыпать соль на скатерть |
obs. | répandre du sel sur la nappe | просыпать на скатерть |
gen. | répandre du venin contre qn | поносить (кого-л.) |
gen. | répandre du venin contre | пройтись по адресу кого-л. (Morning93) |
obs. | répandre du vin sur le plancher | разлить вино на пол |
obs. | répandre du vin sur le plancher | пролить вино на пол |
obs. | répandre du vin sur l'habit | залить платье вином |
fig., obs. | répandre en louanges | рассыпаться в похвалах |
mil. | répandre en nappe | ставить завесу |
polit. | répandre la calomnie | распространять клевету |
gen. | répandre la terreur | наводить ужас |
gen. | répandre l'alarme | наводить панику (kee46) |
gen. | répandre l'alarme | сеять панику (kee46) |
fig., obs. | répandre l'alarme | распространить тревогу |
gen. | répandre l'alarme | вселить тревогу |
comp. | répandre le bouton de la souris | отпускать клавишу мыши |
trucks | répandre le carburant | проливать топливо |
polit. | répandre le mythe | распространять миф |
gen. | répandre le sang | проливать кровь |
journ. | répandre les bruits | распускать слухи |
journ. | répandre les bruits | распространить слухи |
journ. | répandre les bruits | сеять слухи |
journ. | répandre les bruits | распространять слухи |
gen. | répandre les larmes | проливать слёзы |
journ. | répandre l'idée | распространять утверждение |
gen. | répandre quelques larmes | прослезиться (Morning93) |
gen. | répandre ses largesses | расточать милости |
gen. | répandre son cœur | излить своё сердце |
gen. | répandre son mépris | выказывать презрение |
fig., obs. | répandre son sang pour la patrie | пролить кровь за отечество |
gen. | répandre son âme | излить свою душу |
fig., obs. | répandre un bruit | распространить слух |
gen. | répandre un bruit | распускать слух |
gen. | répandre un bruit | распустить слух |
polit. | répandre un communiqué | распространять сообщение |
obs. | répandre un secret | разглашать секрет |
journ. | répandre une expérience | распространить опыт |
journ. | répandre une expérience | распространять опыт |
journ. | répandre une lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
journ. | répandre une lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
gen. | répandre une nouvelle | распространять новость |
cook. | répandre une odeur | распространять запах |
gen. | se repandre | исчезать (se repandre dans le grand flou - исчезать во мгле Alex_Odeychuk) |
gen. | se repandre | пролиться (Louis) |
gen. | se repandre dans le grand flou | исчезать во мгле (Alex_Odeychuk) |
nonstand., obs. | se répandre | проливаться |
nonstand., obs. | se répandre | просыпаться |
gen. | se répandre | рассыпаться |
gen. | se répandre en | проявлять |
gen. | se répandre | обнаруживаться |
fig., obs. | se répandre | распространяться |
gen. | se répandre | растекаться (Dehon Hэlгne) |
gen. | se répandre | растекаться (Dehon Hélène) |
gen. | se répandre | выплеснуться (Dehon Hélène) |
gen. | se répandre | охватить (распространиться z484z) |
gen. | se répandre | выплеснуться (Dehon Hэlгne) |
journ. | se répandre | разнестись (распространиться) |
gen. | se répandre | проявляться |
slang | se répandre | упасть |
gen. | se répandre | выражать |
gen. | se répandre | распространяться (о запахах) |
gen. | se répandre | разливаться |
gen. | se répandre en compliments | рассыпаться в комплиментах |
gen. | se répandre en invectives | резко нападать |
gen. | se répandre en invectives | поносить |
gen. | se répandre en invectives | поносить всё и вся |
gen. | se répandre en lamentations | изливаться в жалобах |
gen. | se répandre en louanges | расточать похвалу |
journ. | se répandre largement | получить большое распространение |
gen. | se répandre , retentir bruit, odeur | нестись (totoll) |