DictionaryForumContacts

Terms containing remonter | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
O&G. tech.appareil qui sert à remonter les matériaux dans un puits de mineподъёмник для подъёма грузов из скважины
gen.faire remonterвозводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu’à l’Antiquité grecque. I. Havkin)
gen.faire remonterвозводить (On peut faire remonter le terme de sémiologie jusqu'я l'Antiquité grecque. I. Havkin)
st.exch.faire remonter les coursдобиться повышения курса (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
econ.faire remonter les coursобеспечить повышение цены (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
trav.forfait des remontées mécaniquesски-пасс на подъёмники (ioulenka1)
trav.forfait remontées mécaniquesабонемент на горнолыжные подъёмники (elenajouja)
obs.la rivière remontera vers sa source avant que cela arriveрека потечёт назад, прежде чем это случится
obs.les actions remontentцена на акции опять поднимается
obs.les chevaux peinent beaucoup à tirer des bateaux qui remontent la rivièreлошадям очень тяжело тянуть суда против течения реки
law, obs.les propres ne remontent pointродственники восходящей линии не наследуют родового имения
food.ind.lies remontéesосадки, поднявшиеся со дна и образовавшие суспензию
food.ind.lies remontéesвсплывшие осадки
fant./sci-fi.machine à remonter le tempsмашина времени (Iricha)
obs.pour entendre cette affaire, il faut remonter plus hautчтобы понять это дело, надо возвратиться к началу рассказа
obs.pour entendre cette affaire, il faut remonter plus hautчтобы понять это дело, надо рассказать от начала
gen.pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserдля примера (z484z)
gen.pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasserна пример (z484z)
hist.remonter auвосходить к (par ex.: L'expression remonte au Moyen Âge. Alex_Odeychuk)
hist.remonter auуходить корнями в (par ex.: L'expression remonte au Moyen Âge. Alex_Odeychuk)
hist.remonter auвосходить к (Alex_Odeychuk)
gen.remonter au coupable de qqchнайти виновного чего-то (z484z)
ITremonter au début de cycleвозвращаться к началу цикла
ironic., obs.remonter au délugeначать от Адама
gen.remonter au délugeначать издалека
O&G. tech.remonter au jourподнимать на поверхность из скважины
hist.remonter au Moyen Âуходить корнями в (Alex_Odeychuk)
shipb.remonter au ventвыбираться на ветер
gen.remonter dans le tempsуглубиться в прошлое (marimarina)
fig.remonter dans le tempsпутешествовать во времени (marimarina)
gen.remonter dans le tempsотправиться в прошлое (marimarina)
nautic.remonter dans le ventлавировать по ветру
obs.remonter des bottesприделать новые головки к сапогам
obs.remonter des meubles au second étageопять взносить мебель на второй этаж
mil.remonter en ligneвозвращаться на передний край
mil.remonter en ligneвозвращаться на линию фронта
gen.remonter en surfaceвсплывать (о подводной лодке)
policeremonter et documenter toute la chaîne, du tueur à gages aux organisateurs et aux commanditairesустановить и задокументировать всю цепочку от исполнителя заказного убийства до организатора и заказчика (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.remonter la couleurоживлять окраску
tech.remonter la couleurделать окраску более яркой
gen.remonter la couvertureнатянуть одеяло
gen.remonter la mécaniqueсобраться с силами
gen.remonter la pendule à qnподбодрить (кого-л.)
gen.remonter la penteпоправлять свои дела
fig.remonter la penteвыкарабкаться (z484z)
gen.remonter la penteвыправляться
fig.remonter la penteвыпутываться (z484z)
gen.remonter la penteисправляться
gen.remonter la sonnerie du réveilзавести звонок будильника
fig., obs.remonter la têteпривести кого в рассудок (de qn)
gen.remonter l'ancreподнять якорь (Iricha)
fig., obs.remonter le courageвозбудить чьё мужество (de qn)
fig., obs.remonter le courageободрить (de qn, кого-л.)
gen.remonter le courageпридать бодрости
gen.remonter le courageподнять дух
gen.remonter le courageприободрить
gen.remonter le courageподнять настроение
gen.remonter le courantисправить положение
fig.remonter le courantпротивостоять
gen.remonter le courantплыть против течения
fig.remonter le courant de la rivièreплыть против течения (Iricha)
obs.remonter le cours d'un fleuveплыть против течения реки
obs.remonter le cours d'un fleuveехать берегом реки к её истоку
obs.remonter le cours d'un fleuveидти берегом реки к её истоку
obs.remonter le cours d'un fleuveплыть возле берега
obs.remonter le cours d'un fleuveподниматься вверх по реке
obs.remonter le cours d'un fleuveплыть вверх по реке
shipb.remonter le cours d'un fleuveидти вверх по течению
gen.remonter le cours d'un fleuveплыть вверх по течению
shipb.remonter le gouvernailнавешивать руль
polit.remonter le moralподнимать настроение
gen.remonter le moralподнять дух
gen.remonter le moralпридать бодрости
gen.remonter le moralвзбодриться (Linera)
gen.remonter le moralукрепить дух (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin)
journ.remonter le moralповышать моральное состояние
journ.remonter le moralповысить моральное состояние
mil.remonter le moralвосстанавливать моральное состояние
gen.remonter le moralподнимать дух (kee46)
gen.remonter le moralприободрить
gen.remonter le moralукрепить ду (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin)
gen.remonter le moralподнять настроение
dentist.remonter le pistolet d'applicationсобирать пистолет-аппликатор
geophys.remonter le signalувеличивать сигнал
gen.remonter le tempsповернуть время вспять (Ce n'est qu'au début du siècle dernier que les scientifiques ont découvert qu'ils pouvaient remonter le temps, du moins dans leurs équations, et repasser le film de l'histoire du cosmos à l'envers pour arriver à son origine, le fameux Big Bang. I. Havkin)
med.remonter le tonusподнять тонус (shamild)
inf.remonter les bretelles àвправить мозги (кому-л.)
busin.remonter les bretellesя вправить мозги (кому vleonilh)
inf.remonter les bretellesустроить нагоняй кому-л. (greenadine)
gen.remonter les doutesвыражать сомнения (ROGER YOUNG)
gen.remonter l'escalierвновь подняться по лестнице
obs.remonter l'escalierопять подниматься на лестницу
obs.remonter l'escalierопять всходить по лестнице
shipb.remonter l'héliceподнимать гребной винт
fig., obs.remonter l'imaginationпробудить воображение
fig., obs.remonter l'imaginationоживить воображение
gen.remonter plus hautобращаться к более старым временам
gen.remonter son collantподтягивать колготки (Silina)
gen.remonter son coursтронуться вспять (про время marimarina)
gen.remonter son retardнаверстать упущенное (в учебе (Русско-французский школьно-педагогический словарь) I. Havkin)
proverb, obs.remonter sur la bêteвозвратить свой проигрыш
idiom.remonter sur l'eauпоправить свои дела (ROGER YOUNG)
idiom.remonter sur l'eauвновь заставить о себе заговорить (ROGER YOUNG)
idiom.remonter sur l'eauвыкарабкаться (ROGER YOUNG)
fig., obs.remonter sur sa bêteполучить снова потерянное место
fig., obs.remonter sur sa bêteнайти свою потерю
gen.remonter sur sa bêteснова оказаться в седле (о выздоровлении vleonilh)
gen.remonter sur sa bêteвстать на ноги (перен. vleonilh)
obs.remonter sur un arbreопять влезть на дерево
obs.remonter sur un chevalопять сесть на лошадь
obs.remonter sur un trôneопять возвратить царскую власть
obs.remonter sur un trôneопять вступить на престол
obs.remonter un canonположить пушку на новый лафет
obs.remonter un escadronснабдить эскадрон свежими лошадями
obs.remonter un escadronремонтировать эскадрон
shipb.remonter un fleuveплыть вверх по реке
shipb.remonter un fleuveподниматься вверх по реке
gen.remonter un fleuveподниматься по реке
gen.remonter un fleuveплыть вверх по течению
obs.remonter un fusilприделать новое ложе к ружью
obs.remonter un laboureurснабдить пахаря орудием
gen.remonter un magasin de marchandisesснабдить магазин товарами
mil.remonter une attaqueвновь подготавливать наступление
mil.remonter une attaqueвновь организовывать наступление
mil.remonter une attaqueвновь подготавливать атаку
mil.remonter une attaqueвновь организовывать атаку
obs.remonter une cloche au clocherопять поднять колокол на колокольню
mil.remonter une colonneобгонять колонну
shipb.remonter une côteплыть вдоль берега (о судне)
obs.remonter une fermeснабдить мызу всем потребным
obs.remonter une guitareнавязать новые струны на гитару
gen.remonter une horlogeзавести часы
obs.remonter une montagneопять подниматься на гору
obs.remonter une montagneопять взъезжать на гору
obs.remonter une montagneопять всходить на гору
gen.remonter une montreзавести часы (kee46)
shipb.remonter une rivièreподниматься вверх по реке
shipb.remonter une rivièreплыть вверх по реке
obs.remonter vers la source d'un fleuveплыть против течения реки
obs.remonter vers la source d'un fleuveдобираться до истока реки
gen.remonter àприйти к (A partir de la mesure de la luminosité apparente, il est facile de remonter à la distance. I. Havkin)
gen.remonter àдатироваться таким-то годом веком и т. д. (La dernière enquête de ce type remonte à 1970. I. Havkin)
gen.remonter àотслеживать (z484z)
gen.remonter à bordвернуться на позиции (YriyMartin)
gen.remonter à bordодуматься (YriyMartin)
gen.remonter à chevalснова садиться на лошадь
ironic., obs.remonter à la création du mondeначать издалека
ironic., obs.remonter à la création du mondeначать от Адама
hist.remonter à la monarchie de Juilletвосходить к июльской монархии (Alex_Odeychuk)
gen.remonter à la mémoireприходить на память
gen.remonter à la mémoireвспоминаться
gen.remonter à la nageплыть против течения
patents.remonter à la sourceнаходить источник (при экспертизе)
fig., obs.remonter à la sourceдобраться до начала (de qch, чего-л.)
fig., obs.remonter à la sourceдобраться до источника (de qch, чего-л.)
mining.remonter à la surfaceвыдавать на-гора
mining.remonter à la surfaceподнимать на поверхность
fig., obs.remonter à l'origineдобраться до начала (de qch, чего-л.)
gen.remonter à l'origine de...восходить к началу (чего-л.)
obs.remonter à un arbreопять влезть на дерево
obs.remonter à un tourопять взойти на башню
Игорь Мигremonté du prixповышение цены
Игорь Мигremonté du prixповышение стоимости
inf.se faire remonter les bretelles par qnполучить нагоняй от кого-л. (Iricha)
gymn.se lancer en arrière remonter le corps en avant et franchir l'engin en avant à la stationсоскок из виса завесом
inf.se remonterнабираться сил
inf.se remonterнабираться бодрости
inf.se remonterподбадриваться
gen.se remonterснова запасаться
nonstand., obs.se remonterзавести новую лошадь
gen.se remonterснова обзаводиться
nonstand., obs.se remonterснабжаться потребным
gen.se remonter le moralприободриться (z484z)
gen.service des remontesслужба ремонтирования
fig., obs.ses actions remontentон опять приобретает влияние и вес
fig.ses actions remontentего акции повышаются
fig., obs.ses actions remontentон снова входит в силу
gen.tel un mécanique bien remontéкак заведённый (marimarina)
geol.toit remontéподнятое крыло разрыва
tech.toit remontéподнятое крыло (сброса)
geol.toit remontéвисячий бок разрыва
geol.toit remontéвисячее крыло разрыва
gen.être remonté comme une penduleбыть в возбуждении
gen.être remonté comme une penduleбыть в форме

Get short URL