Subject | French | Russian |
econ. | Accord Européen Relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par Route | Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (lcorcunov) |
Игорь Миг, int. law. | Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés | Европейское соглашение об отмене виз для беженцев (Вступило в силу 4 сентября 1960 года. РФ не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine | Европейское соглашение об обмене терапевтическими веществами человеческого происхождения (Вступило в силу 1 января 1959 года. РФ не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Accord européen relatif à l'échange des réactifs pour la détermination des groupes sanguins | Европейское соглашение об обмене реагентами для определения группы крови (Вступило в силу 14 октября 1962 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Европейское временное соглашение о социальном обеспечении по старости, инвалидности и при потере кормильца (Вступило в силу 1 июля 1954 года. Российская Федерация не участвует.) |
org.name. | Accord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transport | Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок |
org.name. | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта |
org.name. | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
Игорь Миг, law | Accord relatif aux principes applicables à la délimitation des régions maritimes de la mer Baltique | Соглашение о принципах делимитации морских районов в Балтийском море |
org.name. | Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase | Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе |
org.name. | Accord relatif à la conservation des ours blancs | Соглашение о сохранении белых медведей |
gen. | accord relatif à la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | accord relatif à la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation | соглашение об определении порядка пользования жилым помещением (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | accord relatif à la participation aux coûts | механизмы распределения затрат |
Игорь Миг, auto. | Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière | Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах |
corp.gov. | accord relatif à un projet | соглашение по проекту |
UN, ecol. | accords multilatéraux relatifs à l'environnement | многосторонние экологические соглашения |
forestr. | accroissement relatif au rendement historique | прирост, относящийся к определённому историческому периоду |
law | Acte relatif à la présentation des obligations appelées au remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
law | Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
law | Acte relatif à la présentation des obligations soumises au remboursement | акт предъявления облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
law | Acte relatif à la présentation des obligations soumises à remboursement | акт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG) |
comp. | adressage relatif aux possibilités | адресация, базирующая на принципе допустимости (базирующая на правах доступа) |
UN | Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Поправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой |
Игорь Миг, int. law. | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Соглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.) |
org.name. | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже |
patents. | arrêté relatif à l'exécution de... | инструкция по выполнению |
media. | articles relatifs aux élections | статьи, связанные с освещением выборов (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
TV | Association Relative à la Télévision Européenne | франко-немецкая телесеть Arte (Tania T.L.) |
Canada, comp., MS | aucune limite d'approbation relative aux achats | утверждение закупок без ограничений |
Canada, comp., MS | aucune limite d'approbation relative aux demandes | утверждение запросов без ограничений |
Canada, comp., MS | aucune limite d'approbation relative aux ventes | утверждение продаж без ограничений |
law | audience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective | судебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве (NaNa*) |
law | avis relatif aux risques | извещение о наступлении страхового случая (vleonilh) |
tech. | axe d'inertie relatif au centre de gravité | центральная ось инерции |
mech.eng. | axe principal d'inertie relatif au centre de gravité | главная центральная ось инерции |
tech. | axe principal d'inertie relatif au centre de gravité | центральная главная ось инерции |
math. | carré moyen des résidus relatif à un traitement | среднее квадрата по условиям испытаний (факторного эксперимента) |
law | Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements Banque mondiale | Международный центр по урегулированию инвестиционных споров (Voledemar) |
UN, AIDS. | Code international relatif à la Commercialisation des Substituts du Lait maternel | Кодекс по маркетингу продуктов искусственного вскармливания (заменителей грудного молока) |
comp., MS | Collaboration relative au type de contenu externe | совместная работа для внешних типов контента |
comp., MS | collecte de données relatives à l'utilisation et à l'état | сбор данных об использовании и исправности |
UN | Comité intersecrétariats des programmes scientifiques relatifs à l'océanographie | Межсекретариатский комитет по научным программам в области океанографии |
polit., NGO | Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paix | Специальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира |
polit., NGO | Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paix | Комитет 33-х |
gen. | commentaire relatif à la commande | комментарий к заказу (ROGER YOUNG) |
nat.res. | conditions du sol relatives à l'aération | условия аэрации в почве |
nat.res. | conditions du terrain relatives aux sols | почвенные условия |
nat.res. | conditions pédologiques relatives à la réaction du sol | почвенные условия относительно реакции почвы |
UN, ecol. | conflit relatif à l'eau | конфликт по вопросу воды |
UN | Conférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
patents. | connaître d'affaires relatives à des brevets | иметь право рассматривать патентные споры |
UN | Conseil d'administration des programmes relatifs à l'environnement | Совет управляющих по программам в области окружающей среды |
Игорь Миг, forestr. | Consultation d'experts sur l'application des Principes relatifs aux forêts: promotion de programmes nationaux forestiers et d'utilisation des sols | Консультации экспертов по вопросам осуществления Принципов лесоводства: содействие развитию национальных программ лесоводства и землепользования |
mech.eng. | contrainte admissible relative à la stabilité | допускаемое напряжение в пределах запаса прочности |
tech. | contrainte admissible relative à la stabilité | допускаемое напряжение в пределах запаса устойчивости |
busin. | Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière | Контракт о финансовой независимости (Voledemar) |
Игорь Миг, int.rel. | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения |
Игорь Миг, int.rel. | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах |
Игорь Миг, int. law. | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre | Четвёртая конвенция |
Игорь Миг, int. law. | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны |
law | Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | Международная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh) |
UN | Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
org.name. | Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | Конвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву |
Игорь Миг, int. law. | Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs | Европейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйстве (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
int. law. | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA) |
tax. | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA) |
Игорь Миг, int. law. | Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs | Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов |
law | Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Конвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём (Morning93) |
Игорь Миг, int. law. | Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | Конвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии |
UN | Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
UN | Convention relative aux droits des personnes handicapées | Конвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev) |
law | convention relative aux relations et immunités consulaires | конвенция о консульских сношениях и иммунитетах (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Конвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в Европе (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
gen. | convention relative à la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale | конвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом |
Игорь Миг | Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefs | Конвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов |
law | convention relative à l'asile diplomatique | конвенция о дипломатическом убежище (vleonilh) |
EU. | Convention relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté | Конвенция об ассоциации заморских стран и территорий с Сообществом (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments | Конвенция о создании системы регистрации завещаний (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует) |
Игорь Миг, traf. | Convention sur la circulation routière et le Protocole relatif à la signalisation routière de 1949 | Конвенция о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах |
gen. | Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne | Конвенция о признании квалификаций высшего образования в европейском регионе (ROGER YOUNG) |
org.name. | Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation | Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков |
polit. | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes de guerre | Женевские конвенции о защите жертв войны |
Игорь Миг, int. law. | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Женевские конвенции о защите жертв войны |
Игорь Миг, int. law. | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов |
law | demande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteur | заявление о признании должника банкротом (NaNa*) |
Игорь Миг, law | Deuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни |
environ. | directive CE relative aux biocides | директива ЕС по биоцидам (Директива, регулирующая торговлю биоцидными продуктами) |
environ. | directive CE relative aux emballages | директива ЕС по упаковке (Директива ЕС, предложенная 15 июля 1992 г., направленная на гармонизацию национальных мер, касающихся управления упаковочными процессами и отходами упаковки. Директива распространяется на все виды упаковки, которые попадают на рынок) |
environ. | directive CE relative à la protection de l'eau | директива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды) |
environ. | directive CE relative à l'éliminiation des déchets | директива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии) |
environ. | directive relative à la protection de l'eau | директива ЕС по вопросу охраны водных ресурсов |
environ. | directive relative à la qualité de l'eau | директива ЕС по вопросу качества воды (Директива ЕС, устанавливающая требования к воде, предназначенной для потребления человеком) |
environ. | directive relative à l'EIE Evaluation de l'impact sur l'environnement | директива ЕС по экологической экспертизе |
Игорь Миг, int. law. | Directives de Maastricht relatives aux violations des droits économiques, sociaux et culturels | Маастрихтские принципы, касающиеся нарушений экономических, социальных и культурных прав |
Игорь Миг, UN | Directives relatives à la planification de mesures d'urgence | Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций |
org.name. | Directives techniques relatives à la certification en aquaculture | Техническое руководство по сертификации продукции аквакультуры |
UN, polit. | dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
corp.gov. | document de travail relatif à la programmation par pays | справочная информация для подготовки странового плана |
mil. | document relatif aux opérations | боевой документ |
law | document relatif aux études | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
law | document relatif aux études | образовательный документ (ROGER YOUNG) |
IMF. | document relatif à la prise de décision dans le cadre de l'Initiative | документ относительно момента принятия решения в рамках |
law | document relatif à l'éducation | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
law | document relatifs à l'enseignement | документ об образовании (ROGER YOUNG) |
law | document relatifs à l'enseignement | образовательный документ (ROGER YOUNG) |
tech. | documentation relative à la conception | конструкторская документация (glaieul) |
UN, ecol. | domaine d 'intervention relatif à la lutte contre la dégradation des sols | проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ |
law | dommages et intérêts relatifs au préjudice causé à la vie ou à la santé | возмещение вреда, причинённого жизни или здоровью (NaNa*) |
patents. | droit relatif aux dessins et modèles industriels | право на промышленные образцы |
Игорь Миг, law | décision relative à la délimitation de la frontière | решение о делимитации |
Игорь Миг, polit. | Déclaration commune relative à la coopération entre l'ONU et l'UE en matière de gestion de crises | Совместная декларация о сотрудничестве Организации Объединённых Наций и ЕС в области урегулирования кризисов |
Игорь Миг, int. law. | Déclaration de Séoul sur le développement progressif des principes du droit international relatif à un nouvel ordre économique international | Сеульская декларация о прогрессивном развитии принципов международного публичного права, касающихся нового международного порядка |
Игорь Миг, int. law. | Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir | Декларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью |
law | Décret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement | Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде (Voledemar) |
automat. | définitions relatives aux calculatrices | определения, относящиеся к вычислительным машинам |
patents. | détails relatifs à l'exécution du présent Arrangement | подробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения |
tech. | déterminant relatif à un élément | минор некоторого элемента (определителя) |
law | effectuer les démarches relatives à aux fins de | совершать действия, связанные с для (из доверенности Morning93) |
polit. | engagement relatif à la défense mutuelle contre l'agression | обязательство по взаимной обороне от агрессии |
UN | Engagements relatifs à l'environnement et aux ressources naturelles | Обязательства в области окружающей среды и природных ресурсов |
comp., MS | Espace de formation relatif au Gestionnaire de contacts professionnels | центр обучения Диспетчера контактов |
construct. | essais relatifs aux risques du feu | испытания на пожароопасность (Morning93) |
construct. | exigences generales relatives aux assurances | общие требования к страхованию |
law | exigences élevées relatives à | высокие требования к (ROGER YOUNG) |
comp., MS | fenêtre Informations relatives au service Web | окно сведений о веб-службе |
UN | Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN | Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN | Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
tech. | formules relatives aux angles associés | формулы приведения (для тригонометрических функций) |
gen. | fournir des services relatifs à | оказывать услуги по (NaNa*) |
comp., MS | Fournisseur de revendications relatives aux rôles Duet Enterprise SAP | поставщик утверждений ролей SAP для Duet Enterprise |
Canada, comp., MS | Gestion des droits relatifs à l'information | управление правами на доступ к данным |
comp., MS | Gestion des droits relatifs à l'information, services RMS | управление правами на доступ к данным |
food.ind., law | gestion des risques relatifs à la filière alimentaire | учёт факторов риска в пищевой цепи |
UN, ecol. | Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la Convention | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
UN | Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
org.name. | Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentation | Глобальная инициатива в отношении фонда для научных консультаций по вопросам, касающимся продовольствия |
comp. | instruction non relative à la mémoire | инструкция выполняемая без обращения к памяти |
Canada, comp., MS | instruction relative au congé | указания при выписке |
gen. | je vous prie de bien vouloir considérer la question relative à | прошу рассмотреть вопрос о (NaNa*) |
law | la loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à la lutte contre le terrorisme | закон о борьбе с терроризмом (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers | закон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à la lutte contre les fausses informations | закон о борьбе с ложной информацией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à la transparence de la vie publique | закон об открытости информации в сфере общественной жизни (Alex_Odeychuk) |
literal. | la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés | закон "Об информатике, файлах и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk) |
law | la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés | закон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk) |
law | la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans | формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer) |
gen. | L'accord relatif à la détermination des conditions de la conclusion de transaction d'achat ou de vente du bien immobilier | Договор об определении условий совершения сделки купли-продажи недвижимого имущества (ROGER YOUNG) |
law | l'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineurs | статья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer) |
obs. | les documents relatifs à cette affaire | документы, относящиеся к этому делу |
Игорь Миг, UN | Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe | Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении |
mech.eng. | limite de rupture relative aux efforts permanents | предел прочности при постоянных нагрузках |
patents. | litige relatif à la qualité d'auteur d'une invention | спор об авторстве на изобретение |
gen. | Loi relative à la perception et aux garanties des impôts des personnes physiques et des personnes morales | Закон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лиц (ROGER YOUNG) |
environ. | loi relative à la protection contre le rayonnement | законы в области защиты от радиации (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др) |
Игорь Миг, int. law. | loi relative à la protection des agents officiels étrangers et des hôtes officiels des États-Unis | Закон о защите иностранных должностных лиц и официальных гостей Соединённых Штатов |
gen. | Loi relative à la protection des consommateurs | Закон "О защите прав потребителей" (voldish) |
gen. | Loi relative à la protection des informations nominatives | Закон о защите личных данных (ROGER YOUNG) |
gen. | Loi relative à la protection des informations nominatives | Закон о защите персональных данных (ROGER YOUNG) |
tax. | loi relative à l'impôt sur les sociétés | Кодекс законов о налогообложении корпораций (законодательство или ряд законодательных актов по налогообложению компаний Voledemar) |
environ. | loi relative à l'élimination des déchets | закон в области утилизации отходов (Закон, устанавливающий правила в отношении утилизации, повторного использования или обработки отходов) |
EU. | législation communautaire relative à l'environnement | законодательство Сообщества по охране окружающей среды (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Manuel à l'intention des praticiens, traitant de l'application de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir | Справочник для практических работников по вопросам осуществления принятой Организацией Объединённых Наций Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью |
EU. | mesures relatives aux mouvements des capitaux et aux paiements | меры, относящиеся к движению капитала и к платежам (vleonilh) |
crim.law. | mettre en danger de la vie d'autrui par diffusion d'informations relatives à la vie privée | подвергать опасности жизнь другого лица путём распространения информации, имеющей отношение к его частной жизни (Le Monde, 2020) |
mech.eng. | module de résistance relatif à l'axe | осевой момент сопротивления |
polit., soviet. | Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portée | Меморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности |
mil. | notice d'instruction relative au tir et aux matériels | наставление по стрельбе и уходу за материальной частью |
polit. | négociations sur l'ensemble des questions relatives aux armements nucléaires et spatiaux | переговоры по всему комплексу вопросов о ядерных и космических вооружениях |
inet. | offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux | обеспечивать функционирование кнопок социальных платформ (социальные платформы - системы обмена мгновенными сообщениями, платформы блогов и микроблогов, виртуальные игровые миры, виртуальные социальные миры, социальные сети // Gala, 2018 Alex_Odeychuk) |
inet. | offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux | отображать кнопки социальных платформ (Alex_Odeychuk) |
inet. | offrir des fonctionnalités relatives aux réseaux sociaux | предоставлять в ваше распоряжение кнопки социальных сетей (для того, чтобы делиться материалами, опубликованными на сайте, в социальных сетях // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | ordonnance relative à l'emploi | приказ о принятии на работу (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Международный пакт о гражданских и политических правах |
Игорь Миг, UN | Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах |
fin. | payements relatifs à des mouvements de capitaux | платежи, связанные с движением капиталов |
org.name. | Plan d'action relatif à l'Initiative internationale pour la conservation et l'utilisation durable des pollinisateurs | План действий для Международной инициативы по сохранению и устойчивому использованию опылителей |
Игорь Миг, law | Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН) |
corp.gov. | plan de travail indicatif à évolution continue relatif à l'évaluation des stratégies et du programme | ориентировочный текущий план работы по стратегической оценке и оценке программ |
law | plein relatif à un îlot | максимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массив |
law | portant sur différentes questions pratiques relatives à l'application de | о некоторых вопросах практики применения (NaNa*) |
law | prendre en considération la question relative à | рассмотреть вопрос о (NaNa*) |
patents. | prescriptions relatives à la police de l'audience | положения о поддержании порядка заседаний суда |
UN, police | Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка |
UN, polit. | Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAP | Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО |
Игорь Миг, UN | Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
Игорь Миг, int. law. | Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions | Принципы эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней |
Игорь Миг, UN | Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres | Руководящие принципы проведения расследований Организацией Объединённых Наций в случаях сообщений о массовых убийствах |
comp. | programmation à adresses relatives | программирование в относительных адресах |
EU. | Programme de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne relatif à un système de traduction automatique de conception avancée EUROTRA | Научно-исследовательская программа ЕЭС в целях создания системы машинного перевода на базе передовой технологии (ЕВРОТРА vleonilh) |
law | programme d'enseignement relatif au droit à l'alimentation | учебная программа по праву на питание |
UN | Programme international d'éducation relatif à l'environnement | Международная программа экологического просвещения |
UN | Programme relatif aux gaz à effet de serre | Программа по парниковым газам |
Игорь Миг, ecol. | Programme relatif aux proliférations d'algues nuisibles | Программа "Вредоносные цветения водорослей" |
UN, clim. | Programme relatif à l'énergie et à l'atmosphère | Программа по энергетике и атмосфере |
nat.res. | programmes relatifs aux énergies nouvelles | альтернативная энергетическая программа |
UN, clim. | projet mondial relatif à la température de surface océanique | глобальный проект, касающийся температуры поверхности моря |
UN, polit. | Projet relatif à la mise en valeur des ressources minérales dans la région | Проект освоения минеральных ресурсов в регионе |
Игорь Миг, forestr. | Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes | Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки |
org.name. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Протокол I |
org.name. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов |
org.name. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Протокол II |
org.name. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера |
org.name. | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов |
UN | Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Протокол об охране окружающей среды к Договору об Антарктике |
UN | Protocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Мадридский договор |
UN, biol., sec.sys. | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Протокол по биобезопасности |
org.name. | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии |
UN, biol., sec.sys. | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции по биологическому разнообразию |
UN, clim. | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Монреальский протокол |
Игорь Миг, law | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой |
org.name. | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии |
UN | Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Игорь Миг, law | Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | Факультативный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах |
UN | Protocole relatif au financement à long terme du Programme de surveillance de l'EMEP | Протокол о долгосрочном финансировании ЕПМО (Европейской программы по мониторингу и оценке) |
Игорь Миг, mil. | Protocole relatif aux recrutement, à la structure et aux ressources matérielles, techniques et financières des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendants | Протокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств |
org.name. | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
org.name. | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
Игорь Миг, int. law. | Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples | Протокол к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов |
UN | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
UN | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях |
Игорь Миг, int. law. | Protocole relatif à la coopération en matière de prévention de la pollution par les navires et, en cas de situation critique, de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée | Протокол по вопросам сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и в чрезвычайных случаях в борьбе с загрязнением Средиземного моря |
UN | protocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégées | протокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов |
UN | Protocole relatif à la pollution due à des sources et activités terrestres | Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности |
UN | Protocole relatif à la pollution marine résultant de la prospection et de l'exploitation du plateau continental | Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа |
UN | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов |
gen. | protocole relatif à l'examen échographique | протокол ультразвукового исследования (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique | Протокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке |
org.name. | Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique | Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке |
Игорь Миг, int. law. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile | Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судов (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés | Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся защиты беженцев (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants | Протокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха |
UN, clim. | protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
law | que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ? | что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? (L'Express) |
law | question relative à la réalisation d'un apport supplémentaire en numéraire au capital social | вопрос о внесении дополнительного вклада в уставный капитал денежными средствами (NaNa*) |
Игорь Миг, UN | Rapporteur spécial chargé d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles | Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами |
gen. | relatif au bâtiment | строительный |
geogr. | Relatif aux Açores | азорский (Chrisaix) |
astr. | relatif aux météorites | метеоритный |
gen. | ... relatif par rapport à | ... относительно (La vitesse relative du stator par rapport au rotor I. Havkin) |
gen. | relatif à ... | связанный с (...) |
gen. | relatif à | связанный с..., по вопросу о... (Voledemar) |
math. | relatif à... | относящийся к... |
law | relatif à | о (Morning93) |
math. | relatif à... | связанный с... |
patents. | relatif à | относящийся к чему-л. |
gen. | relatif à | по вопросу о (ZolVas) |
math. | relatif à... | по отношению к... |
gen. | relatif à | касающийся (kopeika) |
gen. | relatif à | относящийся к (ZolVas) |
gen. | relatif à la construction en terre | касающийся техники строительства с применением глины |
gen. | relatif à la perestroïka | перестроечный (Жиль) |
gen. | relatif à la protection contre le feu | противопожарно-технический |
gen. | relatif à l'isolation phonique | касающийся техники звукоизоляции |
gen. | relative à | связанный с (ZolVas) |
gen. | relative à | относящихся к (ZolVas) |
gen. | Renseignements relatifs à l'activité et à l'établissement principal | СВЕДЕНИЯ об основном виде деятельности и местонахождении ГЛАВНОГО КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ (ROGER YOUNG) |
law | requête relative a la réalisation d'un apport supplémentaire | заявление о внесении дополнительного вклада (NaNa*) |
gen. | Règlement relatif au contrôle des informations et à l'accès aux fichiers d'INTERPOL | Правила контроля информации и доступа к файлам Интерпола (ROGER YOUNG) |
notar. | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes | Правила предоставления сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун (Швейцария) |
law | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes | Правила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун |
Игорь Миг, nautic. | Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone | Правила поиска и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе |
fish.farm. | règlement relatif à l'aquaculture | регулирование аквакультуры |
fin. | Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires | Правила и обычаи документарного аккредитива |
busin. | Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires | унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов |
EU. | règles relatives aux aides d'Etat | правила в отношении государственной помощи (vleonilh) |
auto. | règles relatives à la protection de l'environnement | правила по защите окружающей среды (ROGER YOUNG) |
auto. | règles relatives à l'exploitation | правила эксплуатации (ROGER YOUNG) |
gen. | Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacents | Правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории. (ROGER YOUNG) |
org.name. | Régime international relatif à l'accès et au partage des avantages | Международный режим регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод |
nat.res. | réglementations relatives à la protection contre le bruit | определение звукоизоляции |
Игорь Миг, UN | Réseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droit | Сеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права |
gen. | résolution relative à l'augmentation du capital social | решение об увеличении уставного капитала (NaNa*) |
math. | résultat relatif à... | результат, касающийся... |
math. | résultat relatif à... | результат, относящийся к... |
UN | Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Игорь Миг, forestr. | Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine | Совещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств |
Игорь Миг, forestr. | Réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et des indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts | Совещание экспертов по согласованию критериев и показателей устойчивого лесоустройства |
UN | Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'Afrique | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки |
UN, police | Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка |
mil. | se conformer aux règles relatives à la tenue | соблюдать форму одежды |
avia. | siège à coulisse et relatif | поворотно-откатное кресло (Mec) |
avia. | stabilisation relative à trois axes principaux | стабилизация относительно трёх главных осей |
bank. | statistiques relatives à l'emission des titres | статистика эмиссии ценных бумаг |
patents. | statuts relatifs à l'usage des marques | положение о товарных знаках |
org.name. | Stratégie pour la fourniture d'avis scientifiques relatifs à la sécurité sanitaire des aliments | Стратегия предоставления научных консультаций по вопросам безопасности пищевых продуктов |
IMF. | Système intégré d'information relatif à la gestion financière | комплексная система управления финансами государственного сектора |
IMF. | Système intégré d'information relatif à la gestion financière | комлексная информационная система для управления государственными финансами |
Игорь Миг, int. law. | Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants | Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми |
law | titre exécutoire relatif aux obligations pécuniaires | исполнительный документ по имущественным взысканиям (NaNa*) |
EU. | Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne | Договор о присоединении к Европейскому экономическому сообществу (vleonilh) |
EU. | Traité relatif à l'adhésion à l'Union européenne | Договор о присоединении к Европейскому Союзу (vleonilh) |
gen. | travaux relatifs à | работы с (Pour effectuer les travaux relatifs aux équipements pétroliers, vous devez détenir la licence appropriée d'entrepreneur. I. Havkin) |
comp. | à adresse relative | с относительным адресом |
food.serv. | état nutritionnel relatif à un nutriment déterminé | уровень питания |
law | événements relatifs à la filiation | события, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |
law | événements relatifs à la filiation | факт родственных отношений (сведения, подтверждающие родство (например, отцовство, материнство, то что граждане являются кровными братьями, братом и сестрой и т.д.). duv95) |
law | événements relatifs à la filiation | события, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении — здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |