DictionaryForumContacts

Terms containing refuser | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
obs.ainsi donc vous refusezитак, вы отказываете
obs.ainsi vous refusezследовательно, вы отказываете
obs.ainsi vous refusezитак, вы отказываете
comp., MSassistance en cas d'accès refuséпомощь при отказе в доступе
avia.atterrissage en échelon refuséпосадка в строю "пеленг"
lawbrevet refusé"в выдаче патента отказано" (vleonilh)
gen.ce serait idiot de refuserбыло бы глупо отказываться
gen.cela ne se refuseот этого не отказываются
lawdemande refuséeотклонённая заявка (vleonilh)
proverbdonner tard, c'est refuserпоздно дать - все равно, что отказать (vleonilh)
lawdroit de refuser de témoignerправо на отказ от дачи показаний (Булавина)
patents.droit de refuser l'enregistrement de la marqueправо отказа в регистрации товарного знака
gen.faire la simagrée de refuserделать вид, что отказываешься
mil.formation en échelon refuséбоевой порядок "пеленг"
avia.formation en échelon refuséстрой "пеленг"
mil.formation en échelon refusé à droiteбоевой порядок "правый пеленг"
avia.formation en échelon refusé à droiteстрой "правый пеленг"
mil.formation en échelon refusé à gaucheбоевой порядок "левый пеленг"
avia.formation en échelon refusé à gaucheстрой "левый пеленг"
busin.il a été jusqu'à refuser ma demandeон дошёл до того, что отказал мне в просьбе (vleonilh)
gen.il m'est difficile de le lui refuserмне неудобно ему в этом отказывать (Iricha)
gen.il s'est vu refuser l'entrée du clubего не приняли в клуб
obs.il vous est libre d'accepter ou de refuserвы вольны принять или отказать
obs.il vous est libre d'accepter ou de refuserвы свободны принять или отказать
busin.il à été jusqu'à refuser ma demandeон дошёл до того, что отказал мне в просьбе
gen.j'ai perdu mon amie pour un bouquet de roses que je lui refusaisя потерял свою подругу, из-за букета роз, в котором я ей отказал (Alex_Odeychuk)
obs.je n'ai pas le courage de lui refuser celaу меня не хватает духу отказать ему в этом
obs.je n'ai pas le courage de lui refuser celaу меня не достаёт духу отказать ему в этом
slangJeune homme cherche à rencontrer une sympathique demoiselle. Ne pas refuser de relations intimes !Молодой человек познакомится с симпатичной девушкой. Интим не отвергать!
patents.la licence obligatoire sera refuséeв выдаче принудительной лицензии будет отказано
patents.le défendeur peut refuser d'être examiné sur le fondответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса
obs.libre à vous d'accepter ou de refuserвы вольны принять или отказать
obs.libre à vous d'accepter ou de refuserвы свободны принять или отказать
ITlivraison refuséeне принятый товар
ITlivraison refuséeзабракованный товар
fig.ma langue me refuse tout serviceмой язык меня не слушается (когда не можешь выдавить из себя ни слова marimarina)
gen.mon cœur refuse de me suivreмоё сердце отказывается слушать меня (Alex_Odeychuk)
gen.ne rien se refuserни в чём себе не отказывать
math.niveau de qualité à refuserнеприемлемый уровень качества
busin.on refuse des acheteursотбоя нет от покупателей (vleonilh)
comp., MSoption Refuserпараметр "Отклонять"
ITordre refuséневыполненный заказ
ITordre refuséневыполненная команда
avia.patrouille en échelon refuséзвено в строю "пеленг"
mech.eng.pièce refuséeбракованная деталь
polit.refuser aideотказывать в помощи
journ.refuser son aideотказать кому-л. в помощи (à qn)
obs.refuser aux plaisirsлишать себя удовольствий
obs.refuser aux plaisirsвоздерживаться от удовольствий
obs.refuser bel et bienотказать наотрез
obs.refuser bel et bienотказать начисто
gen.refuser bel et bienотказаться наотрез
obs.refuser bien et beauотказать начисто
obs.refuser bien et beauотказать наотрез
journ.refuser carrémentотказаться наотрез
gen.refuser catégoriquementнаотрез отказаться (marimarina)
gen.refuser deотказаться (faire qch Булавина)
obs.refuser de chanter dans un concertотказаться петь в концерте
med.refuser de donner des traitements inutiles ou inefficacesотказываться от назначения бесполезного или неэффективного курса лечения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawrefuser de maintenir accusationsотказываться от обвинения
lawrefuser de maintenir l'accusationотказываться от обвинения (vleonilh)
gen.refuser de me suivreотказываться слушаться (Alex_Odeychuk)
gen.refuser de me suivreотказываться слушать меня (Alex_Odeychuk)
journ.refuser de participerуклоняться от участия
obs.refuser de payerотказаться от платежа
hist.refuser de prêter serment à l'Empireотказаться от принесения присяги на верность Империи
policerefuser de répondre à ses sommationsотказаться подчиниться требованиям (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.refuser de se prêter à cette cérémonieотказаться от права участвовать в этой церемонии (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
psychiat.refuser de se soumettre à une expertise psychiatriqueотказаться проходить психиатрическую экспертизу (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawrefuser de soutenir accusationsотказываться от обвинения
lawrefuser de soutenir l'accusationотказываться от обвинения (ROGER YOUNG)
obs.refuser de travaillerотказаться от работы
obs.refuser des offresотвергнуть предложения
obs.refuser des offresне принять предложений
obs.refuser des présentsотвергнуть подарки
obs.refuser des présentsне принять подарков
policerefuser d'obtempérerотказаться подчиняться (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.refuser d'obéirотказываться повиноваться
obs.refuser du secoursотказать кому в помощи (à qn)
PRrefuser d'être étiquetéвыступать против навешивания ярлыка (" ... " - такого-то (применительно к действующему лицу) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.refuser la discussionуклониться от дискуссии
journ.refuser la discussionуклоняться от дискуссии
mil.refuser la démissionотказывать в отставке
mil.refuser la ligneотставать
obs.refuser la mainне принять чьё предложение (de qn, брачное)
obs.refuser la paroleотказать в праве говорить
obs.refuser la porteотказать кому от дому (à qn)
busin.refuser la tâcheотказаться от предложенной работы (Alex_Odeychuk)
busin.refuser la tâcheотказаться от заказа (Alex_Odeychuk)
fin.refuser l'acceptationотказываться от акцепта
gen.refuser l'aide à qnлишить кого-л помощи (ROGER YOUNG)
mil.refuser l'aileотводить фланг назад
mil.refuser le combatне принимать боя
gen.refuser le combatуклониться от боя
avia.refuser le combatуклоняться от боя
gen.refuser le combatне принять боя
obs.refuser le commandement du corpsотказаться от командования корпусом
polit.refuser le droitотказываться от права
journ.refuser le droitотказываться от своего права
mil.refuser le flancотводить фланг
obs.refuser le nécessaireотказывать себе в необходимом
fin.refuser le payementотказываться от платежа
avia.refuser le solвыдерживать самолёт (при посадке)
gen.refuser l'entréeне принимать (кого-л.)
gen.refuser l'entrée à...не пускать
journ.refuser les banalitésотказаться от трафаретов
journ.refuser les pourparlersотказываться от переговоров
gen.refuser netотказаться наотрез (kee46)
gen.refuser netотказать наотрез
gen.refuser pour de bonnes raisonsотказать по серьёзным причинам
polit.refuser sa confianceотказывать в доверии
mil.refuser sa droitотводить назад правый фланг
gen.refuser sa droiteотвести назад свой правый фланг
mil.refuser sa gaucheотводить назад левый фланг
fig., obs.refuser sa porteне желать принимать кого у себя в доме (à qn)
gen.refuser sa porteне пускать кого-л. в дом
gen.refuser sa porte à qnне принимать (кого-л.)
gen.refuser sa signatureотказаться подписать
gen.refuser son adhésionотказаться быть членом
gen.refuser son adhésionотказаться участвовать
gen.refuser son assentiment à qchне одобрить (чего-л.)
obs.refuser à qn son consentementотказать кому в своём согласии
gen.refuser son consentementне дать согласия
gen.refuser son visaотказать
obs.refuser tout netотказать наотрез
obs.refuser tout netотказать начисто
obs.refuser tout à platотказать наотрез
obs.refuser tout à platотказать начисто
obs.refuser toute nourritureне принимать никакой пищи
tel.refuser un appelотклонить входящий вызов (Iricha)
tel.refuser un appelотклонить входящий звонок (Iricha)
tel.refuser un appelсбросить входящий звонок (Iricha)
tel.refuser un appelсбросить входящий вызов (Iricha)
gen.refuser un candidatне принять экзамена у кандидата
gen.refuser un don d'argentотказаться от денег в качестве подарка
busin.refuser une autorisationотказать в разрешении (vleonilh)
lawrefuser une demandeотклонять ходатайство (vleonilh)
lawrefuser une demandeотклонять заявку (vleonilh)
lawrefuser une demandeотказать в удовлетворении ходатайства (ROGER YOUNG)
lawrefuser une demandeотказывать в иске (vleonilh)
lawrefuser une demandeотказывать в удовлетворении ходатайства (vleonilh)
obs.refuser une fille en mariageотказаться от руки девицы
obs.refuser une fille en mariageне захотеть на девице жениться
obs.refuser une fille en mariageотказать в руке дочери
gen.refuser une invitationотказаться от приглашения
fin.refuser une offreотзывать оферту
gen.refuser une offreотклонить предложение
gen.refuser une prièreотказать в просьбе
obs.refuser une récompenseотказаться от награды
obs.refuser à l'évidenceне соглашаться с очевидностью
obs.refuser à l'évidenceпротивиться очевидности
obs.refuser à se divertirне хотеть себя развлечь
obs.refuser à travaillerотказываться от работы
quot.aph.sans l'examiner davantage, il allait refuserдаже не обсуждая, он решил отказаться от предложения (Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV)
gen.se faire refuserне попасть (в институт, школу и т.п.)
gen.se faire refuserпровалиться (на экзамене)
obs.se refuserотказывать себе
obs.se refuserотказываться
obs.se refuserвоздерживаться
gen.se refuser à qchускользать (от чего-л.)
gen.se refuserотказывать себе (une joie inattendue ne se refuse pas - не отказывай себе в неожиданной радости Alex_Odeychuk)
gen.se refuserотказать (о женщине)
gen.se refuser à faire qchотказываться сделать (что-л.)
gen.se refuserне уступать
gen.se refuserотказывать себе в (...)
journ.se refuser àотказаться
journ.se refuser àотказываться
journ.se refuser à donner une réponseуклоняться от ответа
gen.se refuser à l'esprit humainне восприниматься человеческим разумом
gen.se refuser à qu'unотказаться от к-л (Silina)
media.se refuser à tout commentaireотказаться от комментариев (Alexandra N)
gen.se voir refuser l'aide de qnлишиться чьей-л. помощи (ROGER YOUNG)
gen.se voir refuser l'assistance de qnлишиться чьей-л. помощи (ROGER YOUNG)
obs.ses jambes lui refusent le serviceноги отказываются служить ему
int.rel.trouver un prétexte plausible pour refuserнайти благовидный предлог для отказа (I. Havkin)
patents.témoins qui refusent de prêter sermentсвидетели, которые отказываются от дачи показаний под присягой
gen.un bouquet de roses que je lui refusaisбукет роз, в котором я ей отказал (Alex_Odeychuk)
obs.vous êtes libre d'accepter ou de refuserвы вольны принять или отказать
obs.vous êtes libre d'accepter ou de refuserвы свободны принять или отказать
gen.vous êtes libre de refuserвы вольны отказаться
mil.échelon refuséбоевой порядок уступом назад
helic.échelon refuséпеленг (для групповых полетов Natalia Nikolaeva)
mil.échelon refuséстрой "пеленг"
mil.échelon refuséбоевой порядок "пеленг"
avia.échelon refusé à droiteстрой "правый пеленг"
avia.échelon refusé à gaucheстрой "левый пеленг"
gen.être refusé à un examenпровалиться на экзамене

Get short URL