DictionaryForumContacts

Terms containing reculee | all forms
SubjectFrenchRussian
gen.aller à reculonsпитаться
gen.aller à reculonsпятиться (z484z)
gen.coin reculéзахолустье
gen.dès les âges les plus reculésс незапамятных времён (Iricha)
gen.en province reculéeв глуши (ROGER YOUNG)
handb.faire reculerоттеснить
gen.faire reculerснижать
tech.faire reculerотводить назад (I. Havkin)
gen.faire reculerсокращать
tech.faire reculerотодвигать (I. Havkin)
tech.faire reculerсдвигать назад (La nacelle subit en vol des efforts aérodynamiques tendant à faire reculer la structure par rapport au moteur. I. Havkin)
gen.faire reculerраздвинуть ((о границах) Faire reculer les bornes du monde, telle était l'idée en cette fin du 15ème siècle. I. Havkin)
obs.faire reculer la fouleзаставить толпу попятиться
obs.faire reculer la fouleзаставить толпу податься назад
journ.faire reculer la guerreпредотвратить войну
obs.faire reculer un chevalпопятить лошадь
gen.faire reculer un chevalосадить лошадь
inf., obs.feu de reculéeсильный огонь, заставляющий отойти от него подалее
obs.il devrait partir mais il recule toujoursему надо бы уехать, да он всё откладывает
obs.il est trop avancé pour reculerон зашёл слишком далеко для того, чтобы пятиться
inf., obs.il ne recule à rienон всё охотно делает
inf., obs.il ne recule à rienон не отказывается ни от какой работы
gen.il n'y a plus moyen de reculerназад хода нет
fig., obs.il s'est trop avancé pour reculerон зашёл слишком далеко для того чтобы вернуться
gen.j'avance à reculonsя всё ближе к тому, чтобы идти назад (Alex_Odeychuk)
obs.la foule reculaтолпа попятилась
obs.la foule reculaтолпа подалась назад
mil.La Garde recule !Гвардия бежит!
truckslampe de feu de reculeлампа света заднего хода
obs.le canon reculeпушка отдаёт
obs.le canon reculeпушка отдаёт назад
gen.les régions les plus reculéesсамые отдалённые районы (Iricha)
obs.marcher reculonsпятиться
obs.marcher reculonsидти задом
mil.marcher à reculonsотступать
gen.marcher à reculonsпитаться
polygr.margeur automatique reculantотставной самонаклад
footb.meneur reculéопорный полузащитник (makarwoman)
polit.ne pas reculer devant des difficultésне отступать перед трудностями
polit.ne pas reculer devant les aventuresне останавливаться перед авантюрами
gen.ne pas reculer d'une semelleне уступать ни пади
journ.ne pas reculer d'une semelleне отступать ни на шаг
gen.ne pas reculer d'une semelleне отступать ни на шаг
busin.ne reculer devant rienни перед чем не останавливаться (vleonilh)
proverbon recule pour mieux sauterне разбежавшись - не перепрыгнешь (vleonilh)
UN, AIDS.Partenariat Faire reculer le paludismeПартнерство по борьбе с малярией
box.pas de côté reculéшаг набок назад
textileplatine reculéeзадняя платина
UN, AIDS.projet Faire reculer le paludismeпроект по сокращению масштабов заболеваемости малярией
econ.reculer au deuxième rangпереходить на второе место (ZolVas)
econ.reculer au deuxième rangотступать на второе место (ZolVas)
busin.reculer de quatre places dans un classementспуститься в таблице на четыре позиции (vleonilh)
gen.reculer devantгнушаться (Жиль)
gen.reculer devantопасаться чего-л. избегать (трудности, опасности)
polit.reculer devant des difficultésотступать перед трудностями
gen.reculer devant le dangerотступать перед опасностью
gen.reculer d'un cranспуститься на одну ступень
obs.reculer d'un pasотступить на шаг
wrest.reculer hors du tapisотступить с ковра
wrest.reculer hors du tapisотступать с ковра
gen.reculer la chaiseотодвинуть стул
trucksreculer la détonationотодвигать момент начала детонации (du moteur)
mining.reculer la pelleteuseотводить погрузочную машину из забоя (перед взрыванием шпуров)
trucksreculer le siègeотодвигать сиденье
trucksreculer le véhiculeподать автомобиль задом
met.reculer les busesотодвигать назад сопла
gen.reculer les frontières de l'Etatрасширить границы государства
obs.reculer les frontières de l'Étatраспространить пределы государства
obs.reculer les frontières de l'Étatрасширить пределы государства
mech.eng.reculer l'outilотводить инструмент
mech.eng.reculer outilотвести инструмент
fig.reculer pour mieux sauterпопасть из огне да в полымя
gen.reculer pour mieux sauterвзять разгон, чтобы лучше пригнуть
obs.reculer ses desseinsотсрочить исполнение своих намерений
obs.reculer ses desseinsотдалить исполнение своих намерений
obs.reculer un payementотсрочить уплату
obs.reculer un payementотдалить уплату
obs.reculer une chaise de la fenêtreотодвинуть стул от окна
obs.reculer une muraille de dix toisesотнести стену на десять сажен далее
obs.reculez l'enfant du feuотведите ребёнка от огня
obs.reculez-vous de làотойдите оттуда
gen.se reculerподаваться назад
obs.se reculerотходить
gen.se reculerотступать
mil.s'engager à reculonsдавать задний ход
fig., obs.ses affaires marchent reculonsдела его идут неудачно
fig., obs.ses affaires marchent reculonsдела его пошли назад
mil.situation réculéeрасположение уступом назад
obs.vos affaires reculent au lieu d'avancerвместо успеха ваши дела пошли назад
gen.à reculonsзадом
gen.à reculonsпятясь
gen.époque reculéeдавно прошедшее время
gen.époque reculéeотдалённая эпоха

Get short URL