Subject | French | Russian |
hydr. | arrosage par rases | полив напуском с помощью борозд |
leath. | couteau à raser la fleur | нож для фасонирования |
leath. | couteau à raser la fleur | нож для подбривки |
leath. | couteau à raser la fleur | штрейховочный нож |
leath. | couteau à raser la fleur | нож для сводки подседа |
food.ind. | couteau à raser les porcs | нож для бритья свиных туш |
gen. | crème à raser | крем для бритья |
hydr. | irrigation par rases | полив напуском с помощью борозд |
gen. | la mousse à raser | пена для бритья (z484z) |
gen. | mousse à raser | крем для бритья |
obs. | ne pas raser d'assez près | брить не довольно гладко |
obs. | ne pas raser de près | брить негладко |
food.ind. | pâte à raser | крем для бритья |
obs. | raser de près | брить гладко |
journ. | raser jusqu'au sol | смести с лица земли |
journ. | raser jusqu'au sol | смещать с лица земли |
shipb. | raser la côte | идти вдоль берега, держась очень близко к нему |
shipb. | raser la terre | идти очень близко к берегу |
gen. | raser la terre | пролетать низко над землёй (о птице) |
fig., obs. | raser la terre | не отличаться возвышенностью мыслей (о писателе) |
gen. | raser la terre | летать над самой землёй |
idiom. | raser la terre | лететь бреющим полётом (ROGER YOUNG) |
idiom. | raser la terre | быть человеком без фантазии, "без полёта" (ROGER YOUNG) |
nautic., obs. | raser la terre | плыть подле самых берегов |
obs. | raser la terre | летать над самой землёй (о птицах) |
gen. | raser la terre | прижиматься к земле |
gen. | raser le mur | красться вдоль стени |
idiom. | raser le mur | идти вдоль стены (marimarina) |
gen. | raser le mur | жаться к стене |
gen. | raser le mur | идти |
gen. | raser les fortifications | срыть оборонительные сооружения |
gen. | raser les fortifications | срыть укрепления сооружения |
gen. | raser les murs | снести до основания |
gen. | raser les murs | идти вдоль стен (VlaDyMaria) |
inf. | raser les murs | боком-боком и по стенке (marimarina) |
fig. | raser les murs | жаться к стенам (marimarina) |
inf. | raser les murs | вдоль стенки боком, боком (marimarina) |
gen. | raser les murs | красться вдоль стен |
gen. | raser les murs | идти |
hunt. | raser les oreilles | опускать уши (о звере) |
obs. | raser près | обрить гладко |
obs. | raser près | брить гладко |
gen. | raser un navire | сбить мачты у судна |
gen. | raser un piéton | чуть не задеть прохожих |
nautic., obs. | raser un vaisseau | сбить мачты у корабля |
obs. | raser une maison | разломать дом |
obs. | raser une maison | срыть дом |
obs. | raser une maison rez pied | срыть дом до основания |
obs. | raser une maison rez terre | срыть дом до основания |
food.ind. | savon à raser | мыло для бритья |
entomol. | scarabée des rases | бронзовка золотистая (Cetonia aurata) |
gen. | se faire raser | бриться в парикмахерской |
inf. | se faire raser le coco | постричься наголо (ybelov) |
nonstand., obs. | se raser | обриться |
inf. | se raser | скучать |
inf. | se raser | томиться |
inf. | se raser | подыхать со скуки |
nonstand., obs. | se raser | выбриться |
hunt. | se raser | прижиматься к земле (о дичи) |
gen. | se raser | бриться |
gen. | se raser de près | чисто выбриться |
gen. | se raser la barbe | брить себе бороду (bisonravi) |
gen. | se raser soi-même | бриться самому |
lat. | tabula rasa | пустое место (kee46) |
UN, econ. | tout raser | снос |
UN, econ. | tout raser | демонтаж |
obs. | une balle lui rasa le visage | пуля едва не задела ему щёку |
obs. | une balle lui rasa le visage | пуля пролетела мимо самой его щеки |