DictionaryForumContacts

Terms containing raison | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.aimer à perdre la raisonлюбить без памяти (bisonravi)
gen.alléguer des raisonsприводить доводы
journ.amener à la raisonобразумить (кого-л.)
obs.apporter des raisonsприводить причины
gen.apporter des raisonsприводить доводы
gen.appuyer ses dires sur des raisonsподкреплять свои слова доводами
fig., obs.assujettir ses passions à la raisonподчинять свои страсти рассудку
fig., obs.assujettir ses passions à la raisonпокорять свои страсти рассудку
gen.avec exigence et raisonв соответствии с доводами разума (Alex_Odeychuk)
journ.avec juste raisonпо праву
gen.avec juste raisonсправедливо (Lyra)
gen.avec juste raisonобоснованно (Lyra)
gen.avec juste raisonпо справедливости
gen.avec juste raisonобоснованно
gen.avec toute se raisonв полном сознании (z484z)
gen.avoir de bonnes raisons pour...иметь достаточные основания для того, чтобы (...)
gen.avoir raisonбыть правым
gen.avoir raison de...сломить сопротивление
gen.avoir raison de qnсладить с кем-л. заставить повиноваться
gen.avoir raison de...справиться с (...)
gen.avoir raison de...восторжествовать над (...)
gen.avoir raison des difficultésсправиться с трудностями
obs.avoir raison d'un chevalусмирить лошадь
obs.avoir raison d'un chevalсправиться с лошадью
obs.avoir raison d'un hommeусмирить человека
obs.avoir raison d'un hommeсправиться с человеком
obs.avoir raison d'une offenseполучить удовлетворение за обиду
gen.avoir raison sur...восторжествовать над (...)
gen.avoir toute sa raisonбыть в здравом уме
gen.avoir une raison contre qnпоставить на своём (z484z)
inf., obs.brise-raisonболтун
inf., obs.brise-raisonпустомеля
inf., obs.brise-raisonвраль
obs.ce n'est pas raisonэто неблагоразумно
gen.ce n'est pas sans raison que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.ce n'est pas une raisonэто не причина
gen.ce n'est pas une raisonэто не довод
gen.cela tient à plusieurs raisonsэто зависит от многих причин
obs.centre toute raisonчрезвычайно
obs.centre toute raisonчрезмерно
obs.c'est bien la raison que...справедливость требует, чтобы...
gen.c'est la raison pour laquelleименно по этой причине (Alex_Odeychuk)
gen.c'est la raison pour laquelleпоэтому (Iricha)
gen.c'est la raison pour laquelleвот почему (Alex_Odeychuk)
obs.c'est la raison qui distingue l'homme des animauxтолько разум отличает человека от животных
gen.c'est ma raison d'être aussiэто и мой смысл жизни (Alex_Odeychuk)
gen.c'est notre raison d'êtreэто наш смысл жизни (Alex_Odeychuk)
inf., obs.c'est parler raisonэто дело
inf., obs.c'est parler raisonэто дельно сказано
gen.c'est pour cette raisonименно по этой причине (Lucile)
gen.c'est pour cette raisonименно поэтому (Lucile)
gen.c'est pour cette raisonвот почему (Lucile)
gen.c'est pour cette raison queпо этой причине (ROGER YOUNG)
obs.c'est raisonэто благоразумно
gen.c'est sa raison d'êtreэто её смысл жизни (Alex_Odeychuk)
obs.cet employé, raison ses services, vient de recevoir une gratificationэтот чиновник, в уважение его заслуг, получил награждение
obs.cette chose heurte la raisonэто противно рассудку
obs.cette chose heurte la raisonэто противоречит рассудку
obs.cette raison emporte la balanceэтот довод одержал верх над противными доводами
obs.cette raison m'a décidé à partirэтот довод побудил меня к отъезду
obs.cette raison ne souffre pas de répliqueэто доказательство неопровержимо
obs.cette rigueur a sa raison d'êtreэта строгость имеет свою причину
inf.chercher des raisonsискать ссоры
obs.chercher des raisons quelconquesискать какие бы ни было причины
gen.Code de Raison d'Enregistrementкпп (см. код причины постановки на учет NaNa*)
obs.comme de raisonкак это и следует
obs.comme de raisonконечно
gen.comme de raisonкак и следует
gen.comme de raisonкак и следовало ожидать
gen.comme de raisonздраво рассуждая
gen.conforme à la raisonразумный
obs.conserver sa raison tout entièreсохранить весь свой разум
inf., obs.conter ses petites raisonsобъяснять кому причину своих поступков (à qn)
inf., obs.conter ses raisonsобъяснять кому причину своих поступков (à qn)
gen.courir sans raisonбежать без причины (Alex_Odeychuk)
obs.céder ses droits, noms, raisons et actionsуступить все свои права (на что-л.)
gen.de raisonразумный (En fin de compte, pour tout homme de raison, il n'y a aucun argument pour ne pas utiliser de protéines en poudre. I. Havkin)
gen.demander raisonпросить сатисфакции (z484z)
obs.demander à qn raisonтребовать от кого отчёта в чём-нибудь (de qch)
gen.demander raisonпотребовать объяснения (vleonilh)
obs.demander raison d'une injureтребовать удовлетворения обиды
obs.demander raison d'une offenseтребовать удовлетворение за обиду
gen.demander raison d'une offenseтребовать сатисфакции
gen.demander raison d'une offenseпотребовать удовлетворения за оскорбление
gen.demander à qn raison de qchпотребовать у кого-л. объяснения по поводу (чего-л.)
gen.Denomination ou raison socialeНаименование юридического лица (ROGER YOUNG)
obs.des préjugés absurdes ont dénaturé partout la raison humaineнелепые предрассудки повсюду извратили человеческий разум
obs.des raisons majeuresважнейшие причины
obs.des raisons majeuresвысшие причины
obs.des raisons pour et des raisons contreдоказательства за и против
obs.donner des raisonsприводить доводы
journ.donner des raisonsвыдвинуть доводы
obs.donner des raisonsприводить оправдания
journ.donner des raisonsвыдвигать доводы
obs.donner raisonнаходить, что он прав (à qn)
obs.donner raisonнаходить кого правым (à qn)
gen.donner raison à qnсогласиться с кем-л. признать чью-л. правоту
gen.donner un soufflet à la raisonсделать что-л. вопреки здравому смыслу
gen.donner un soufflet à la raisonсказать
gen.dénomination ou raison socialeНаименование юридического лица (kbis ROGER YOUNG)
gen.dénomination ou raison socialeнаименование организации (ROGER YOUNG)
journ.en raisonв силу (чего-л., de qch)
gen.en raison de...вследствие
gen.en raison de...в результате
gen.en raison de...ввиду
Игорь Мигen raison deиз-за (En raison de leur bas niveau de prix, tout effet d'arrondi peut être assez puissant en termes de variations en pourcentage.)
gen.en raison de...принимая во внимание
gen.en raison de...в силу
gen.en raison de...соразмерно
Игорь Мигen raison deисходя из
Игорь Мигen raison deна основании (Les États membres peuvent réduire ou refuser une indemnisation en raison du comportement du demandeur, ce comportement ayant un lien direct avec l'événement ayant causé le dommage ou le décès.)
Игорь Мигen raison deв связи с чем-л. (En raison de la crise économique et financière, l'Europe sera confrontée au cours des années à venir à une situation extrêmement tendue sur le marché du travail.)
Игорь Мигen raison deпо причине чего-л. (En raison de leur bas niveau de prix, tout effet d'arrondi peut être assez puissant en termes de variations en pourcentage.)
gen.en raison deв зависимости от (vleonilh)
gen.en raison de...в связи с (...)
gen.en raison de...в соответствии с (...)
gen.en raison de , pour cause deпо причине чего-л. (totoll)
gen.en raison directeпрямо пропорционально
med.en raison d'une couverture vaccinale insuffisanteиз-за недостаточного охвата вакцинацией (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.en raison inverseобратно пропорционально
gen.en raison inverseв обратной пропорции
gen.en raison inverse de qchобратно пропорционально чему-л. (Les fluctuations d'amplitude varient en raison inverse de la fréquence. I. Havkin)
journ.entendre la raisonприслушаться к голосу разума
journ.entendre la raisonприслушиваться к голосу разума
journ.entendre la raisonобразумиться
obs.entendre raisonсоглашаться
obs.entendre raisonвыслушивать доводы
gen.est une raison pourявляется основанием для (ROGER YOUNG)
gen.exposé des raisonsмотивировочная часть (напр. судебного постановления ROGER YOUNG)
inf.faire entendre raisonуломать (Его не уломаешь - il n'en démord pas imerkina)
obs.faire entendre raisonуговорить (à qn, кого-л.)
obs.faire entendre raisonурезонить (à qn, кого-л.)
obs.faire entendre raisonубедить (à qn, кого-л.)
journ.faire entendre raisonобразумить (кого-л., à qn)
gen.faire entendre raison à qnурезонить (кого-л.)
gen.faire entendre raison à qnобразумить (Iricha)
obs.faire raisonпринять вызов на дуаль
obs.faire raisonдать кому удовлетворение (à qn)
obs.faire raisonразделаться (de qn, с кем-л.)
obs.faire raisonрасправиться (de qn, с кем-л.)
obs.faire raisonотмстить (de qn, кому-л.)
obs.faire raisonдать удовлетворение
obs.faire raison au mériteотдать справедливость чьим достоинствам (de qn)
gen.faire raison de...отомстить (за что-л.)
obs.faire raison àqn d'une santéотвечать кому на тост
obs.faire valoir ses raisonsпредъявить свои требования
obs.faire venir à la raisonурезонить
obs.faire venir à la raisonуговорить
obs.faire venir à la raisonубедить
obs.faire venir à la raisonобразумить
gen.fonder en raisonосновывать на разуме
obs.froide raisonхолодный рассудок
gen.Fumée, pluie et femme sans raison chassent l'homme de sa maison.Баба с возу-кобыле легче
inf., obs.il a bu plus que de raison il en tientон хлебнул через край и опьянел
gen.il a cent fois raisonон тысячу раз прав
gen.il a eu raison à cent pour centон оказался абсолютно прав
obs.il appuya son opinion de bonnes raisonsон подкрепил своё мнение хорошими доводами
obs.il appuya son opinion de bonnes raisonsон подкрепил своё мнение хорошими доказательствами
gen.il faut savoir raison garderнужно сохранять благоразумие (Wassya)
obs.il m'a fait avoir raison de mes prétentionsон уважил мои требования
obs.il m'a fait avoir raison de mes prétentionsон удовлетворил мои требования
obs.il me fera raison de celaон за это со мной разделается
obs.il n'enend pas raison làdessusон об этом и слышать ничего не хочет
obs.il n'entend ni rime ni raisonничего не смыслит
obs.il n'entend ni rime ni raisonего в ступе пестом не утолчёшь
gen.il n'est pas dit sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sangздесь нет повода для огорчений (vleonilh)
gen.il n'y a aucune raison d'y allerнет смысла туда идти (Franka_LV)
gen.il n'y a pas de raison qui tienneнечего и думать об этом
obs.il n'y a pas raison de douterнет причины сомневаться
obs.il opposa de fortes raisons à tout ce qu'on lui avait ditон возражал сильными доводами на всё что ему говорили
obs.il put circuler librement, raison son passe-portон мог свободно разъезжать благодаря своему паспорту
obs.il y a raison de douterесть причина сомневаться
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали мои слова
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали меня
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали мои действия
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали меня
obs.j'aurai raison de luiя с ним разделаюсь
obs.j'aurai raison de luiя с ним расправлюсь
obs.je le paye à raison de cent roubles par moisя плачу за неё по сто рублей в месяц
obs.je le vends à raison de sept roubles le poudя продаю его по семи рублей пуд
obs.je le vends à raison de sept roubles le poudя продаю его по семи рублей за пуд
gen.je me rends à vos raisonsваши доводы убедили меня
obs.je me réserve à parler quand j'aurai entendu vos raisonsя подожду говорить, пока не выслушаю ваших доводов
gen.je n'admets pas vos raisonsя не принимаю ваших доводов
obs.je ne saurais tirer raison de ce débiteurя не могу добиться от этого должника уплаты долга
obs.je ne saurais tirer raison de ce débiteurя не могу ничего получить с этого должника
gen.je pense que tu as raisonя думаю, что ты прав
gen.Je suis sûre qu'il entendra raison.Я уверена, что он прислушается к голосу разума. (Helene2008)
obs.je tirerai raison de luiя с ним разделаюсь
obs.je tirerai raison de luiя с ним расправлюсь
gen.j'te courais après sans raisonя бежал за тобой без причины
obs.la banque sous la raison Gautier et compagnieбанк под фирмой Готье и компания
gen.la belle raison !вот так так!
gen.la droite raisonздравый смысл
gen.la principale raisonосновная причина (marimarina)
Игорь Мигla raison du plus fortпо праву сильнейшего
Игорь Мигla raison du plus fortправ тот, кто сильнее
gen.la raison en est que ...основанием является . (vleonilh)
obs.la raison est le caractère distinctif de l'hommeразум есть отличительная черта человека
obs.la raison est le caractère distinctif de l'hommeразум есть отличительный признак человека
gen.la raison et le tortздравый смысл и вина (Alex_Odeychuk)
obs.la raison m'a fuiразум покинул меня
obs.la raison ne vient aux enfants que par degrésрассудок приходит к детям лишь постепенно
obs.la raison n'est pas toujours victorieuse des passionsрассудок не всегда торжествует над страстями
obs.la raison nous éclaireразум наставляет нас
obs.la raison nous éclaireразум научает нас
gen.la raison pour laquelleпочему (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.la raison pour laquelleпричина, по которой (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
obs.la raison sépare l'homme des animauxразум отличает человека от животных
obs.la raison veut que...рассудок требует чтобы...
obs.la saine raisonздравый рассудок
gen.la vie m'a donné raisonжизнь показала, что я был прав (Iricha)
obs.la vérité finit toujours par avoir raisonправда всегда восторжествует
obs.la vérité finit toujours par avoir raisonправда всегда возьмёт верх
obs.l'ambition s'accroît raison du succès que l'on obtientчестолюбие растёт по мере получаемых успехов
obs.l'ambition s'accroît raison du succès que l'on obtientчестолюбие растёт соразмерно получаемым успехам
obs.l'avocat appuie sur cette raisonадвокат налегает на эту причину
gen.le temps me dira si j'ai raisonвремя расставит все по своим местам (Alex_Odeychuk)
gen.l'empire de la raisonвласть разума
obs.les animaux sont privés de raisonживотные лишены разума
obs.livre de raisonсемейный дневник
obs.livre de raisonсчётная книга у купцов
obs.livre de raisonсемейная книга
gen.lueur de raisonпроблеск разума
gen.l'une des principales raisonsодна из основных причин (Le Monde, 2018)
gen.l'âge de raisonсознательный возраст (Alex_Odeychuk)
gen.maigres raisonsнеубедительные доводы
obs.mariage de raisonбрак по рассудку
gen.mariage de raisonбрак по расчёту
gen.merci de bien vouloir en indiquer les raisonsследует указать причину (NaNa*)
gen.merci de bien vouloir en indiquer les raisonsуказывается причина (NaNa*)
inf.mettre qqn à la raison книжн.найти управу на кого-л. (KiriX)
gen.mettre à la raisonнаставить на ум (z484z)
gen.mettre à la raisonобуздать
inf.mettre qqn à la raison книжн.найти управу на кого-л. (KiriX)
gen.mettre à la raisonобразумить
obs.mettre qn à la raisonобразумить (кого-л.)
gen.mettre à la raisonприструнить
journ.mettre qn à la raisonнайти управу (на кого-л.)
inf., obs.mettre qn à la raisonсправиться (с кем-л.)
inf., obs.mettre qn à la raisonзаставить кого повиноваться
inf., obs.mettre qn à la raisonзаставить кого слушаться
gen.mettre à la raisonусмирить (Lucile)
gen.mise à la raisonприведение к покорности
gen.mutation pour raison de serviceперевод из интересов службы
gen.n'avoir aucune raison de s'inquiéterнапрасно беспокоиться (marimarina)
gen.n'avoir ni rime ni raisonбыть без всякого смысла
gen.n'avoir ni rime ni raisonбыть лишённым всякого смысла
gen.non sans raisonне просто так (z484z)
gen.non sans raisonне без основания
gen.non sans raisonнедаром (словарь Л.В. Щерба и М.И. Матусевич philippe A)
gen.non sans raisonне без причины (z484z)
gen.noyer sa raison dans le vinдуреть от пьянства
gen.objecter de bonnes raisons à ...приводить убедительные доводы против (...)
gen.on a dit, non sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.on ignore encore la raison pour laquelleпока неясно, почему (... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
obs.on l'a payé raison l'ouvrage qu'il a faitему заплатили соразмерно его работе
obs.on l'a payé raison l'ouvrage qu'il a faitему заплатили по мере того, что он сработал
gen.on ne sait pour quelle raisonпочему-то (Lara05)
obs.on peut objecter différentes raisons à cette hypothèseна это предположение можно возражать различными доводами
obs.où force raison n'a point de lieuсила — уму могила
gen.par la raison queпо причине того, что... (z484z)
obs.parler raisonговорить дело
obs.parler raisonговорить рассудительно
gen.parler raisonговорить дельно
gen.parler raisonговорить здраво
obs.payer de raisonsубеждаться доводами
obs.payer de raisonsпринимать резоны
obs.payer le drap raison trois roubles l'archineплатить за сукно по три рубля за аршин
gen.perdre la raisonпотерять рассудок
gen.perdre la raisonтерять рассудок (kee46)
fig.perdre la raisonсходить с ума (Alex_Odeychuk)
obs.perdre la raisonлишиться рассудка
obs.perdre la raisonрехнуться
obs.perdre la raisonсойти с ума
gen.perdre la raisonлишиться ума
gen.persécution pour des raisons politiquesпреследование по политическим мотивам (ROGER YOUNG)
obs.plus que de raisonболее, чем следовало
obs.plus que de raisonболее, чем следует
gen.plus que de raisonбольше, чем следует
obs.point tant de raisonsпрошу не умничать
obs.point tant de raisonsне умничать
gen.pour certaines raisonsв силу определённых причин (ROGER YOUNG)
gen.pour cette raisonпо этой причине (I. Havkin)
gen.pour cette raisonпоэтому (I. Havkin)
gen.pour cette raisonиз этих соображений (vleonilh)
gen.pour de multiples raisonsпо многим причинам (vleonilh)
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreпо причине элементарной финансовой выгоды
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreиз чисто конъюнктурных соображений
Игорь Мигpour de pures raisons d'opportunité financièreиз шкурных интересов
journ.pour des raisonsпо соображениям
gen.pour des raisons deиз соображений (I. Havkin)
gen.pour des raisons deисходя из соображений (Pour des raisons d'économie et d'esthétique, on a essayé de fabriquer les sièges à partir du similicuir. I. Havkin)
gen.pour des raisons deпо соображениям (I. Havkin)
gen.pour des raisons deс точки зрения (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
gen.pour des raisons de clartéпо понятным причинам (Yuriy Sokha)
journ.pour des raisons de sécuritéиз соображений безопасности
gen.pour des raisons de sécuritéисходя из соображений безопасности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons de sécuritéпо соображениям безопасности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.pour des raisons différantesпо многим причинам (ROGER YOUNG)
gen.pour des raisons hors de son contrôleпо не зависящим от него причинам (Schell23)
gen.pour des raisons imperieusesпо не зависящим от нас причинам (vleonilh)
gen.pour des raisons indépendantes de sa volontéпо не зависящим от него причинам (Schell23)
gen.pour des raisons particulièresв силу определённых причин (ROGER YOUNG)
journ.pour des raisons plausiblesпо уважительным причинам
gen.pour des raisons qui m'échappentне знаю почему сниж. (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным для меня причинам (z484z)
gen.pour des raisons qui m'échappentпо непонятным мне причинам (z484z)
gen.pour des raisons qui ne dépendaient pas de luiпо не зависящим от него причинам (Schell23)
journ.pour des raisons valablesпо уважительным причинам
gen.pour des raisons évidentesпо понятным причинам (la_tramontana)
gen.pour diverses raisonsпо многим причинам (ROGER YOUNG)
gen.pour la bonne raisonпо той простой причине (vleonilh)
gen.pour la moindre raisonпо любому поводу (NickMick)
gen.pour la seule raison...по той простой причине (...)
gen.pour la seule raison queлишь на том основании, что (vleonilh)
gen.pour la simple et bonne raison queпо той простой причине (Iricha)
gen.pour les raisons suivantesпо следующим основаниям (ROGER YOUNG)
gen.pour n'importe quelle raisonпо любому поводу (sophistt)
gen.pour quelle raison ?почему?
obs.pour quelle raison?по какому поводу?
inf.pour quelle raisonс какой же стати (marimarina)
gen.pour quelle raison ?по какой причине?
gen.pour raisonпо причине (Morning93)
gen.pour raison deпо причине (ROGER YOUNG)
obs.pour raison de quoiпочему
obs.pour raison de quoiпо причине (чего-л.)
gen.pour raison de santéпо состоянию здоровья
obs.pour raison à moi connueпо известной мне причине
gen.pour raisons de santéпо состоянию здоровья (vleonilh)
gen.pour une raison ou une autreпо тем или иным причинам (Alex_Odeychuk)
gen.pour une raison quelconqueпо тем или иным причинам (YuriTranslator)
gen.pour une raison quelconqueпо какой-то причине (Alex_Odeychuk)
gen.Pour une raison qui est simpleПо одной простой причине (Verb)
gen.principe de raison suffisanteпринцип достаточного основания
gen.prisonnier détenu pour raisons politiquesполитзаключённый (Iricha)
journ.produire des raisonsвыдвинуть доводы
journ.produire des raisonsвыдвигать доводы
journ.présenter des raisonsвыдвинуть доводы
journ.présenter des raisonsвыдвигать доводы
gen.quand la raison s'effondreкогда теряется здравый смысл (Alex_Odeychuk)
gen.quant à la raison pour laquelleпо поводу того, почему (ROGER YOUNG)
obs.que si vous alléguez telle raison je répondrai que...а если вы ссылаетесь на такую причину, то я отвечу, что...
gen.raison apparenteмнимая причина
gen.raison convaincanteубедительный довод
gen.raison de commerceторговая фирма (название предприятия как юридического лица)
obs.raison de convenanceблаговидные причины
obs.raison de familleсемейные дела
obs.raison de familleсемейные обстоятельства
obs.raison de familleсемейные соображения
gen.raison de plus pour...лишний повод, чтобы (...)
gen.raison de vivreсмысл жизни (Wassya)
obs.raison des circonstancesво внимание к обстоятельствам
obs.raison des circonstancesв уважение обстоятельств
journ.raison d'Etatинтересы государства
gen.raison d'Etatгосударственный интерес (политическая концепция обоснования абсолютизма в 16-18 вв. vleonilh)
gen.raison d'Etatгосударственные интересы
obs.raison droiteздравый рассудок
obs.raison d'Étatпольза государственная
obs.raison d'étatгосударственная причина
obs.raison d'Étatпольза государства
gen.Raison d'état d'Etatгосударственные интересы (g e n n a d i)
obs.raison déterminanteпобудительная причина
gen.raison d'êtreпринцип существования (platon)
gen.raison d'êtreсмысл существования
journ.raison d'êtreсмысл жизни
journ.raison d'êtreсмысл существования
gen.raison d'êtreразумное основание
gen.raison d'êtreправо на существование
journ.raison favorableуважительная причина
obs.raison géométriqueгеометрическая пропорция
journ.raison moraleнравственный мотив
gen.raison pertinenteсущественный довод
gen.raison sociale:юридическое название фирмы (Voledemar)
gen.raison socialeторговая фирма (название предприятия как юридического лица)
journ.raison spécieuseблаговидный предлог
obs.raison suffisanteдостаточная причина
gen.raison valableвеский довод
gen.raisons financièresфинансовые соображения
journ.raisons objectivesобъективные причины
gen.ramener qn à la raisonобразумить (кого-л.)
gen.ramener qqn à la raisonурезонить (Francoise Mallet-Joris, Cordélia z484z)
fig., obs.ranger qn à la raisonзаставить кого покориться рассудку
fig., obs.ranger qn à la raisonобразумить (кого-л.)
journ.rechercher les raisonsискать причины
gen.refuser pour de bonnes raisonsотказать по серьёзным причинам
obs.rendre raisonобъяснить (de qch, что-л.)
obs.rendre raisonобъяснить причину (de qch, чего-л.)
obs.rendre raisonдраться с кем на дуэли (à qn)
obs.rendre raisonдать кому удовлетворение (à qn)
obs.rendre raisonпринять вызов на дуаль
obs.rendre raisonдать отчёт (de qch, в чём-л.)
obs.rendre raisonдать удовлетворение
gen.rendre raison de qchпредставить объяснения по поводу (чего-л.)
gen.rendre raison de qchдать удовлетворение
gen.rendre raison de qchдать отчёт в чем-л. представить объяснения по поводу (чего-л.)
gen.rendre raison de qchдать отчёт в (чем-л.)
gen.revenir à la raisonодуматься (la_tramontana)
gen.revenir à la raisonбраться за ум (Morning93)
obs.réduire qn à la raisonобразумить (кого-л.)
gen.réduire à la raisonобразумить
gen.répugner à la raisonпротиворечить рассудку
obs.sa conduite est pleine de raisonон весьма благоразумно ведёт себя
obs.sa conduite est pleine de raisonон весьма рассудительно ведёт себя
inf.sa raison déménageон спятил
inf.sa raison déménageон рехнулся
inf.sa raison déménageон заговаривается
obs.sa raison est d'un cinquièmeон имеет пятую долю
obs.sa raison est d'un tiersон имеет третью долю
gen.sans aucune raisonни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans bonne raisonбез достаточных оснований (Morning93)
gen.sans d'autres raisonsнет других причин (Alex_Odeychuk)
gen.sans la moindre raisonни за что ни про что (robinfredericf)
obs.sans raisonбез причины
gen.sans raisonни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison apparenteбез видимых причин (z484z)
gen.sans raison apparenteбез видимой причины (z484z)
gen.sans raison particulièreни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison valableни за что ни про что (robinfredericf)
gen.sans raison valableбез уважительных причин (vleonilh)
gen.sans rime ni raisonни с того ни с сего (Morning93)
gen.sans rime ni raisonбыть без всякого смысла
journ.sans rime raisonни к селу ни к городу
gen.se cotiser à raison de 1000 francsскинуться по тысяче франков
obs.se faire raison soi-mêmeсамоуправствовать
obs.se faire raison soi-mêmeрасправляться собственноручно
obs.se faire raison soi-mêmeрасправляться самому
obs.se faire raison à soi-mêmeрасправляться собственноручно
obs.se faire raison à soi-mêmeсамоуправствовать
obs.se faire raison à soi-mêmeрасправляться самому
obs.se faire une raisonпокоряться необходимости
gen.se faire une raison de...убедиться в необходимости покончить с (чем-л.)
gen.se faire une raison de...примириться с (чем-л.)
obs.se laisser vaincre à des raisonsубедиться доказательствами
obs.se laisser vaincre à des raisonsсклониться на доказательства
obs.se rendre aux raisonsнаходить основательными чьи причины (de qn)
obs.se rendre aux raisonsубедиться чьими доводами (de qn)
obs.se rendre à la raisonпокориться рассудку
obs.se rendre à la raisonобразумиться
obs.selon la raisonсогласно с рассудком
gen.ses raisonsсвои резоны (Alex_Odeychuk)
obs.ses raisons m'ont vaincuего доводы убедили меня
gen.solides raisonsсерьёзные доводы
fig., obs.soumettre ses passions à la raisonпокорить страсти рассудку
obs.soumettre à la raisonподчиниться рассудку
obs.soumettre à la raisonпокориться рассудку
inf.t'as perdu la raison ?с ума сошёл? (marimarina)
gen.t'as raisonты права (Alex_Odeychuk)
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! (“T'as raison” est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énonc酠Yanick)
inf.t'as raisonда-да, конечно ты прав! ("T'as raison" est le plus souvent utilisé en France pour dire que l'on est PAS d'accord avec ce qui vient d'être énoncé… Yanick)
gen.t'as raisonты прав (Alex_Odeychuk)
obs.tirer raisonполучить своё
obs.tirer raisonразделаться
obs.tirer raisonполучить удовлетворение
obs.tirer raison d'une offenseполучить удовлетворение за обиду
fig., obs.troubler la raisonпомрачить разум
gen.troubler la raisonпомутить разум
obs.un fond de raisonдоля справедливости
gen.une dernière raisonпоследняя причина (Alex_Odeychuk)
gen.une des raisons de cette position estотчасти (Yanick)
obs.une forte raisonосновательное доказательство
obs.une forte raisonубедительное доказательство
gen.une nouvelle raison d'êtreновая причина жить
gen.une raison d'êtreпричина жить
obs.voilà la seule raison que vous...вот единственная причина, которую вы...
inf., obs.voilà parler raisonэто дело
inf., obs.voilà parler raisonэто дельно сказано
journ.voix de la raisonголос разума
obs.vous avez raisonвы правы
obs.vous avez raisonваша правда
fr.Vous avez tout à fait\ parfaitement raisonвы правы (z484z)
gen.à bonne raisonс полным основанием
gen.à cause de cette raisonпоэтому (Stas-Soleil)
gen.à cause de cette raisonпо этой причине (Stas-Soleil)
journ.à plus forte raisonс тем большим основанием
gen.à plus forte raisonтем более (marimarina)
gen.à quelle raison ?на каком основании?
gen.v.+ à raisonгл.+ небезосновательно (напр., хотеть ч-л ZolVas)
gen.à raison deв части (Les entreprises dont le siège est situé hors de France sont imposables en France à raison des profits d'exploitation situés en France. Stas-Soleil)
journ.à raison deценой (чего-л.)
journ.à raison deпосредством (чего-л.)
gen.à raison deиз расчёта (chajnik)
gen.à raison deпо (chajnik)
obs.à telle fin que de raisonна всякий случай
obs.à telle fin-courant que de raisonна всякий случай
gen.à tort ou à raisonошибаясь или будучи правыми (à tort ou à raison, on verra il n'en tient qu'à nous - ошибаясь или будучи правыми, мы увидим, что это зависит только от нас Alex_Odeychuk)
gen.à tort ou à raisonсправедливо или нет (vleonilh)
gen.à tort ou à raisonрезонно или нерезонно (Lucile)
gen.à tort ou à raisonобоснованно или нет (Lucile)
gen.âge de raisonсознательный возраст
gen.ébranler la raisonвызвать смятение
gen.ébranler la raisonпомутить разум
obs.écouter la raisonповиноваться рассудку
gen.écouter la raisonприслушаться к голосу рассудка
obs.être de raisonмечта
obs.être de raisonвоображаемое существо
obs.être de raisonсоздание воображения
gen.être de raisonотвлечённое понятие
fig., obs.être l'antipode de la raisonпоступать вопреки рассудку
Showing first 500 phrases

Get short URL