Subject | French | Russian |
math. | aussi petit que soit le nombre e... | как бы мало ни было число е... |
quot.aph. | Avez-vous remarqué que, quel que soit le bruit qui vous réveille, il cesse aussitôt que vous êtes éveillé ? | Вы заметили, что, независимо от того, какой шум вас будит, он тотчас же прекращается, как только вы проснулись? (Sacha Guitry (1885-1957), актёр и автор.) |
dentist. | que soit fait | "сделать!" (на рецепте) |
gen. | que ... soit ... ou ... | как ..., так и ... (Un maillage régulier de l'espace, qu'il soit rectangulaire ou triangulaire, facilite les traitements. I. Havkin) |
dentist. | que soit répété | "повторить!" (на рецепте) |
ling. | quel que soit celui de qui s'exprime | независимо от того, о ком идёт речь (Alex_Odeychuk) |
gen. | quel que soit son emplacement géographique | вне зависимости от географии (cartesienne) |
obs. | quel que soit le plaisir | какое бы ни было удовольствие |
obs. | quel que soit le plaisir | каково бы ни было удовольствие |
patents. | quel que soit le sort ultérieur de la demande | какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявки |
gen. | quel que soit le temps qu'il consacre à cette affaire, il échoue | сколько бы времени он не тратил на это дело, у него ничего не получается (shamild) |
rhetor. | quel que soit l'âge | в любом возрасте (Le Monde, 2018) |
demogr. | quel que soit l'âge | независимо от возраста (Le Monde, 2018) |
rhetor. | quel que soit l'âge | в любом возрасте |
demogr. | quel que soit son sexe | независимо от пола (Alex_Odeychuk) |
gen. | quelle que soit la conjoncture | в любых условиях (Drozdova) |
gen. | quelle que soit la conjoncture | при любых условиях (Drozdova) |
gen. | Quelle que soit la marée. | была не была (ROGER YOUNG) |
gen. | soit que subjonctif, soit que subjonctif | по причине чего-то или чего-то (z484z) |
gen. | soit que subjonctif, soit que subjonctif | или из-за чего-то или из-за чего-то (soit qu'il fît trop froid, soit qu'il fût malade, il ne vint pas (Sens causal) z484z) |
gen. | soit que... soit que... | либо (...) |