Subject | French | Russian |
law | apres l'expiration de la presente convention | после окончания срока действия настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
med. | attestation sur l'état des blessures présentées par le patient | аттестация состояния ран, демонстрируемых пациентом |
gen. | atteste par la presente quе | настоящим удостоверяю, что (ROGER YOUNG) |
gen. | atteste раr la presente que | настоящим подтверждаю, что (ROGER YOUNG) |
law | aucune réclamation ultérieure ne sera être présentée de ma part | В дальнейшем претензий иметь не буду (ROGER YOUNG) |
law | aux présentes | в настоящем документе, пункте, статье и т.д. (встречается в юридических документах leTenebreux) |
food.ind. | boyaux présentés à plat | сухие колбасные оболочки, выпускаемые в сплющенном виде |
food.ind. | boyaux présentés à plat | сухие кишки, выпускаемые в сплющенном виде |
law | certifie par la presente que | настоящим подтверждаю, что (ROGER YOUNG) |
law | certifie par la presente que | настоящим удостоверяю, что (ROGER YOUNG) |
gen. | ces faits présentent des ressemblances | между этими фактами есть определённое сходство (kee46) |
math. | cette circonstance peut se présenter assez souvent | такая ситуация может встречаться довольно часто |
obs. | cette idée s'est présentée à mon esprit | эта мысль пришла мне на ум |
forestr. | conformité à l'échantillon présenté | соответствие представленному образцу |
journ. | dans les circonstances présentes | в нынешних условиях |
dentist. | dents permanentes présentant une contrainte occlusale | постоянные зубы с экстремальной жевательной нагрузкой |
law | des présentes | данного документа контракта, договора (Millie) |
math. | deux cas peuvent se présenter suivant que... | два случая могут представиться в зависимости от... |
offic. | dénommée ci-après le Client, présentée par | далее Заказчик, в лице (контракт Voledemar) |
gen. | dûment habilité aux fins des présentes | надлежащим образом уполномоченный по настоящему договору (ROGER YOUNG) |
gen. | dûment habilité aux fins des présentes | уполномоченный надлежащим образом. (ROGER YOUNG) |
gen. | dûment habilité aux fins des présentes | надлежащим образом уполномоченным в рамках настоящего договора (ROGER YOUNG) |
law | dûment habilité à l'effet des présentes | наделённый надлежащими полномочиями в целях исполнения настоящего договора (Olzy) |
gen. | effets des présentes | для целей/совершения настоящего договора/соглашения/контракта (ROGER YOUNG) |
gen. | effets des présentes | предмет настоящего договора (ROGER YOUNG) |
law | en temps opportun, présenter les informations ou modifications | заблаговременно информировать об изменениях (NaNa*) |
econ. | entreprises, présentant des personnalités morales distinctes | коммерческие организации, существующие в форме самостоятельных юридических лиц (Alex_Odeychuk) |
EU. | entreprises présentant le caractère d'un monopole fiscal | предприятия, являющиеся по своему характеру фискальными монополиями (vleonilh) |
law | est demeuré annexé aux présentes après mention | прилагается к настоящему документу после основного текста (BrinyMarlin) |
law | formulaire de données présentées à | форма представления сведений (NaNa*) |
Игорь Миг, int. law. | Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Рабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ООН) |
tech. | hologramme présentant un grand rendement | голограмма с высокой дифракционной эффективностью |
obs. | il se présenta une difficulté | встретилось затруднение |
polygr. | image présentant des demi-teintes | полутоновое изображение |
law | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
gen. | Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
obs. | je vous demande la liberté de vous présenter... | прошу у вас позволения представить вам... |
patents. | la requête peut être présentée à l'office des brevets | заявка может быть подана в патентное ведомство |
gen. | la responsabilité pour notre Patrie devant les générations présentes et futures | ответственность за свою Родину перед нынешним и будущими поколениями (Alex_Odeychuk) |
obs. | le premier acte du nouveau ministre a été de présenter ce projet | первым действием нового министра было представить этот проект |
obs. | les ouvrages présentés au concours | сочинения, представленные на конкурс |
law | les présentes | настоящие положения документа (olga.greenwood) |
gen. | mandant constitue, раr les presentes, pour son mandataire special | В соответствии с положениями настоящего документа, заявитель назначает в качестве своего особого представителя: (ROGER YOUNG) |
mil. | manière de se présenter à un supérieur | порядок представления старшему начальнику |
law | moyens de contrainte pour obliger le témoigne à se présenter | меры принуждения для привода свидетеля в суд (NaNa*) |
astr. | météore présentant des variations de luminosité | мерцающий метеор |
polit. | ne pas présenter de revendications territoriales | не иметь территориальных притязаний |
gen. | ne pas présenter un caractère hautement technique | не представлять особой сложности (dnk2010) |
gen. | ne présenter aucun danger | не представлять никакой опасности (vleonilh) |
gen. | ne présenter aucun danger | быть абсолютно безопасным (vleonilh) |
gen. | Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée… | Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен… (ROGER YOUNG) |
food.serv. | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale | новорождённый с пониженной массой тела |
food.serv. | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale | недоношенный ребёнок |
food.serv. | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale | ребёнок, родившийся с недостаточной массой тела |
food.serv. | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale | новорождённый с низкой массой тела |
food.serv. | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale | маловесный ребёнок |
law | objet des présentes | содержание (документа kopeika) |
law | objet des présentes | предмет (договора, спора kopeika) |
gen. | par les présentes | в соответствии с положениями настоящего документа (ROGER YOUNG) |
gen. | par les présentes | в соответствии с настоящими положениями (ROGER YOUNG) |
cosmet. | peau présentant des lésions | кожа с ранками (vleonilh) |
polite | permettez-moi de vous présenter à NN | позвольте познакомить вас с NN (Permettez-moi de vous présenter à NN. ART Vancouver) |
gen. | peut se présenter | возможен (Deux variantes peuvent se présenter : des charges d'interface positives entraînent une légère courbure de bande vers le haut ; des charges d'interface négatives entraînent une légère courbure de bande vers le bas. I. Havkin) |
polit. | poser sa candidature, se présenter aux élection | баллотироваться (Taisafi) |
law | Pour l'exécution des présentes et de leurs suites | Для исполнения настоящего и последующего договоров (ROGER YOUNG) |
law | pour pouvoir présenter des preuves supplémentaires | в связи с необходимостью представления дополнительных доказательств (NaNa*) |
tech. | presenter de fuites de | давать утечку (чего-л. vleonilh) |
busin. | presenter son bilan | o руководителе отчитываться |
gen. | précédant l'année de la demande présentée à | предшествующий году обращения в (NaNa*) |
geol. | présentant des possibilités | перспективный |
virol. | présentant un déficit immunitaire | иммунодефицитный |
fin. | présenter au guichet | передавать в кассу |
busin. | présenter au marché | предъявлять на торгах (биржа) |
busin. | présenter au marché | предъявлять на рынке (биржа) |
fin. | présenter au payement | предъявлять к оплате |
obs. | présenter au souverain des lettres de créance | поднести государю верительные грамоты |
law | présenter au témoin | предъявлять для опознания свидетелю |
obs. | présenter au vent | ходить в бейдевинд |
shipb. | présenter au vent | идти против ветра |
bible.term. | présenter avec le geste d'élévation | совершать посвящение (сергей орлов) |
obs. | présenter chez | приехать к кому с визитом (qn) |
obs. | présenter chez | приезжать к кому с визитом (qn) |
adv. | présenter comme un produit positif | подавать товар в качестве положительного (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | présenter de l'intérêt | представлять интерес для (кого-л., чего-л.) |
med. | présenter de légers symptômes | страдать лёгкими симптомами заболевания (Le Monde, 2020) |
gen. | présenter de multiples facettes | быть разнообразными (Les causes et les conséquences des incendies en Europe et en Asie tempérée et boréale présentent de multiples facettes en raison de conditions socio-économiques et environnementales très variées. I. Havkin) |
idiom. | présenter qn de trois quarts | не давать полного представления о ком-л. (Motyacat) |
journ. | présenter des arguments | выдвинуть аргументы |
journ. | présenter des arguments | выдвигать аргументы |
law | présenter des arguments sur toutes les questions | представлять доводы по всем вопросам (NaNa*) |
gen. | présenter des avantages | представлять преимущества |
law | présenter des candidats | выдвигать кандидатуры (vleonilh) |
data.prot. | présenter des comportements non humains | демонстрировать поведение, нехарактерное для человека (говоря о боте или скрипте Alex_Odeychuk) |
fin. | présenter des difficultés | представлять трудности |
fin. | présenter des documents | представлять документы |
gen. | présenter des excuses | принести извинения |
patents. | présenter des faits nouveaux | представлять новые факты |
busin. | présenter des observations | передавать свои замечания (vleonilh) |
busin. | présenter des observations | высказывать замечания (vleonilh) |
gen. | présenter des observations à qn | сделать замечания (кому-л.) |
gen. | présenter des photos | показывать фотографии (z484z) |
journ. | présenter des preuves | приводить доказательства |
adv. | présenter des publicités personnalisées sur les produits de ses partenaires | показывать персонализированные рекламные объявления о продуктах своих партнёров (Alex_Odeychuk) |
adv. | présenter des publicités personnalisées sur les produits de ses partenaires | показывать персонализированные рекламные объявления о товарах своих партнёров (Alex_Odeychuk) |
journ. | présenter des raisons | выдвинуть доводы |
journ. | présenter des raisons | выдвигать доводы |
gen. | présenter des revendications | выставить требования (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter des revendications | предъявлять требования (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter des réclamations à | предъявлять претензии к (ROGER YOUNG) |
law | présenter des signes constitutifs d'une infraction pénale | содержать в себе признаки уголовного правонарушения (ROGER YOUNG) |
law | présenter des éléments constitutifs d'infraction pénale | содержать в себе признаки уголовного правонарушения (ROGER YOUNG) |
obs. | présenter devant son chef | явиться к начальнику |
obs. | présenter devant son chef | предстать пред начальником |
mil. | présenter en colonne | строить в колонну |
comp., MS | Présenter en ligne | показать через Интернет |
law | présenter en règlement | предъявлять к оплате |
shipb. | présenter en réception | представить к приёмке |
avia. | présenter en vol | показывать в полёте |
journ. | présenter habilement les faits | подтасовать факты |
journ. | présenter habilement les faits | подтасовывать факты |
mil. | présenter la cartouche | досылать патрон (в патронник) |
gen. | présenter la déclaration | подать декларацию (ROGER YOUNG) |
law | présenter la défense | представлять доводы защиты (vleonilh) |
polit. | présenter la liste commune | выставить список кандидатов (ROGER YOUNG) |
obs. | présenter la main à une dame | подать руку даме |
ed. | Présenter la matière à enseigner | излагать учебный материал (ROGER YOUNG) |
polit. | présenter la menace | представлять угрозу |
law | présenter la pièce le document | предъявить документ (ROGER YOUNG) |
polit. | présenter la proposition | вносить предложение |
journ. | présenter la une proposition | вносить предложение (на рассмотрение) |
polit. | présenter la protestation | заявлять протест |
trucks | présenter la réclamation | предъявлять рекламацию |
law | présenter l'amendement | вносить поправку (vleonilh) |
nautic., obs. | présenter le bout au courant | стоять носом против течения |
nautic., obs. | présenter le bout à la lame | стоять носом против волнения |
gen. | présenter le bras | подавать руку (даме) |
nautic. | présenter le cap à la lame | идти против волны (I. Havkin) |
patents. | présenter le certificat de bonne vie et mœurs | представлять свидетельство о несудимости |
gen. | présenter le dos à la lumière | стоять спиной к свету |
gen. | présenter le flanc à l'ennemi | подставить неприятелю фланг |
polit. | présenter le plan | представлять план |
journ. | présenter le projet | представлять проект |
fig., obs. | présenter le rameau d'olivier | предложить мир |
gen. | présenter le rapport | подать рапорт |
formal | présenter le rapport | представить доклад (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
obs. | présenter le rapport | рапортовать |
shipb. | présenter le travers au flot | становиться лагом к волне |
mil., obs. | présenter les armes | сделать на караул (à qn) |
mil., obs. | présenter les armes | отдать честь (à qn, кому-л.) |
gen. | présenter les armes | брать на караул |
journ. | présenter les armes | взять на караул |
journ. | présenter les chiffres | представлять данные |
journ. | présenter les documents | представлять документы |
law | présenter les faits | излагать факты (ROGER YOUNG) |
media. | présenter les nouvelles tendances | рассказывать о новых тенденциях (Alex_Odeychuk) |
gen. | présenter les papiers pour faire établir un permis de travail | отдавать на оформление бумаги (Yanick) |
gen. | présenter les papiers pour se faire délivrer un permis de travail | отдавать на оформление бумаги (Yanick) |
gen. | présenter les pièces | предъявить документы |
law | présenter les preuves | представлять доказательства (NaNa*) |
journ. | présenter les renseignements | представлять данные |
polit. | présenter les revendications | выдвинуть требования (165helenka) |
journ. | présenter les statistiques | представлять данные |
gen. | présenter l'incvonvénient de + inf. | страдает тем недостатком, что он (Cette méthode présente l'inconvénient de ne tenir compte que des substances absorbables par la biosphère. I. Havkin) |
gen. | Présenter qch lors du salon...+nome du salon | выставлять на выставке (Adalina) |
gen. | présenter, octroyer | предоставить (rakhamim) |
polit. | présenter pour la France un intérêt exceptionnel | представлять для Франции исключительный интерес (Selon l’article 21-19 du code civil peut être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire l’étranger qui a rendu des services exceptionnels à la France ou celui dont la naturalisation présente pour la France un intérêt exceptionnel. - Согласно статье 21-19 гражданского кодекса возможно приобретение гражданства в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны иностранцем, оказавшим Франции исключительные услуги, либо иностранцем, приобретение которым гражданства в порядке натурализации представляет для Франции исключительный интерес. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | présenter qn pour une gratification | представить кого к награде |
obs. | présenter pour une place | искать места |
obs. | présenter pour une place | предлагать себя в должность |
gen. | présenter qu'un à qu'un | представлять знакомить кого-то с кемто кого-то кому-то (Silina) |
busin. | présenter sa démission | подать в отставку (ksuh) |
busin. | présenter sa démission | уволиться по собственному желанию (тж. donner sa démission ksuh) |
gen. | présenter ses civilités | кланяться (кому-л.) |
gen. | présenter ses civilités à @qn. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение уважение (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter ses civilités à qn | приветствовать (кого-л.) |
gen. | présenter ses civilités à qn. | засвидетельствовать кому-л. своё почтение уважение (ROGER YOUNG) |
busin. | présenter ses compliments | я свидетельствовать уважение к (кому vleonilh) |
gen. | présenter ses compliments | свидетельствовать своё уважение (vleonilh) |
law | présenter ses compliments à | свидетельствовать своё уважение (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter ses compliments à ... | приветствовать кого-л. (формула переписки vleonilh) |
busin. | présenter ses compliments à | на офиц. встрече свидетельствовать почтение к (кому vleonilh) |
formal | présenter ses compliments à | свидетельствовать почтение к (кому; на встрече) |
formal | présenter ses compliments à | свидетельствовать уважение к (кому; на встрече) |
gen. | présenter ses compliments à | свидетельствовать своё высокое уважение (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter ses condoléances | выразить соболезнования |
journ. | présenter ses condoléances | выразить своё соболезнование |
gen. | présenter ses condoléances à | выразить сочувствие горю (@NGEL) |
gen. | présenter ses doléances | жаловаться |
gen. | présenter ses doléances | сетовать |
gen. | présenter ses excuses | приносить свои извинения (Silina) |
busin. | présenter ses excuses à qn | приносить извинения (кому vleonilh) |
gen. | présenter ses excuses à | извиниться перед (кем-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | présenter ses félicitations | передавать поздравление |
journ. | présenter ses félicitations | передать поздравления |
busin. | présenter ses hommages à qn | свидетельствовать уважение (кому vleonilh) |
busin. | présenter ses hommages à qn | свидетельствовать почтение (кому vleonilh) |
gen. | présenter ses idées | изложить свои мысли |
dipl. | présenter ses lettres de rappel | вручить отзывные грамоты |
journ. | présenter ses pleins pouvoirs | предъявлять полномочия |
obs. | présenter ses respects | засвидетельствовать кому своё почтение (à qn) |
obs. | présenter à qn ses respects | засвидетельствовать кому своё почтение |
busin. | présenter son bilan d'activit | отчитываться (о руководителе) |
busin. | présenter son bilan d'activité | о руководителе отчитываться (vleonilh) |
gen. | présenter son bilan d'activité | отчитываться |
mil. | présenter son flanc | подставлять фланг (под удар) |
ed. | présenter son projet de fin d'études | Защищать диплом (ROGER YOUNG) |
obs. | présenter son respect | засвидетельствовать кому своё почтение (à qn) |
econ. | présenter sous forme de tableau | представлять в форме таблицы (kee46) |
journ. | présenter qch sous un faux jour | представить что-л. в ложном свете |
int.rel. | présenter sous un faux jour | представить в ложном свете (I. Havkin) |
polit. | présenter sous un faux jour | представлять в искажённом свете |
polit. | présenter sous un faux jour | представлять в ложном свете |
journ. | présenter qch sous un faux jour | представить что-л. в искажённом свете |
int.rel. | présenter sous un jour favorable | представить в выгодном свете (I. Havkin) |
gen. | présenter sous un jour favorable | представить в благоприятном свете |
polit. | présenter sous un jour favorable | представлять в благоприятном свете |
journ. | présenter qch sous un jour favorable | представить что-л. в выгодном свете |
gen. | présenter sous un jour pessimiste | представлять в мрачном свете (Iricha) |
gen. | présenter un aspect extérieur irréprochable | иметь внешне безупречный вид (ZolVas) |
gen. | présenter un bel aspect | хорошо выглядеть |
obs. | présenter un bouquet à une dame | поднести даме букет |
polit. | présenter un candidat aux élections | выставить кандидата в (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter un candidat à | представить кандидата в |
busin. | présenter un cheque à l'encaissement | сдавать чек в банк |
hrs.brd., obs. | présenter un cheval | вывести лошадь напоказ |
hrs.brd., obs. | présenter un cheval | выводить лошадь напоказ |
fin. | présenter un chèque | предъявлять чек |
busin. | présenter un chèque à l'encaissement | сдавать чек в банк (vleonilh) |
fin. | présenter un concordat | предоставлять отсрочку платежа |
journ. | présenter un danger | представить опасность |
journ. | présenter un danger | представлять опасность |
busin. | présenter un document sous la forme de | оформлять документ в виде (чего-л vleonilh) |
law | présenter un effet | предъявлять вексель (vleonilh) |
fin. | présenter un effet à l'acceptation | предъявлять вексель к акцепту |
gen. | présenter un exposé | выступать с докладом (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter un fauteuil à qn | предложить кресло (кому-л.) |
gen. | présenter un grand intérêt | представлять большой интерес (vleonilh) |
polygr. | présenter un inconvénient | страдать каким-л. недостатком (I. Havkin) |
journ. | présenter un intérêt | представить интерес |
journ. | présenter un intérêt | представлять интерес |
gen. | présenter un intérêt commercial | представлять коммерческий интерес (Michelle_Catherine) |
polit. | présenter un intérêt exceptionnel | представлять исключительный интерес (Selon l’article 21-19 du code civil peut être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire l’étranger qui a rendu des services exceptionnels à la France ou celui dont la naturalisation présente pour la France un intérêt exceptionnel. - Согласно статье 21-19 гражданского кодекса возможно приобретение гражданства в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны иностранцем, оказавшим Франции исключительные услуги, либо иностранцем, приобретение которым гражданства в порядке натурализации представляет для Франции исключительный интерес. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | présenter un intérêt exceptionnel | представлять исключительный интерес (Alex_Odeychuk) |
gen. | présenter un intérêt pour | представлять интерес для (capricolya) |
gen. | présenter un niveau élevé de | показывать высокий уровень (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter un rapport | выступить с докладом |
gen. | présenter un rapport | выступать с докладом (ROGER YOUNG) |
int.rel. | présenter un rapport-programme | выступить с программным докладом (I. Havkin) |
patents. | présenter un recours | подавать прошение |
patents. | présenter un recours | подавать заявление |
fin. | présenter un risque | представлять риск |
gen. | présenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie de | иметь более высокий риск (...заболевений Voledemar) |
polit. | présenter un réel danger de guerre | представлять реальную военную опасность |
fin. | présenter un solde | показывать остаток |
gen. | présenter un spectacle splendide | являть собой великолепное зрелище |
gen. | présenter un texte | объяснить текст (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
gen. | présenter une adresse | вручить адрес |
obs. | présenter une affaire en beau | представить дело в хорошем свете |
obs. | présenter une affaire en beau | представить дело в лучшем виде |
obs. | présenter une affaire en beau | представить дело с хорошей стороны |
law | présenter une copie | представить копию (ROGER YOUNG) |
nucl.phys. | présenter une couronne | коронировать |
law | présenter une demande | направить ходатайство (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter une demande | обратиться с ходатайством |
gen. | présenter une demande | подать заявление (ROGER YOUNG) |
law | présenter une demande | обращаться с запросом о (ROGER YOUNG) |
gen. | présenter une demande | обратиться c ходатайством (Morning93) |
gen. | présenter une demande | излагать просьбу (Morning93) |
journ. | présenter une demande | обращаться с ходатайством |
gen. | Présenter une demande | подавать заявление о (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter une difficulté | составить трудность |
journ. | présenter une difficulté | составлять трудность |
fin. | présenter une facture | предъявлять счёт к оплате |
gen. | présenter une facture | выставить счёт (greenadine) |
gen. | présenter une lettre de change | предъявить вексель |
patents. | présenter une motion | подать заявление |
patents. | présenter une motion | сделать предложение |
patents. | présenter une motion | заявлять ходатайство |
journ. | présenter une motion d'ordre | выступить по порядку ведения заседания |
journ. | présenter une motion d'ordre | выступать по порядку ведения заседания |
journ. | présenter une protestation | заявлять протест |
obs. | présenter une pétition | подать прошение |
journ. | présenter une pétition | обращаться с петицией |
journ. | présenter une pétition | подать петицию |
patents. | présenter une requête | сделать предложение |
gen. | présenter une requête | подавать прошение |
gen. | présenter une requête | излагать просьбу (Voledemar) |
gen. | présenter une requête | обратиться c ходатайством (Morning93) |
gen. | présenter une requête | обращаться с просьбой (Voledemar) |
gen. | présenter une requête | заявление в суд |
journ. | présenter une requête | обратиться с ходатайством |
journ. | présenter une requête | подавать ходатайство |
patents. | présenter une requête | заявлять ходатайство |
patents. | présenter une requête | подать заявление |
law | présenter une requête | направить ходатайство (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter une requête | обращаться с ходатайством |
journ. | présenter une réclamation | подавать жалобу (на кого-л.) |
gen. | présenter une réclamation | предъявить претензию (inn) |
mil. | présenter une réclamation | подавать жалобу |
gen. | présenter une réclamation | предъявлять претензию (ROGER YOUNG) |
dipl. | présenter une réponse écrite | предоставить письменный ответ (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | présenter une sensibilité élevée à la température | проявлять высокую чувствительность к температуре (ROGER YOUNG) |
journ. | présenter une solide argumentation | представить вескую аргументацию |
gen. | présenter une théorie | изложить теорию |
fin. | présenter une traite au payement | предъявлять тратту к оплате |
fin. | présenter une traite à l'acceptation | предъявлять тратту для акцепта |
fin. | présenter une traite à l'encaissement | представлять тратту на инкассо |
gen. | présenter une traite à l'escompte | представить вексель к учёту |
mil. | présenter une troupe | представлять воинскую часть (на смотре) |
gen. | présenter une émission | вести передачу |
busin. | présenter une personne à une autre | представлять (кому-л.) |
busin. | présenter une personne à une autre | знакомить с (кем-л.) |
obs. | présenter qn à la cour | представить кого ко двору |
law | présenter à la douane | предъявлять таможенному контролю (vleonilh) |
shipb. | présenter à la lame | идти против волны |
obs. | présenter à la porte | приехать к кому с визитом (de qn) |
obs. | présenter à la porte | приезжать к кому с визитом (de qn) |
fin. | présenter à la signature | представлять на подпись |
law | présenter à l'acceptation | предъявлять для акцепта (vleonilh) |
busin. | présenter à l'acceptation | предъявлять к акцепту (vleonilh) |
law | présenter à l'encaissement | предъявлять к оплате (vleonilh) |
law | présenter à l`encaissement | предъявлять к оплате |
fin. | présenter à l'escompte | представлять к учёту |
obs. | présenter qn'à une gratification | представить кого к награде |
mil. | présentez arme ! | оружие к осмотру! (команда) |
mil. | présentez arme ! | на караул! (команда) |
gen. | présentez-lui mes respects | кланяйтесь ему от меня |
gen. | présentez mes hommages à ... | передайте привет (...) |
obs. | quand l'occasion s'en présentera | когда представится к тому случай |
Игорь Миг | quand l'opportunité s'est présentée | когда представился удобный случай |
Игорь Миг | quand l'opportunité s'est présentée | когда выпала возможность |
Игорь Миг | quand l'opportunité s'est présentée | когда выдался момент |
Игорь Миг | quand l'opportunité s'est présentée | когда представился случай |
gen. | Reliure conforme à l'article 14 du décret 7 de toute substitution ou addition, sig bande ne doit présenter aucun si l'autenticite du présent document BANDE INTACTE AUTHENTICITÉ GARANTIE Empêchant toute substitution ou addition, signature sur la dernière page. Cette bande ne doit présenter aucun signe de détérioration pour garantir l'authenticité du présent document | Согласно статье 4, скрепление этого документа с любыми изменениями и дополнениями, или при наличии сигнальной ленты, не должны содержать никаких признаков, кроме тех, которые подтверждают подлинность этого документа. * НЕПОВРЕЖДЕННАЯ ПОЛОСА ПОДЛИННОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ* Предотвращает любую подмену или добавление сведений, а также проставление подписи на последней странице документа. На этой ленте не должно быть никаких признаков порчи, чтобы гарантировать подлинность этого документа. (ROGER YOUNG) |
gen. | représenté aux fins des présentes par | в лице...действующего в рамках настоящего соглашения (договор ROGER YOUNG) |
gen. | représenté aux fins des présentes par | в лице...действующего в рамках настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
gen. | responsabilité devant les générations présentes et futures | ответственность перед нынешним и будущими поколениями (vleonilh) |
UN | Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures | Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений |
dentist. | restauration des dents permanentes présentant une contrainte occlusale | реставрация постоянных зубов с экстремальной жевательной нагрузкой |
tech. | récursivement présenté | рекурсивно определённый |
law | sans avoir à présenter une pièce d'identité | без документов (ROGER YOUNG) |
law | se présentait sous les fausses identités | представляться фальшивыми личностями |
gen. | se présenter | представляться |
gen. | se présenter | выставлять свою кандидатуру (на выборах) |
gen. | se présenter | оказываться |
gen. | se présenter | обнаруживаться |
gen. | se présenter | встречаться |
gen. | se présenter | бывать |
gen. | se présenter | случаться |
gen. | se présenter | поворачиваться (какой-л. стороной) |
gen. | se présenter | представлять себе |
gen. | se présenter | приходить в голову |
gen. | se présenter | приходить на ум |
gen. | se présenter | отрекомендоваться (Morning93) |
gen. | se présenter | показываться (z484z) |
context. | se présenter | поступить ((напр., в лечебное учреждение) • Un patient de 20 ans se présente avec une macule au dos. I. Havkin) |
mil. | se présenter | выходить на цель |
mil. | se présenter | заходить на посадку |
gen. | se présenter | появляться (z484z) |
gen. | se présenter | возникать (Il peut se présenter une autre difficulté. I. Havkin) |
gen. | se présenter | выглядеть |
gen. | se présenter | являться (о человеке) |
nonstand., obs. | se présenter | представать |
footb. | se présenter | являться |
footb. | se présenter | явиться |
journ. | se présenter | баллотироваться (в депутаты) |
PR | se présenter | называть себя (comme de ... - ... кем именно Alex_Odeychuk) |
journ. | se présenter | предстать |
gen. | se présenter | иметь вид |
gen. | se présenter | называть себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | se présenter au contrôle | проходить проверку |
gen. | se présenter au contrôle | явиться для проверки |
gen. | se présenter au médecin | показываться врачу (Il faut se présenter au médecin à la moindre anomalie constaté au niveau du sein. I. Havkin) |
gen. | se présenter au travail | выходить на работу (ROGER YOUNG) |
gen. | se présenter au tribunal | являться в суд (ROGER YOUNG) |
gen. | se présenter aux élections | выставить свою кандидатуру на выборах |
journ. | se présenter aux élections | выставлять свою кандидатуру на выборах |
polit. | se présenter aux élections en bloc avec qn | выступать на выборах в блоке с кем-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | se présenter chez qn | явиться (к кому-л.) |
gen. | se présenter chez médecin | показываться врачу (Il ne serait plus nécessaire de se présenter chez le médecin pour traiter des affections mineures. I. Havkin) |
gen. | se présenter comme tête de liste aux élections | быть первым из намеченных на выборах кандидатов |
polit. | se présenter depuis sa prison | выставлять свою кандидатуру на выборах, находясь в местах тюремного заключения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | se présenter devant la justice | предстать перед судом |
obs. | se présenter devant son chef | предстать перед начальником |
obs. | se présenter en grand apparat | явиться с большим великолепием |
obs. | se présenter en grand apparat | явиться с большой пышностью |
gen. | se présenter en personne | явиться самолично (Motyacat) |
gen. | se présenter en tant que | представиться как (ROGER YOUNG) |
obs. | se présenter les mains vides | придти с пустыми руками (без подарка) |
obs. | se présenter les mains vides | явиться с пустыми руками (без подарка) |
mil. | se présenter long | "перетягивать" при посадке |
gen. | se présenter munies de | прибыть на место с (z484z) |
gen. | se présenter pour un examen | принять участие в экзамене |
gen. | se présenter pour un examen | явиться на экзамен |
gen. | se présenter pour une place | ходатайствовать о работе |
gen. | se présenter sous la forme de | выглядеть как (См. пример в статье "иметь форму чего-л.". I. Havkin) |
gen. | se présenter sous la forme de | иметь форму чего-л. (Le programme théorique se présente sous la forme d'une ligne brisée résultant d'une succession de paliers. I. Havkin) |
gen. | se présenter sous la forme de | иметь вид чего-л. (См. пример в статье "иметь форму чего-л.". I. Havkin) |
gen. | se présenter sous son meilleur jour | показать себя с наилучшей стороны (Iricha) |
polit. | se présenter sur l'alerte | являться по тревоге |
mil. | se présenter sur un flanc | заходить во фланг |
gen. | se présenter à qn | приходить к кому-л. (Les retardataires se présentent à leur chef pour régulariser leur situation. I. Havkin) |
journ. | se présenter à la députation | выставить свою кандидатуру на выборах |
obs. | se présenter à la porte | явиться к кому с визитом (de qn) |
gen. | se présenter à la porte de qn | явиться (к кому-л.) |
gen. | se présenter à la visite | явиться на осмотр (к врачу) |
mil., avia. | se présenter à l'atterrissage | заходить на посадку (vleonilh) |
ed. | se présenter à l'examen | сдавать экзамен |
gen. | se présenter à un examen | сдавать экзамен |
rhetor. | sous les encouragements des nombreuses personnes présentes sur place | под многочисленные одобрительные возгласы тех, кто находился на месте происшествия (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | sous les encouragements des nombreuses personnes présentes sur place | под многочисленные одобрительные возгласы тех, кто находился на месте происшествия (Alex_Odeychuk) |
nucl.phys., OHS | substances radioactives présentes dans l'organisme | удержание радиоактивности в организме |
nucl.phys., OHS | substances radioactives présentes dans l'organisme | содержание радиоактивного вещества в организме |
nucl.phys., OHS | substances radioactives présentes dans l'organisme | содержание радиоактивности в организме |
gen. | suivant la signature des presentes | с момента подписания настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
law, court | tenir compte d'un élément de fait présenté par la partie | принять во внимание фактическое обстоятельно, на которое сослалась сторона по делу (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
O&G. tech. | terrain présentant des possibilités en pétrole | перспективный нефтеносный район |
O&G. tech. | terrain présentant des possibilités en pétrole | перспективный нефтеносный участок |
patents. | toute revendication d'un droit de priorité doit être présentée dans un écrit | каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде |
law | transaction présentant des vices de nullité | сделка, отвечающая признакам недействительности (AlyonaP) |
obs. | un obstacle se présenta devant moi | я встретил препятствие |
obs. | un obstacle se présenta devant moi | мне встретилось препятствие |
busin. | votre demande est mal présentée | ваше заявление составлено не по форме |
sec.sys. | être identifié comme présentant une menace | быть идентифицированным как угроза (букв.: как представляющий угрозу // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
exhib. | être présenté | быть продемонстрированным (developpez.com Alex_Odeychuk) |
cook. | être présenté comme dessert | подаваться как десерт (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
hist. | être présenté à la cour | быть представленным ко двору (On désigne par le terme de " maîtresse officielle " les maîtresses du roi qui furent présentées à la cour et qui disposaient d'un appartement au château. Alex_Odeychuk) |