DictionaryForumContacts

Terms containing present | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
lawactionnaire présentприсутствующий акционер (на общем собрании vleonilh)
gen.alors qu'à présentа теперь (Alex_Odeychuk)
bus.styl.Aucune disposition du présent accord...Ничто в настоящем соглашении... (la_tramontana)
journ.aux journalistes présentsв присутствии журналистов (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.avoir l'esprit présentбыть находчивым
obs.avoir l'esprit présentиметь присутствие духа
obs.avoir l'esprit présentиметь быстрый ум
fin.avoirs présents et à venirнастоящие и будущие авуары
lawbiens présentsналичное имущество (vleonilh)
obs.ce n'est qu'à présentтолько теперь
fig., obs.cela est toujours présent à ma mémoireэто не выходит у меня из памяти
obs.cela ne m'est pas bien présentэто мне не совсем помнится
obs.cela ne m'est pas bien présentэто мне не совсем памятно
gen.cela ne m'est pas bien présentя что-то не помню
obs.cela s'est passé moi présentэто случилось при мне
gen.cette légalisation ne porte aucune vérification de l'éxactitude des faits mentionnés dans le présent certificat.такое удостоверение не подтверждает достоверность фактов, указанных в данном свидетельстве. (ROGER YOUNG)
gen.ci-présentприсутствующий (здесь)
gen.ci-présentнаходящийся
gen.combler de présentsзадаривать
gen.combler de présentsосыпать подарками
gen.comme une bonne partie des gens présentsкак и большая часть присутствующих (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gram.conditionnel présentнастоящее время условного наклонения (Alex_Odeychuk)
lawcontrat entre présentsдоговор между присутствующими
gen.dans le cas présentв таком случае
gen.dans le cas présentв рассматриваемом случае (I. Havkin)
obs.dans le cas présentв настоящем случае
gen.dans le cas présentв данном случае (I. Havkin)
gen.dans le cas présentв нашем случае (I. Havkin)
gen.dans le cas présentв этом случае
gen.dans les délais prévus par le présent contratв обусловленные даным договором сроки (ROGER YOUNG)
obs.de présentныне
obs.de présentнынешний
obs.de présentтеперешний
obs.de présentтеперь
obs.Dieu est présent partoutБог вездесущий
gen.d'à présentтеперешний
gen.d'à présentнынешний
gen.dès à présentотныне
gen.dès à présentтеперь (в контексте "раньше было так, а ТЕПЕРЬ будет по-другому" Iricha)
EU.Dérogation aux règles du présent Traitéотступление от положений настоящего договора (LeParapluieVert)
patents.détails relatifs à l'exécution du présent Arrangementподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
mil.effectif présent au frontчисленность войск, находящихся на фронте
mil.effets présents par la mission de tirрезультаты, предусмотренные огневой задачей
lawen vertu du présent Accordпо настоящему Соглашению (ROGER YOUNG)
mil.ennemi présentсилы противника в данный момент
lawEt faisant corps avec le présent dispositifв соответствии с вышеизложенными пунктами положениями (in accordance/agreement with the foregoing points ROGER YOUNG)
obs.faire présentподарить (de qch, что-л.)
gen.faire présent de qchподарить (что-л.)
quot.aph.hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenantвчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
obs.il est présent partoutон везде поспел
obs.il est tenu présent à cette assembléeего считают присутствующим в этом собрании
inf., obs.il n'est jamais présentон вечно рассеян
gram., obs.il y a trois temps principaux: le présent, le passé et le futurесть три главных времени: настоящее, прошедшее и будущее
gen.j'ai cela présent à l'espritэто сохранилось у меня в памяти
obs.j'ai toujours ce spectacle présent à l'espritэто зрелище навсегда сохранилось в моей памяти
gen.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularitésЯ, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
gen.je pense au présentя думаю о настоящем (Alex_Odeychuk)
gen.jusqu'au présentпо настоящее время (kee46)
gen.jusqu'à présentуже
gen.jusqu'à présentпоныне (Жиль)
gen.jusqu'à présentпо сие время (robinfredericf)
polit.jusqu'à présentпо настоящее время (Voledemar)
gen.jusqu'à présentдо этого (La rotation du levier provoque la mise en appui de son extrémité contre l'organe magnétisable, jusqu'я présent solidaire de l'organe magnétique. I. Havkin)
gen.jusqu'à présentпо сей день (pocket_monsta)
gen.jusqu'à présentдо сих пор
gen.jusqu'à présentдо настоящего момента (Alex_Odeychuk)
gen.jusqu'à présentдо этого (La rotation du levier provoque la mise en appui de son extrémité contre l'organe magnétisable, jusqu'à présent solidaire de l'organe magnétique. I. Havkin)
gen.jusqu'à présentдо настоящего времени
obs.j'étais présent lorsque cela arrivaя присутствовал при этом
obs.j'étais présent lorsque cela arrivaя был при этом
obs.j'étais présent lorsque cela arrivaя присутствовал, когда это случилось
laser.laser connu jusqu'à présentизвестный лазер (I. Havkin)
gen.le mois présentтекущий месяц
formalLe porteur du présent ...Предъявитель сего ... (ART Vancouver)
lawLe présent Accord est régi par le droit françaisнастоящий договор регулируется французским законодательством (Acruxia)
lawLe présent Accord est régi par le droit françaisнастоящее соглашение регулируется французским законодательством (Acruxia)
lawle présent Accord est régi par le droit suisseнастоящий договор регулируется швейцарским законодательством (Acruxia)
lawle présent Accord est régi par le droit suisseнастоящее соглашение регулируется швейцарским законодательством (Acruxia)
busin.le présent contratнастоящий договор (в тексте договоров)
gen.le présent contrat est régi par les articlesна данный Договор распространяются положения статьи (ROGER YOUNG)
context.Le présent extrait exclusivement réservé aux marocains, mentionne uniquement les peines privatives de liberté prononcées par les juridictions marocaines subies dans un établissement pénitentiaire et non effacés par la réhabilitationВ настоящей выписке, предназначенной исключительно для марокканцев, указываются только те наказания, которые связаны с ограничением свободы и были назначены марокканскими судебными органами, или отбывались в соответствующем пенитенциарном учреждении и не были отменены в результате погашения судимости. (ROGER YOUNG)
obs.le présent moisнынешний месяц
obs.le présent porteurподатель сего письма
obs.le présent porteurподатель этого письма
lawle présent pouvoir est délivré pour une durée de trois ansдоверенность выдана сроком на три года (NaNa*)
busin.Le présent procès-verbal est établi et certifie que...акт составлен в том, что (Voledemar)
patents.le présent reçu doit échoir à l'Étatполученный подарок переходит к государству
obs.le siècle présentнынешний век
obs.le temps présentтеперешнее время
obs.le temps présentнастоящее время
obs.le temps présentнынешнее время
gen.le temps s'écoule au temps présentвремя течёт сейчас (Alex_Odeychuk)
gen.le temps s'écoule au temps présentвремя течёт в настоящем (Alex_Odeychuk)
gram.l'emploi de l'indicatif présentупотребление изъявительного наклонения настоящего времени (Alex_Odeychuk)
virol.les autres variants présentsдругие существующие варианты (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
gram.les biographies étant habituellement écrites au présent de narrationбиографии принято писать в настоящем повествовательном времени (Alex_Odeychuk)
gen.Les fonds dépensés à l'encontre des règles du présent contratСредства, израсходованные в нарушение положений настоящего контракта
proverbles petits présents entretiennent l'amitiéмалые дары дружбу укрепляют (vleonilh)
lawles pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoirПолномочия по настоящей доверенности (NaNa*)
gen.les présentsприсутствующие (Morning93)
gen.les présents et les absentsприсутствующие и отсутствующие
gram.l'indicatif présentизъявительное наклонение настоящего времени (Alex_Odeychuk)
corp.gov.liste des présentsсписок присутствовавших
environ.législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnementзаконодательство в области влияния химикатов на окружающую среду
fin.membres présentsприсутствующие члены
gen.non-présentотсутствующая
gen.Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux deНижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат ФИО (ROGER YOUNG)
gen.Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux deНижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат (ROGER YOUNG)
lawOctroyer l'effet suspensif au présent recoursнастоящим иском, апелляцией приостановить действие Постановления Суда (Millie)
lawont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили настоящий договор о нижеследующем (Morning93)
lawont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
gen.participe présentпричастие настоящего времени
patents.partie au présent arrangementучастник настоящего договора
patents.pays parties au présent Acteстраны-участницы настоящего Акта
patents.pays parties au présent Acteстраны, принявшие данную редакцию
patents.pays parties au présent Arrangementстраны-участницы настоящего Соглашения
gen.pendant toute la durée du présent contratна протяжении срока действия договора (ROGER YOUNG)
obs.pour le présentтеперь
obs.pour le présentныне
gen.pour le présentв настоящий момент
IMF.préférence pour le présentвременное предпочтение
busin.présent Accordнастоящий договор (Voledemar)
gram.présent atemporelабсолютное настоящее время
gram.présent de l'indicatifформы настоящего времени изъявительного наклонения (Alex_Odeychuk)
gram.présent de l'indicatifнастоящее время изъявительного наклонения (Alex_Odeychuk)
obs.présent de nocesсвадебный подарок
obs.présent du cielдар неба
gram.présent du subjonctifнастоящее время сослагательного наклонения (Alex_Odeychuk)
gen.présent d'usageобычный подарок (напр., по случаю праздника, не учитываемый в наследстве)
obs.présent honnêteизрядный подарок
obs.présent honnêteизрядный дар
phytophath.présent naturellementестественно присутствующий (vleonilh)
gram.présent progressifнастоящее длительное время (sophistt)
gen.présent à la mémoireо котором ещё помнят
gen.présent à la mémoireпамятный
lawprésents d'usageтрадиционные подарки (по случаю важных событий; пользуются особым правовым режимом)
fin.présents statutsнастоящий устав
gen.présents tels et telsприсутствовали такие-то
gen.quand le présent m'échappe et que le passé me traqueкогда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследует (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ?Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим? (Pierre Dac (1893-1975), юморист.)
obs.refuser des présentsотвергнуть подарки
obs.refuser des présentsне принять подарков
gen.Reliure conforme à l'article 14 du décret 7 de toute substitution ou addition, sig bande ne doit présenter aucun si l'autenticite du présent document BANDE INTACTE AUTHENTICITÉ GARANTIE Empêchant toute substitution ou addition, signature sur la dernière page. Cette bande ne doit présenter aucun signe de détérioration pour garantir l'authenticité du présent documentСогласно статье 4, скрепление этого документа с любыми изменениями и дополнениями, или при наличии сигнальной ленты, не должны содержать никаких признаков, кроме тех, которые подтверждают подлинность этого документа. * НЕПОВРЕЖДЕННАЯ ПОЛОСА ПОДЛИННОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ* Предотвращает любую подмену или добавление сведений, а также проставление подписи на последней странице документа. На этой ленте не должно быть никаких признаков порчи, чтобы гарантировать подлинность этого документа. (ROGER YOUNG)
obs.remède présentбыстро действующее лекарство
lawReprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signéПо всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписан (NaNa*)
gen.réaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contratвыполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора (ROGER YOUNG)
gen.répondre présentотзываться на перекличке (T.Arens)
gen.répondre présentпринять вызов (T.Arens)
gen.répondre présentбыть готовым к действию
gen.répondre présentбыть в порядке
gen.répondre présent à l'appelответить на призыв (T.Arens)
obs.se trouver présentбыть
obs.se trouver présentприсутствовать
patents.sera reconnu comme droit par le présent acte:было вынесено следующее решение:
lawsociété universelle de tout bien présentтоварищество, средства которого образованы всей совокупностью имущества участников
gen.Sous le present contratПо настоящему договору (ROGER YOUNG)
patents.sous les réserves indiquées au présent articleуказанными в данной статье
patents.sous les réserves indiquées au présent articleс оговорками
R&D.stock présentбиомасса
meteorol.temps présentтекущая погода
lawTous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ciВсе споры, возникшие из настоящего договора или в связи с ним (Alexandra N)
gen.travaille jusqu'au présentработает по настоящее время
gen.tu es présentты тут как тут (Alex_Odeychuk)
policeun témoin présent sur placeсвидетель, находящийся на месте происшествия (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.une bonne partie des gens présentsбольшая часть присутствующих (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.vivre dans le présentжить настоящим
gen.vivre dans le présentжить сегодняшним днём
busin.à la cessation du présent contratв случае прекращения настоящего договора (Michelle_Catherine)
lawà la date de la conclusion du présent Contratс момента заключения настоящего Договора (NaNa*)
lawà l'exception de ce qui est expressément prévu par le présent Contratво всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Договором (Morning93)
gen.à present queтак как теперь (pieps)
gen.à present queпотому что теперь (pieps)
gen.à present queтеперь, когда (pieps)
gen.à présentпотому что теперь
gen.à présentв настоящее время (Lesnykh)
gen.à présentтак как теперь
gen.à présentотныне (Alex_Odeychuk)
gram., obs.à-présentнастоящее время
gen.à présentтеперь
journ.à présentв наше время
obs.à-présentприсутствующий
obs.à-présentприсущий
obs.à-présentнастоящий
obs.à-présentнынешний
obs.à-présentнастоящее
obs.à-présentподарок
nonstand.à présentтеперича (marimarina)
obs.à-présentдар
obs.à-présentтеперешний
gen.à présentныне
gen.à présentсейчас (à présent je reste sans voix - сейчас я остаюсь безмолвна Alex_Odeychuk)
obs.à présent il fait bon se promenerтеперь хорошо гулять
quot.aph.à présent je reste sans voixсейчас я остаюсь безмолвна (Alex_Odeychuk)
obs.à présent queпотому что теперь
obs.à présent queтак как теперь
law, obs.épouser par paroles de présentобъявить о своём намерении выйти замуж
law, obs.épouser par paroles de présentобъявить о своём намерении жениться
mil.état effectif et matériels présentsчисленный состав (I. Havkin)
gen.être constitué par les pièces énuméres selon un ordre de priorité décroissant présent document termes de références de prestations livrablesсостоять из документов, перечисленных в порядке убывания их значимости настоящий документ определение работ перечень выпускаемой продукции (ROGER YOUNG)
journ.être présentбыть в сборе
gen.être présentнаходиться (La composition des particules qui sont présentes dans l'atmosphère reste complexe à déterminer. I. Havkin)
gen.être présentналичествовать (I. Havkin)
obs.être présentбыть
gen.être présentиметься (I. Havkin)
gen.être présentприсутствовать (I. Havkin)
gen.être présentбыть (Si le talent est présent, le resultat sera surement là. I. Havkin)
lawêtre présent au prononcéприсутствовать при вынесении приговора (Morning93)
lawêtre présent illégalement sur le territoireнаходится незаконно на территории какого-л. государства
lawêtre présent illégalement sur le territoireявляются незаконно находящимися на территории (ROGER YOUNG)
radioêtre présent à la radioприсутствовать на радио (Alex_Odeychuk)
lawêtre présent à l'assembléeприсутствовать на собрании (NaNa*)
journ.être présent à titre d'observateurприсутствовать в качестве наблюдателя
journ.être présent à une séanceприсутствовать на заседании

Get short URL