Subject | French | Russian |
el. | arc précédant le contournement | предпробойная дуга |
med. | au moins dans les 60 jours précédant l'apparition des symptômes de la maladie | по крайней мере за 60 дней до появления симптомов заболевания |
gen. | Au vue de ce qui précède | С учётом вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Au vue de ce qui précède | В свете вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Au vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
busin. | calme qui précède la tempête | штиль накануне шторма (vleonilh) |
ling. | Compte tenu de ce qui précède | Ввиду высше сказанного (ROGER YOUNG) |
rec.mngmt | compte tenu de ce qui précède | принимая во внимание вышесказанное (Iryna2707) |
gen. | Compte tenu de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | compte tenu de ce qui précède | Учитывая изложенное (Sherlocat) |
law | compte tenu de ce qui précède | с учётом вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | Compte tenu de ce qui précède… | Ввиду вышеизложенного… (ROGER YOUNG) |
gen. | compte tenu de ce qui précède | учитывая вышеизложенное (NaNa*) |
gen. | dans le chapitre qui précède | в предыдущей главе |
math. | d'après ce qui précède | согласно сказанному выше |
law | document reflétant les activités durant les trois années précédant | документ, отражающий деятельность за три года до (NaNa*) |
gen. | Du point de vue de ce qui précède | С учётом вышесказанного (ROGER YOUNG) |
gen. | en conséquence et compte tenu de ce qui précède | таким образом, и с учётом вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
gen. | en conséquence et compte tenu de ce qui précède | поэтому в свете вышесказанного (Alex_Odeychuk) |
law | en vertu de ce qui précède | в связи с вышеизложенным (NaNa*) |
law | en vertu de ce qui précède | в связи с вышесказанным (NaNa*) |
law | en vertu de ce qui précède | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
offic. | eu égard à ce qui précède | принимая во внимание вышесказанное (Katharina) |
IT | fonction à précéder | функция предшествования |
gen. | l'horreur qui précède la mort | предсмертный ужас (marimarina) |
gen. | il découle de ce qui précède | из предыдущего следует (kee46) |
gen. | il l'a précédé de quelques minutes | он пришёл раньше него на несколько минут |
obs. | il les précédait de cinq verstes | он шёл впереди в пяти верстах от них |
obs. | il les précédait de cinq verstes | он ехал впереди в пяти верстах от них |
law | Il ressort de ce qui précède | на основании вышеизложенного (NaNa*) |
gen. | Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. |
fin. | jour de la sixième bourse précédant la dernière du mois | шестой день ликвидационного периода |
busin. | la différence entre le précède proposé et les procédés déja connus | отличие предлагаемого способа от ранее известных |
cinema | La Nuit qui précéda Noel | Ночь перед рождеством (фильм, Россия vleonilh) |
busin. | le calme qui précède la tempête | штиль накануне шторма |
inet. | le mot clé précédé d'un # , "hashtag" | хештег (eugeene1979) |
obs. | le roi de France précédait tous les autres rois de la chrétienté | французский король первенствовал между всеми христианскими королями |
obs. | le régiment était précédé de sa musique | впереди полка шла музыка |
obs. | le régiment était précédé de sa musique | полку предшествовала музыка |
IT | lien avec enregistrement précédant | указатель на предыдущую запись |
gen. | L'orgueil précède la chute | Кверху плевать-свою бороду заплевать (ROGER YOUNG) |
gen. | malgré ce qui précède | несмотря на вышеизложенное (tais_athens) |
automat. | nombre précédé d'un signe | число, перед которым находится знак (определяющий положительное или отрицательное значение) |
IT | nœud précédé | узел-предок (в дереве) |
IT | nœud précédé | узел-предшественник |
mil. | opérations précédant l'ouverture du feu | предварительная подготовка стрельбы |
gen. | par ce qui précède | из сказанного выше (On voit par ce qui précède que... I. Havkin) |
gen. | précédant l'année de la demande présentée à | предшествующий году обращения в (NaNa*) |
food.ind. | précédant l'abattage | предубойный |
med. | précédant l'apparition des symptômes de la maladie | до появления симптомов заболевания |
mil. | précéder les chars | продвигаться впереди танков |
mil. | précéder l'unité | двигаться впереди подразделения |
lit. | précédé d'une notice | с кратком предисловием (par ... - авторства ...) |
lit. | précédé d'une notice | с кратком предисловием |
UN, agric. | période de pénurie alimentaire précédant la récolte | голодный период |
gen. | qui précède | приведённый выше (I. Havkin) |
gen. | qui précède | вышеприведённый (I. Havkin) |
gen. | qui précède | предшествующий (Il résulte de la description qui précède que le muscle temporal se compose de deux plans de fibres. I. Havkin) |
IT | report de rang précèdent | перенос из предыдущего разряда |
met. | réchauffage précédant la trempe | нагрев под закалку |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании вышесказанного (z484z) |
gen. | sur la base de ce qui précède | на основании изложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | Sur la base de ce qui précède | на основании вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
gen. | tout ce qui précède | всё вышеизложенное (kee46) |