Subject | French | Russian |
law | adresser une plainte | подать жалобу (ROGER YOUNG) |
law | adresser une plainte | обращаться с жалобой (ROGER YOUNG) |
polit. | adresser une plainte | направлять жалобу |
law | adresser une plainte | подавать жалобу (ROGER YOUNG) |
obs. | avoir sujet de se plaindre | иметь причину жаловаться |
patents. | base de la plainte | основание иска |
patents. | brevet contre lequel la plainte se porte | оспоримый патент |
patents. | capable d'être l'objet de plainte | могущий быть предметом иска |
patents. | capable d'être l'objet de plainte | могущий быть предметом спора |
obs. | c'est à tort que vous plaignez | вы напрасно жалуетесь |
patents. | chefs de la plainte | пункты иска |
obs. | des plaintes vives | громкие жалобы |
obs. | des plaintes vives | сильные жалобы |
polit. | discuter la plainte | обсуждать жалобу |
obs. | donner à qn acte de sa plainte | объявить кому о получении его жалобы |
obs. | donner des sujets de plainte | подать повод к жалобе |
obs. | donner lieu à des plaintes | подать повод к жалобам |
law | droit de plainte | право обжалования |
law | droit de porter plainte | право обжалования |
law | droit de signer la plainte en justice | право подписания искового заявления (NaNa*) |
UN, police | Département des plaintes et questions disciplinaires | Департамент рассмотрения жалоб и дисциплинарных вопросов |
Игорь Миг, law | déposer plainte | обратиться в суд |
Игорь Миг, law | déposer plainte | подать исковое заявление |
Игорь Миг, law | déposer plainte | подать иск |
formal | déposer plainte | подать жалобу (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | déposer plainte | подать заявление (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | déposer plainte | подать заявление (Alex_Odeychuk) |
inf. | déposer plainte | написать заявление (подразумевается: в полицию Alex_Odeychuk) |
gen. | déposer plainte auprès | подать жалобу на (ROGER YOUNG) |
law | déposer plainte devant la justice | подать жалобу в суд (Morning93) |
journ. | déposer une plainte | обращаться с жалобой |
law | déposer une plainte | подавать жалобу |
busin. | déposer une plainte au tribunal | подавать жалобу (в суд) |
busin. | déposer une plainte au tribunal | обращаться с жалобой (в суд) |
gen. | déposer une plainte | подать жалобу |
law | déposer une plainte au parquet | подать заявление в прокуратуру (подаётся потерпевшим от правонарушения sophistt) |
busin. | déposer une plainte au tribunal | обращаться с жалобой в суд (vleonilh) |
busin. | déposer une plainte au tribunal | подавать жалобу в суд (vleonilh) |
polit. | déposer une plainte contre | подавать жалобу |
law | dépôt d'une plainte | подача жалобы (vleonilh) |
law | désister totalement ou partiellement des points de la plainte | отказываться от исковых требований полностью или в части (NaNa*) |
gen. | elle est toujours à se plaindre | она вечно жалуется |
polit. | examiner la plainte | рассматривать жалобу |
gen. | exhaler des plaintes | изливать жалобы |
obs. | faire des plaintes | жаловаться |
obs. | faites trève à vos plaintes | перестаньте, полно вам жаловаться |
law | formulaire de plainte | Форма для подачи жалобы (ROGER YOUNG) |
law | formulaire de plainte | Форма жалобы (ROGER YOUNG) |
IMF. | formuler une plainte | выдвинуть претензию к государству-члену (à l'encontre d'un pays membre, FMI) |
obs. | il aurait mauvaise grâce de se plaindre de cela | он имел глупость жаловаться на это |
obs. | il aurait mauvaise grâce de se plaindre de cela | он имел неприличие жаловаться на это |
obs. | il est fort à plaindre | он очень жалок |
gen. | il est malvenu à se plaindre y | него нет права жаловаться |
obs. | il est à plaindre | жаль его |
gen. | il est à plaindre | он достоин сожаления |
obs. | il me lasse par ses plaintes | он надоедает мне своими старыми сказками |
obs. | il me lasse par ses plaintes | он надоедает мне своими жалобами |
gen. | il ne plaint pas sa peine | он работает не щади своих сил |
obs. | il plaint le pain à ses gens | он жалеет хлеба своим людям |
obs. | il se plaint de ce qu'on l'a calomnié | он жалуется на то, что его оклеветали |
obs. | il se plaint de vous et de la mauvaise réception que vous lui avez faite | он жалуется на вас и на дурной приём, который вы ему сделали |
obs. | il se plaint qu'on l'ait calomnié | он жалуется на то, что его оклеветали |
obs. | il vous appartient bien de vous plaindre après tout ce que vous avez fait | вам нечего жаловаться после всего того, что вы сделали |
law | Introduire une plainte | предъявить претензию (ROGER YOUNG) |
law | Introduire une plainte | подавать жалобу (ROGER YOUNG) |
obs. | je me plains de vous ainsi de lui | я жалуюсь на вас, так же, как и на него |
gen. | je ne me plains pas | не жалуюсь (Как вариант ответа на "Как дела?" youtu.be z484z) |
obs. | je plains son malheur | сожалею о его несчастии |
obs. | je plains votre sort | жалею о вашей участи |
obs. | je souffre plus que vous et si je ne me plains pas | я терплю более вашего, однако же не жалуюсь |
gen. | je vous plains beaucoup | мне вас очень жаль (z484z) |
gen. | je vous plains compatis ! | я вам сочувствую ! (vleonilh) |
obs. | je vous plains de votre insuccès | сожалею о вашей неудаче |
psychol. | j'en viens à me plaindre | я дошла до того, чтобы жалеть обо всём этом |
psychol. | j'en viens à me plaindre | я дошла до того, что стала обо всём сожалеть |
obs. | le ciel a entendu ses plaintes | небо услышало его жалобы |
obs. | le ciel a entendu ses plaintes | небо вняло его жалобам |
obs. | le sieur N. porta plainte contre le sieur M. | господин N подал жалобу на господина M |
crim.law. | l'importance de porter plainte | важность подачи заявления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | lâcher la bonde à ses plaintes | разразиться жалобами |
obs. | ma plainte a été portée antérieurement à la vôtre | жалоба моя была подана прежде вашей |
patents. | motif de la plainte | основание иска |
corp.gov. | mécanisme d'examen des plaintes | система рассмотрения жалоб |
fig., obs. | n'a pas plaint l'étoffe | на это не пожалели материала |
gen. | ne plaindre ni sa peine ni ses soins | не жалеть своих сил |
gen. | on n'a pas à se plaindre | нам не на что жаловаться (z484z) |
gen. | on n'a pas à se plaindre | мы не жалуемся (z484z) |
obs. | plaindre de sa pauvreté | сетовать на свою бедность |
obs. | plaindre de sa pauvreté | жаловаться на свою бедность |
law, obs. | plaindre en justice | подать на кого исковую жалобу (de qn) |
law, obs. | plaindre en justice | жаловаться на кого в суде (de qn) |
obs. | plaindre le nécessaire | отказывать себе в необходимом |
law | plainte au motif que | жалоба на (что-л. vleonilh) |
law | plainte au parquet | заявление в прокуратуру (потерпевшего от правонарушения sophistt) |
gen. | plainte au sujet de son état de santé | жалоба на состояние здоровья (vleonilh) |
law | plainte avec constitution de partie civile | жалоба с предъявлением гражданского иска |
law | plainte contre | жалоба на (кого-л. vleonilh) |
med. | plainte de | жалоба на (I. Havkin) |
busin. | plainte de M. X contre M. Y devant un tribunal | иск господина X к господину Y |
gen. | plainte en appel | апелляционная жалоба (ROGER YOUNG) |
mil. | plainte en conseil de guerre | представление о предании суду военного трибунала |
patents. | plainte en contrefaçon | иск о контрафакции |
gen. | plainte interminable | долгая жалоба (Alex_Odeychuk) |
gen. | plainte penale | заявление о возбуждении уголовного дела ((неофициальное название документа; официальное - "заявление о привлечении к уголовной ответственности" Sjoe!) |
law | plainte pour | жалоба на (что-л. vleonilh) |
med. | plainte pour aggression sexuelle | жалоба на нападение с целью изнасилования |
law | plainte pour initier le contrôle dit de "surveillance" | заявление о принесении протеста (NaNa*) |
gen. | plainte pour vol | заявление о краже (ROGER YOUNG) |
law | plainte pénale | заявление о привлечении к уголовной ответственности (Overjoyed) |
patents. | porter plainte | возбуждать иск |
patents. | porter plainte | возбуждать процесс |
patents. | porter plainte | донести |
patents. | porter plainte | доносить |
patents. | porter plainte | возбуждать дело |
patents. | porter plainte | подавать жалобу |
obs. | porter plainte | подать на кого жалобу (contre qn) |
journ. | porter plainte | подавать жалобу (на кого-л., contre qn) |
gen. | porter plainte contre... | подать жалобу (на...) |
obs. | porter plainte | приносить на кого жалобу (contre qn) |
gen. | porter plainte | подать иск (Например, "Надо пойти в полицию, подать заявление" - Il faut aller à la police porter plainte. NickMick) |
gen. | porter plainte | подать в суд (на...) |
gen. | porter plainte | подавать иск (Victor Parno) |
journ. | porter plainte contre | обжаловать |
busin. | porter plainte contre | предъявлять иск к (кому vleonilh) |
law | porter plainte contre | подать жалобу на |
gen. | porter plainte contre qn | подать жалобу (на кого-л. Morning93) |
gen. | porter plainte contre | предъявить иск к |
crim.law. | porter plainte pour coups et blessures | подать заявление о телесных повреждениях (Alex_Odeychuk) |
journ. | porter une plainte | обращаться с жалобой |
obs. | pour réussir il ne plaint ni argent ni peine | для того, чтобы успеть, он не имеет ни денег ни трудов |
psychol. | pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toi | не будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide. | Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю. (Raoul Ponchon (1848-1937), поэт. Helene2008) |
law | reconnaissance de la plainte | признание иска (galushka_french) |
polit. | rejeter une plainte | отклонять жалобу |
law | retirer une plainte en partie ou en entier | отзывать исковое заявление полностью или в части (NaNa*) |
law | retirer une plainte en partie ou en entier | отзывать иск частично или полностью (NaNa*) |
law | retrait de plainte | отказ от жалобы |
nat.res. | règlement d'une plainte en dommages | регулирование ущерба |
nat.res. | règlement d'une plainte en dommages | регулирование повреждений |
fig., obs. | sa douleur s'est exhalée en plaintes | его скорбь излилась в жалобах |
gen. | sans plainte | безропотно (kee46) |
gen. | se plaindre | жалеть друг друга |
dentist. | se plaindre | жаловаться на... |
gen. | se plaindre de qn | подать жалобу в суд (на кого-л.) |
med., obs. | se plaindre | жаловаться (напр. на боли и т.п.) |
journ. | se plaindre | роптать (de qch) |
gen. | se plaindre de dn | роптать (Morning93) |
obs. | se plaindre | жаловаться (de qn, на кого-л.) |
gen. | se plaindre | плакаться |
gen. | se plaindre | стонать |
gen. | se plaindre | сетовать |
gen. | se plaindre | жаловаться |
gen. | se plaindre auprès de qn | нажаловаться кому-л. (" Ils ne travaillent pas aunt qu'ils devraient pour l'Ukraine ", s'est plaint le Président Zelensky auprès de Donald Trump. I. Havkin) |
gen. | se plaindre auprès de son fils | жаловаться своему сыну (Iricha) |
gen. | se plaindre de | жаловаться на (I. Havkin) |
dentist. | se plaindre de douleurs intenses | жаловаться на интенсивную, постоянную и локализованную боль в зубе |
dentist. | se plaindre de fortes douleurs à la chaleur | жаловаться на сильную боль от горячего |
gen. | se plaindre de son sort | жаловаться на свою жизнь |
gen. | se plaindre de son sort | жаловаться на судьбу |
proverb, obs. | se plaindre que la mariée est trop belle | жаловаться на своё счастие |
idiom. | se plaindre que la mariée est trop belle | жаловаться на то, чему радоваться надо (kee46) |
gen. | se plaindre que la mariée est trop belle | жаловаться на то, чему следовало бы радоваться |
gen. | si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pas | если у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь |
obs. | sur la plainte qu'on nous a faite qu'un certain quidam... | по принесённой нам жалобе на то, что такой-то имярек... |
obs. | sur la plainte qu'on nous a faite qu'une certaine quidane... | по принесённой нам жалобе на то что такая-то имярек... |
law | sur plainte | на основании жалобы / по заявлению / в случае подачи жалобы (Anna Perret) |
law | système de plainte préalable et de pardon | система частного обвинения по жалобе потерпевшего |
patents. | titre à porter plainte | право на предъявление иска |
patents. | titre à porter plainte | право на иск иска |
obs. | tout le monde vous plaint | все вас жалеют |
obs. | tout le monde vous plaint | все сожалеют о вас |
law | traitement de la plainte | рассмотрение иска (shamild7) |
proced.law. | une plainte groupée | групповой иск (Alex_Odeychuk) |
obs. | vous avez tort de vous plaindre | вы напрасно жалуетесь |
gen. | vous seriez mal venu de vous plaindre | вам не пристало жаловаться |
gen. | à plaindre | заслуживающий сожаления |
gen. | être à plaindre | заслуживать сожаления |