Subject | French | Russian |
obs. | accuser ses péchés | повиниться в своих грехах |
obs. | accuser ses péchés | сознаться в своих грехах |
gen. | accuser ses péchés | признаваться в грехах |
fishery | autorisation de pêcher | право на ведение рыбного промысла |
fishery | autorisation de pêcher | рыболовная лицензия |
fishery | autorisation de pêcher | разрешение на лов рыбы |
fishery | autorisation de pêcher | разрешение на промысел рыбы |
obs. | avoir regret de ses péchés | раскаиваться в своих грехах |
agric. | brûlure bactérienne du pêcher | бактериальный ожог персика (возб. Pseudomonas cerasi Griffin) |
entomol. | bupreste du pêcher | златка обыкновенная чёрная (Capnodis tenebrionis) |
food.ind. | calibreuse pour oreillons de pêches et d'abricots | калибровочная машина для половинок персиков и абрикосов |
forestr. | campanule à feuille de pêcher | колокольчик персиколистный (Campanule persifolia L.) |
agric. | campanule à feuilles de pêcher | колокольчик персиколистный (Campanula persicifolia L.) |
obs. | ce sont les fous qui troublent l'eau, et ce sont les sages qui pêchent | дураки о добыче спорят, а умные её делят |
fishery | chalutier pêchant au filet dérivant | траулер-дрифтер |
entomol. | cloque du pecher | тафрина деформирующая (Katarinka2026) |
food.ind. | cloque du pêcher | курчавость листьев персика |
agric. | cloque du pêcher | курчавость листьев персика (возб. Exoascus deformans Fuck) |
entomol. | cochenille du pêcher | ложнощитовка челноковидная (Parthenolecanium persicae) |
entomol. | cochenille du pêcher | ложнощитовка персиковая (Parthenolecanium persicae) |
obs. | confesser ses péchés | исповедать свои грехи |
food.ind. | coupeuse à fil à pêches | струнно-резальная машина для персиков |
food.ind. | cérostome du pêcher | персиковая моль-церестома |
agric. | cérostome du pêcher | церостома персиковая (Cerostoma persicellum) |
idiom. | dire de qn les sept péchés mortels | поносить кого-л. на чем свет стоит (Motyacat) |
food.ind. | dénoyauteuse automatique à pêches Filper | автоматическая машина Филлера для удаления косточек из персиков |
obs. | détester ses péchés | питать отвращение к своим грехам |
obs. | détester ses péchés | питать омерзение к своим грехам |
obs. | effacer ses péchés par de bonnes œuvres | загладить свои грехи добрыми делами |
obs. | faire pénitence de ses péchés | каяться в своих грехах |
obs. | faire pénitence de ses péchés | покаяться в своих грехах |
obs. | faire pénitence de ses péchés | принести покаяние в своих грехах |
food.ind. | fraîchement pêché | свежевыловленный (о рыбе) |
bible.term. | il n'y a pas sur terre d'homme juste qui fasse le bien sans jamais pécher | нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы (marimarina) |
entomol. | kermès floconneux du pêcher | подушечница миндальная (Pulvinaria amygdali) |
gen. | laid comme le péché | страшный как смертный грех |
gen. | laid comme le péché | безобразный как смертный грех |
gen. | laver les péchés | искупить грехи |
fig., obs. | laver ses péchés avec ses larmes | оплакивать свои грехи |
gen. | le péché immonde | плотский грех |
gen. | les sept péches capitaux | семь смертных грехов |
obs. | les sept péchés capitaux | семь смертных грехов |
obs. | les sept péchés mortels | семь смертных грехов |
agric. | lyda du pêcher | пилильщик вишнёвый паутинный (Neurotoma nemoralis L.) |
entomol. | lyde du pêcher | пилильщик-ткач черёмуховый (Lyda nemoralis, Neurotoma nemoralis) |
entomol. | lyde du pêcher | ткач черёмуховый (Lyda nemoralis, Neurotoma nemoralis) |
entomol. | lyde du pêcher | ткач вишнёвый (Lyda nemoralis, Neurotoma nemoralis) |
entomol. | lyde du pêcher | пилильщик-ткач вишнёвый (Lyda nemoralis, Neurotoma nemoralis) |
entomol. | lécanium du pêcher | ложнощитовка челноковидная (Parthenolecanium persicae) |
entomol. | lécanium du pêcher | ложнощитовка персиковая (Parthenolecanium persicae) |
agric. | maculature chlorotique du pêcher | вирусная пятнистость персика |
obs. | mettre qch au rang des péchés oubliés | предать что забвению |
obs. | mettre qn au rang des péchés oubliés | предать кого забвению |
agric. | minette du pêcher | плодожорка персиковая (Laspeyresia molesia Busck.) |
food.ind. | mineuse du pêcher | персиковая плодожорка |
gen. | ministère de l'elevage, des pêches et des industries animales | министерство рыболовства, животноводства и производства продукции животноводства (MINEPIA (Камерун)
ROGER YOUNG) |
gen. | ministère de l'elevage, des pêches et des industries animales | министерство рыболовства, животноводства и производства животноводческой продукции (MINEPIA (Камерун)
ROGER YOUNG) |
agric. | mosaïque du pêcher | вирусная мозаика персика |
bible.term. | ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair | не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою (marimarina) |
poetic | nos péchés sont têtus | упорен в нас порок (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk) |
obs. | on m'a volé toutes mes pêches, il ne m'en est pas resté la queue d'une | покрали все мои персики, не осталось ни одного |
food.ind. | oreillons des pêches en position sur la tranche | половинки персиков, лежащие «спинкой вверх» |
food.ind. | oreillons des pêches en position sur le dos | половинки персиков, лежащие «на спинке» |
gen. | ou avez-vous pêché cela ? | откуда вы это взяли? |
fig., inf., obs. | où avez-vous pêché cela? | где вы это отыскали? |
fig., inf., obs. | où avez-vous pêché cela? | где вы это откопали? |
fig., inf., obs. | où avez-vous pêché cela? | откуда вы это взяли? |
agric. | panachure diffuse du pêcher | рассеянная полосатость персика (вирусное заболевание) |
food.ind. | peleuse à pêches chimique | машина для химической очистки персиков |
entomol. | perceur du pêcher | стеклянница персиковая (Sanninoidea exitiosa) |
fishery | petit bateau pêchant à la turlutte | катер на водных лыжах |
fishery | petit bateau pêchant à la turlutte | малое рыболовное судно |
entomol. | petit perceur du pêcher | стеклянница малая персиковая (Synanthedon pictipes) |
entomol. | petite mineuse du pêcher | плодожорка урюковая (Anarsia lineatella) |
entomol. | petite mineuse du pêcher | моль фруктовая полосатая (Anarsia lineatella) |
food.ind. | poissons fraîchement pêchés | свежевыловленная рыба |
food.ind. | poissons pêchés | выловленная рыба |
relig. | pour nos péchés | за наши грехи (Dieu envoya Son fils unique Jésus-Christ pour mourir pour nos péchés z484z) |
entomol. | puceron brun du pêcher | тля персиковая полосатая (Brachycaudus persicae, Brachycaudus prunicola) |
entomol. | puceron cortical du pêcher | тля персиковая большая побеговая (Pterochloroides persicae) |
entomol. | puceron cortical du pêcher | тля персиковая большая (Pterochloroides persicae) |
entomol. | puceron cortical du pêcher | тля персиковая (Pterochloroides persicae) |
entomol. | puceron du pêcher | тля персиковая полосатая (Brachycaudus persicae, Brachycaudus prunicola) |
entomol. | puceron farineux du pêcher | тля персиковая мучнистая (Hyalopterus amigdali) |
entomol. | puceron gris du pêcher | тля персиковая (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
entomol. | puceron gris du pêcher | тля табачная (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
entomol. | puceron gris du pêcher | тля оранжерейная (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
entomol. | puceron gris-vert du pêcher | тля персиковая мучнистая (Hyalopterus amigdali) |
entomol. | puceron noir du pêcher | тля персиковая чёрно-пёстрая (Brachycaudus schwartzi) |
agric. | puceron vert du pêcher | тля табачная (Myzodes persicae Sulz.) |
entomol. | puceron vert du pêcher | тля персиковая (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
entomol. | puceron vert du pêcher | тля табачная (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
entomol. | puceron vert du pêcher | тля оранжерейная (Myzodes persicae, Myzus persicae) |
agric. | puceron vert du pêcher | тля оранжерейная |
gen. | pécher contre... | грешить против (...) |
gen. | pécher contre la politesse | проявлять невежливость |
journ. | pécher contre la vérité | грешить против истины |
fig., obs. | pécher contre le bon sens | погрешать против здравого смысла |
fig., obs. | pécher contre le bon sens | грешить против здравого смысла |
obs. | pécher contre les commandements de Dieu | согрешить против заповедей Господних |
obs. | pécher contre les commandements de Dieu | грешить против заповедей Господних |
footb. | pécher dans le dernier geste | не забить пенальти (khmelev) |
footb. | pécher dans le dernier geste | промахнуться по воротам (khmelev) |
footb. | pécher dans le dernier geste | не забить гол (khmelev) |
gen. | pécher par défaut | иметь изъян |
gen. | pécher par défaut | грешить отсутствием (чего-л.) |
gen. | pécher par la base | быть порочным в основе |
gen. | pécher par la base | не иметь основы |
gen. | pécher par la composition | быть плохо скомпонованным |
gen. | pécher par la composition | быть композиционно слабым |
fig., obs. | pécher par le fond | не иметь твёрдого основания |
fig., obs. | pécher par trop de zèle | слишком увлекаться усердием |
gen. | pécher par trop de zèle | чрезмерно усердствовать |
gen. | pécher sur le fond | не иметь твёрдого основания |
gen. | pécher véniellement | допускать небольшие погрешности |
obs. | pécher véniellement | простительно грешить |
gen. | pécher véniellement | погрешать |
obs. | pécher à la ligne | удить |
gen. | péché actuel | содеянный грех (в отличие от первородного) |
obs. | péché caché est à demi pardonné | избегать огласки, значит уменьшать сделанное зло |
gen. | péché capital | смертный грех |
gen. | péché mignon | грешок |
gen. | péché mortel | смертный грех |
gen. | péché originel | грехопадение (marimarina) |
gen. | péché originel | первородный грех |
gen. | péché véniel | грешок |
fishery | pêchant en violation des restrictions prévues dans les licences | промысел ловля рыбы в нарушение условий лицензии |
obs. | pêcher au filet | ловить неводом |
fig., nonstand., obs. | pêcher au plat | брать самому с блюда что угодно (во время обеда) |
gen. | pêcher au plat | напиваться за чей-л. счёт (Morning93) |
gen. | pêcher au vif | ловить рыбу на живца |
obs. | pêcher des perles | добывать жемчуг |
obs. | pêcher des perles | ловить жемчуг |
obs. | pêcher du poisson dans la mer | ловить рыбу в море |
obs. | pêcher du poisson dans un étang | ловить рыбу в пруду |
obs. | pêcher du poisson dans une rivière | ловить рыбу в реке |
fig. | pêcher en eau trouble | ловить рыбу в мутной воде |
obs. | pêcher en eau trouble | в мутной воде рыбу ловить |
gen. | pêcher l'inspiration | черпать вдохновение (Mognolia) |
obs. | pêcher un brochet | поймать щуку |
obs. | pêcher un étang | выловить рыбу из пруда |
obs. | pêcher une anguille | поймать угря |
gen. | pêcher à la dandinette | водить (удочкой) |
obs. | pêcher à la ligne | удить |
gen. | pêcher à la ligne | ловить удочкой (vleonilh) |
gen. | pêcher à la ligne | ловить рыбу удочкой |
gen. | pêcher à la mouche | ловить на муху |
food.ind. | pêches au sirop | компот из персиков |
cook. | pêches Melba | мороженое с персиком |
food.ind. | pêches proprement dites | настоящие персики (с опушением и отделяющейся косточкой) |
food.ind. | pêches à noyau adhérent | персики с неотделяющейся косточкой |
food.ind. | pêches à noyau libre | персики с отделяющейся косточкой |
obs. | racheter ses péchés par le repentir | искупить свой грех раскаянием |
fig., inf., obs. | rechercher les vieux péchés | исследовать чью прошедшую жизнь с целью повредить ему (de qn) |
gen. | remettre les péchés | отпустить грехи |
journ. | remettre les pêchés | отпустить грехи |
journ. | remettre les pêchés | отпускать грехи |
obs. | remettre à qn ses péchés | прощать кому грехи |
obs. | remettre à qn ses péchés | отпускать кому грехи |
food.ind. | rendement pondéral des pêches | весовой выход при улове |
gen. | rémission des péchés | отпущение грехов |
gen. | sans péché | безгрешный (marimarina) |
gen. | se pêcher | ловиться |
entomol. | teigne du pêcher | моль серпокрылая персиковая (Ypsolophus persicellus) |
entomol. | tordeuse orientale du pêcher | плодожорка восточная персиковая (Grapholitha molesta) |
agric. | tordeuse orientale du pêcher | плодожорка персиковая восточная (Laspeyresia molesta Busck.) |
tech. | tourbe pêchée | элеваторный торф |
fishery | travailleur du secteur des pêches basé sur le littoral | рабочий берегового предприятия рыбной отрасли |
fig., inf., obs. | us se sont dit les sept péchés mortels | они ругались между собой как сапожники |