Subject | French | Russian |
obs. | attacher des chevaux au bateau et payer pour le tirage | впрячь в судно лошадей и заплатить за бечевание |
obs. | attacher des chevaux au bateau et payer pour le tirage | впрячь в судно лошадей и заплатить за тягу |
fig., obs. | au lieu de me payer ce qu'il me doit, il ne fait que me promener | он только водит т.е. обманывает меня, вместо того, чтобы заплатить мне свой долг |
gen. | avis des sommes à payer | счёт на оплату (Morning93) |
gen. | avis des sommes à payer | платёжное уведомление (ROGER YOUNG) |
obs. | bonne paye | хороший плательщик |
busin. | bulletin de paye | расчётный лист (выдаётся на руки работнику в конце месяца) |
law | bulletin de paye | расчётный листок (вкладыш к расчетной книжке) |
law | bulletin de paye | расчётный листок (выдаётся работнику при получении им заработной платы vleonilh) |
law, ADR | bulletin de paye | листок оплаты (vleonilh) |
law, ADR | bulletin de paye | выдаётся на руки работнику в конце месяца расчётный лист (vleonilh) |
fin. | bulletin de paye | расчётный листок (вкладыш к расчётной книжке) |
journ. | bulletin de paye | расчётная книжка |
obs. | carte à payer | счёт трактирщика |
obs. | ce moment de bonheur l'a payé de toutes ses souffrances | эта минута счастья вознаградила его за все его страдания |
gen. | ce n'est pas payé | впустую |
gen. | ce n'est pas payé | задаром |
gen. | ce n'est pas payé | разве это плата? |
obs. | cela est à payer | это бесценно |
obs. | cela est à payer | это превосходно |
obs. | cela ne se peut payer | это бесценно |
obs. | cela ne se peut payer | это превосходно |
proverb | cent ans de chagrin ne payeraient pas un liard de dettes | слезами горю не поможешь (vleonilh) |
obs. | certains médecins de Toula font payer fort cher leurs visites | некоторые тульские врачи очень дерут за свои визиты |
obs. | certains médecins de Toula font payer fort cher leurs visites | некоторые тульские врачи очень дорого берут за свои визиты |
proverb | c'est celui qui paye qui commande la musique | кто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev) |
ed. | c'est le prix à payer pour | это цена, которую надо заплатить за |
ed. | c'est le prix à payer pour | это цена, которую платят за (... // Le Monde, 2018) |
fig.of.sp. | c'est le prix à payer pour | это цена, которую надо заплатить за (... // Le Monde, 2018) |
gen. | c'est le prix à payer pour | это цена за (... // Le Monde, 2018) |
obs. | c'est un plaisir qui ne se peut payer | за такое удовольствие не жаль заплатить дорого |
obs. | cet homme est à payer pour son originalité | это интересный человек по своей оригинальности |
obs. | cet homme est à payer pour son originalité | это редкий по своей оригинальности |
gen. | cette marchandise paye un droit d'entrée | этот товар обложен ввозной пошлиной |
nonstand., obs. | cette marchandise se paye de suite | за этот товар надо платить сейчас же |
gen. | cette politique ne paye pas | эта политика себя не оправдывает |
obs. | cette somme est suffisante pour payer mes dettes | этой суммы довольно для уплаты моих долгов |
obs. | cette somme est suffisante pour payer mes dettes | этой суммы достаточно для уплаты моих долгов |
obs. | cette somme est suffisante pour payer mes dettes | эта сумма достаточна для уплаты моих долгов |
obs. | cette somme ne suffit pas pour payer vos dettes | этой суммы не хватит для уплаты ваших долгов |
obs. | cette somme ne suffit pas pour payer vos dettes | этой суммы не достанет для уплаты ваших долгов |
obs. | combien payez-vous pour votre logement? | сколько вы платите за квартиру? |
fin. | comptabilité paye | платёжная ведомость (по заработной плате) |
busin. | comptes à payer | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
gen. | confortablement payé | прилично оплачиваемый |
law | congé non payé | отпуск без сохранения заработной платы |
gen. | congé payé | отпуск с сохранением содержания |
law | congé payé | отпуск с сохранением заработной платы |
obs. | de la marchandise payée | товар, за который заплачено |
obs. | demander du temps pour payer | просить об отсрочке платежа |
obs. | des créanciers payés | удовлетворённые заимодавцы |
obs. | des ouvriers payés | работники, получившие своё жалованье |
fig., inf., obs. | donner à qn le payer en même monnaie | отплатить тою же монетою |
fig., inf., obs. | donner à qn le payer en même monnaie | отплатить тем же |
fig., inf., obs. | donner à qn le payer en même monnaie | отмстить (кому-л.) |
patents. | donner suite à l'invitation de payer | выполнять предложение об уплате |
journ. | droit au congé payé | право на отпуск |
law | droit au congé payé | право на оплаченный отпуск |
gen. | droit d'enregistrement payés sur état | регистрационный сбор за оформление документа (ROGER YOUNG) |
gen. | droit payé sur état | государственная пошлина уплачена (ROGER YOUNG) |
proverb, obs. | d'une mauvaise paye on tire ce qu'on peut | с лихой овцы хоть шерсти клок |
IMF. | déduction pour impôt payé à l'étranger | зачёт налогов, уплачиваемых за границей |
busin. | effets à payer entreprises | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | engagement pour personnel payé à la journée Services généraux | обязательство по выплатам подённо оплачиваемому персоналу категории Общего обслуживания |
gen. | entreposage non payé | ответственное хранение (ROGER YOUNG) |
patents. | exemption de l'obligation de payer | освобождение от уплаты |
journ. | facture payée | оплаченный счёт |
gen. | faire payer qqn | брать деньги с кого-то (z484z) |
polit. | faire payer aux travailleurs les dépenses militaires | перекладывать военные расходы на плечи трудящихся |
journ. | faire payer aux travailleurs les frais militaires | перекладывать военные расходы на плечи трудящихся |
gen. | faire payer le prix | заставить заплатить цену (Alex_Odeychuk) |
obs. | faire payer rubis sur l'ongle | взыскать долг до последней копейки |
fig., obs. | faire payer à qn son bec jaune | заставить кого заплатить за приём в общество |
fig., obs. | faire payer à qn son béjaune | заставить кого заплатить за приём в общество |
gen. | faire payer ton attitude | заставить заплатить за такое отношение (Alex_Odeychuk) |
journ. | faire payer une amende | оштрафовать |
gen. | faire payer une dette | взыскать долг (ROGER YOUNG) |
gen. | faire payer une pension alimentaire | заставить платить алименты (Iricha) |
gen. | feuille de paye | расчётный листок (с зарплатой marimarina) |
gen. | Feuille de paye | чек платёжный (kopeika) |
account. | fiche de paye | расчётный лист зарплаты за месяц (ludmila alexan) |
Игорь Миг, welf. | fiche de paye | расчётная ведомость |
Игорь Миг, welf. | fiche de paye | платёжная ведомость |
Игорь Миг, welf. | fiche de paye | выписка из платёжной ведомости на выдачу зарплаты |
account. | fiche de paye | расчётный лист зарплаты за месяц (ludmila alexan) |
forestr. | fret payé d'avance | авансовая оплата фрахта |
law | fret payé d'avance | фрахт, уплачиваемый в порту погрузки |
transp. | fret payé jusqu'à ... | перевозка оплачена до |
obs. | haute-paye | высший оклад |
obs. | haute-paye | получающий высший оклад |
obs. | haute-paye | получающий добавку к окладу |
obs. | haute-paye | добавка к окладу |
obs. | il a payé de sa tête ce crime | он поплатился головой за это преступление |
obs. | il a payé de sa vie ce crime | он поплатился жизнью за это преступление |
fig., obs. | il a payé pour tous les autres | он один за всех наказан |
obs. | il a payé ses dettes, c'est merveille | он заплатил свои долги, это диво |
obs. | il a promis de me payer, mais quant à l'argent, point de nouvelles | он обещал заплатить мне, но не тут-то было |
obs. | il a traîné longtemps avant de me payer | долго кормил меня завтраками прежде чем заплатил мне |
obs. | il a traîné longtemps avant de me payer | долго водил он меня прежде чем заплатил мне |
obs. | il a été payé | досталось ему |
obs. | il a été payé de son insolence | он был наказан за свою дерзость |
obs. | il a été payé de son insolence | его наказали за свою дерзость |
obs. | il a été payé sonica | ему заплатили в назначенное время |
proverb, obs. | il en payera les pots cassés | он заплатит за все убытки |
proverb, obs. | il en payera les pots cassés | ему отомстят |
obs. | il est déjà hors de paye | он уже сам себе господин |
gen. | Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par… | Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,… |
obs. | il faudra le payer | нужно будет заплатить ему |
obs. | il faudra le payer | надо будет заплатить ему |
inf., obs. | il faut payer, je ne connais que cela | надо платить другого нет исхода |
inf., obs. | il faut payer, je ne connais que cela | надо платить другого нет средства |
obs. | il le payera | ему отомстят за это |
gen. | il le payera | он за это поплатится |
proverb, obs. | il le payera plus cher qu'au marché | он за это дорого заплатит |
obs. | il lui reste encore à payer... | ему остаётся уплатить ещё... |
obs. | il me le payera | я отплачу ему за это |
obs. | il me le payera au quadruple | он заплатит за это вчетверо |
obs. | il n'aime pas à payer | он не любит платить |
fig., obs. | il ne paye pas de bonne mine | он больно неказист собой |
inf., obs. | il paye comme un changeur | он платит наличными деньгами |
fig., obs. | il paye de bonne mine | он берёт наружностью |
fig., obs. | il paye de bonne mine | он берёт лицом |
obs. | il sera payé selon qu'il travaillera | ему будет заплачено по мере его работы |
obs. | il sera payé selon qu'il travaillera | ему будет заплачено по мере того, как он будет работать |
idiom. | il vaut mieux payer le boulanger que le médecin | лучше платить булочнику, чем врачу (kee46) |
idiom. | il vaut mieux payer le boulanger que le médecin | не следует экономить на питании (kee46) |
obs. | il veut être payé | он требует чтобы ему заплатили |
gen. | indemnisation compensatrice de congés payés | компенсационное вознаграждение за оплачиваемый отпуск (компенсация зарплаты при уходе в оплачиваемый отпуск или с предприятия, если положенные дни отпуска не были полностью использованы vleonilh) |
law | indemnité compensatrice de congé payé | денежная компенсация за неиспользованный отпуск при увольнении |
law | indemnité de congé payé | заработная плата за время отпуска |
gen. | indemnité de congés payés | отпускные деньги |
gen. | injonction de payer | приказ об уплате (ROGER YOUNG) |
law | injonction de payer | распоряжение суда об уплате (вынесенное в порядке упрощенного производства) |
gen. | injonction de payer | судебное предписание об уплате (задолженности vleonilh) |
law, court | injonction de payer ou de faire | распоряжение суда об уплате или обязанности совершить определенные действия (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
econ. | intérêt sur le solde non encore payé | проценты по непогашенному остатку |
gen. | invitation à payer | предложение уплатить оплатить, заплатить (ROGER YOUNG) |
gen. | invitation à payer | требование о платеже (ROGER YOUNG) |
obs. | j'ai payé ce drap sur le pied de 3 roubles | я платил за это сукно по 3 рубля за фут |
obs. | j'ai payé cela deux roubles moins que vous | я заплатил за это двумя рублями менее, чем вы |
obs. | j'ai payé 40 roubles pour cette montre | я заплатил за эти часы 40 рублей |
obs. | j'ai payé une année d'avance | я заплатил за год вперёд |
obs. | j'ai tout payé à dix roubles près | я заплатил всё, кроме десяти рублей |
obs. | j'ai tout payé à dix roubles près | я заплатил всё, за исключением десяти рублей |
obs. | je dois payer tant pour ma quote-part | на мою долю приходится заплатить столько-то |
obs. | je l'ai payé en or | я уплатил ему золотом |
obs. | je l'ai sommé de payer | я требовал от него платежа |
obs. | je le paye à raison de cent roubles par mois | я плачу за неё по сто рублей в месяц |
obs. | je le payerai, mais non pas à la fois | я заплачу ему, но не вдруг |
obs. | je lui ai payé cent roubles | я заплатил ему сто рублей |
obs. | je lui ai payé 100 roubles pour le compte de ma dette | я уплатил ему 100 рублей в счёт долга |
obs. | je m'arrai pour vous payer cette somme | я распоряжусь об уплате вам этой суммы |
inf., obs. | je me soumets à payer | я согласен платить |
inf., obs. | je me soumets à payer | я соглашаюсь платить |
gen. | je tu, etc.. n'ai pas les moyens de me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
obs. | je ne me paye pas de chansons | словами не отделаешься |
gen. | je tu, etc.. ne peux pas me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
gen. | je ne suis pas payé pour ça | я не нанимался это делать |
gen. | je ne suis pas payé pour ça | это не моё дело |
obs. | je ne suis pas tenu de payer ses dettes | я не обязан платить его долги |
obs. | je payerai pour lui | я заплачу за него |
proverb, obs. | je suis payé pour cela | я уж научен |
proverb, obs. | je suis payé pour cela | я уж поплатился за это |
gen. | je suis payé pour savoir que... | я на собственном опыте узнал, что (...) |
gen. | je suis payé pour savoir que... | кому как не мне знать, что (...) |
gen. | je te paye un verre | я тебя угощаю |
obs. | je vous payerai votre argent ne tient à rien | я вам заплачу, ваши деньги у меня готовы |
obs. | la haute paye | старший оклад |
quot.aph. | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler | лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать (Paris Match, 2018) |
quot.aph. | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler | лучший способ заплатить за костюм – пойти работать |
obs. | la Valachie et la Moldavie payent tribut à la Turquie | Валахия и Молдавия платят Турции дань |
obs. | l'amitié ne se paye que par l'amitié | дружба требует дружбы |
obs. | l'amitié ne se paye que par l'amitié | на дружбу следует отвечать дружбой же |
proverb | le chagrin ne paye point de dettes | плакавши, долгов не заплатишь (vleonilh) |
proverb | le chagrin ne paye point de dettes | слезами горю не поможешь (vleonilh) |
obs. | les battus payent l'amende | свались только с ног, а за тычками дело не станет |
obs. | les battus payent l'amende | бьют да ещё и плакать не велят |
proverb | les battus payent l'amende | кого бьют, того и ругают (vleonilh) |
obs. | les battus payent l'amende | кого бьют, того и бранят |
proverb | les services ne se payent pas en paroles | спасибом сыт не будешь (vleonilh) |
law | livre de paye | расчётная книжка (для трудящихся со сдельной оплатой труда) |
journ. | livre de paye | расчётная книжка |
gen. | montant à payer | сумма к оплате (ROGER YOUNG) |
bank. | montants non-payés | неуплаченные суммы |
busin. | montants à payer | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
obs. | morte-payé | старый слуга, состоящий на пенсии |
obs. | morte-payé | старый гарнизонный солдат |
obs. | n'avoir point de biens-fonds pour payer | не иметь денег для уплаты |
gen. | ne pas payer de mine | быть непривлекательным |
gen. | ne pas payer de mine | быть неказистым на вид |
gen. | Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi. | Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008) |
gen. | net à payer | всего к оплате с учётом НДС (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=23&t=34546 kee46) |
obs. | on l'a bien payé de ses services | его хорошо наградили за его заслуги |
obs. | on l'a payé de son insolence | он был наказан за свою дерзость |
obs. | on l'a payé de son insolence | его наказали за свою дерзость |
obs. | on l'a payé raison l'ouvrage qu'il a fait | ему заплатили соразмерно его работе |
obs. | on l'a payé raison l'ouvrage qu'il a fait | ему заплатили по мере того, что он сработал |
obs. | on l'a payé raisonnablement | ему заплатили достаточно |
obs. | on le paye à tant la leçon | ему платят по столько-то за урок |
obs. | on ne saurait trop payer sa commodité | ничего не пожалеешь для своего спокойствия |
obs. | on vous payera mesure vous travaillerez | вам заплатят по мере того, как вы будете работать |
obs. | paye de capitaine | капитанское жалованье |
econ. | paye pour les fonds | плата за фонды |
tech. | paye à la pièce | сдельная оплата |
tech. | paye à la tâche | сдельная оплата |
tech. | paye à l'heure | почасовая оплата |
obs. | payer argent bas | платить чистоганом |
journ. | payer argent bas | платить наличными деньгами |
journ. | payer argent cash | платить наличными деньгами |
obs. | payer argent comptant | платить чистоганом |
journ. | payer argent comptant | платить наличными деньгами |
journ. | payer argent en espèces | платить наличными деньгами |
journ. | payer argent sec | платить наличными деньгами |
obs. | payer argent sur table | платить чистоганом |
journ. | payer argent sur table | платить наличными деньгами |
gen. | payer au cachet | платить поурочно |
gen. | payer au double | заплатить втридорога |
gen. | payer au mois | платить помесячно |
inf., obs. | payer bouteille | угостить кого пивом (à qn) |
inf., obs. | payer bouteille | поставить кому водки (à qn) |
inf., obs. | payer bouteille | поставить кому пива (à qn) |
inf., obs. | payer bouteille | угостить кого водкой (à qn) |
gen. | payer cher | дорого платить (Silina) |
polit. | payer cher les leçons de la seconde guerre mondiale | оплачивать дорогой ценой уроки второй мировой войны |
inf., obs. | payer chopine | угостить кого пивом (à qn) |
inf., obs. | payer chopine | поставить кому водки (à qn) |
inf., obs. | payer chopine | поставить кому пива (à qn) |
inf., obs. | payer chopine | угостить кого водкой (à qn) |
polit. | payer chèrement | оплачивать дорогой ценой |
obs. | payer comptant | отплатить тем же |
law | payer comptant | цена уплачена полностью (Olga A) |
obs. | payer comptant | платить чистыми деньгами |
obs. | payer dans le temps porté par l'obligation | заплатить в срок, назначенный в обязательстве |
journ. | payer d'audace | брать смелостью |
fig., obs. | payer d'audace | взять дерзостью |
gen. | payer d'audace | брать дерзостью |
journ. | payer d'avance | уплатить вперёд |
journ. | payer d'avance | уплачивать вперёд |
fig., obs. | payer de belles paroles | отделываться ласковыми словами |
fin. | payer de grosses sommes d'argent | платить крупные суммы денег (Liberation, 2018) |
idiom. | Payer de mots | кормить завтраками (ROGER YOUNG) |
fig., obs. | payer de mots | отделываться ласковыми словами |
obs. | payer de mots | довольствоваться словами |
obs. | payer de promesses | довольствоваться обещаниями |
fig., obs. | payer de raisons | представлять уважительные причины для оправдания (чего-л.) |
obs. | payer de raisons | убеждаться доводами |
fig., obs. | payer de raisons | представлять уважительные причины для объяснения (чего-л.) |
obs. | payer de raisons | принимать резоны |
fig., obs. | payer de sa personne | не щадить своей жизни |
fig., obs. | payer de sa personne | не жалеть своей жизни |
fig., obs. | payer de sa personne | не жалеть самого себя |
fig., obs. | payer de sa personne | не щадить самого себя |
obs. | payer de sa poche | платить своими собственными деньгами |
obs. | payer de sa tête | поплатиться головою |
polit. | payer de sa vie | отдать свою жизнь |
fig., obs. | payer qch de son sang | поплатиться за что жизнью |
fig., obs. | payer d'effronterie | отделываться бесстыдством |
journ. | payer des dettes | платить долги |
obs. | payer des marchandises | платить за товары |
journ. | payer d'ingratitude | платить неблагодарностью |
obs. | payer double | заплатить вдвое |
obs. | payer double | заплатить вдвойне |
obs. | payer en chattes et en rats | платить пустяками |
inf., obs. | payer en feuilles de chêne | платить ничего не стоящими вещами |
obs. | payer en gambades | кормить завтраками |
fig., obs. | payer en gambades | отделываться шутками (от чего-л.) |
fig., obs. | payer en gambades | отыгрываться (от чего-л.) |
obs. | payer en gambades | увёртываться от платежа |
obs. | payer en monnaie de singe | кормить завтраками |
proverb, obs. | payer qn en monnaie de singe | отделываться от заимодавца шуточками |
idiom. | payer en monnaie de singe | тянуть резину (ROGER YOUNG) |
obs. | payer en monnaie de singe | увёртываться от платежа |
obs. | payer en même monnaie | платить той же монетой |
obs. | payer en nature | платить произведениями почвы |
journ. | payer en nature | уплатить натурой |
journ. | payer en nature | уплачивать натурой |
obs. | payer en or | платить золотою монетою |
journ. | payer en or | платить золотом |
obs. | payer qn en or et en argent | платить кому золотом и серебром |
gen. | payer en tranches | платить частями (z484z) |
obs. | payer grassement | щедро платить |
journ. | payer intégralement | уплатить сполна |
journ. | payer intégralement | уплачивать сполна |
obs. | payer la convenance | платить за удобство |
obs. | payer la façon d'un habit | заплатить за фасон платья |
obs. | payer la façon d'un habit | заплатить за покрой платья |
fig., inf., obs. | payer la folle enchère | поплатиться за своё неблагоразумие (de qch) |
law | payer l'arriéré | погашать задолженность |
law | payer l'arriéré | платить задолженность |
obs. | payer le drap raison trois roubles l'archine | платить за сукно по три рубля за аршин |
obs. | payer le décompte | уплачивать недоданное |
obs. | payer le fiacre pour deux courses | заплатить извозчику за два конца |
obs. | payer le fiacre pour deux courses | заплатить извозчику за две поездки |
obs. | payer le fiacre pour une course | заплатить извозчику за одну поездку |
obs. | payer le mois d'un domestique | заплатить слуге месячное жалованье |
journ. | payer le montant d'un billet à ordre | уплатить по векселю |
journ. | payer le montant d'un billet à ordre | уплачивать по векселю |
obs. | payer le passage d'un pont | заплатить за проход проезд через мост |
obs. | payer le passage d'un pont | заплатить за проход через мост |
obs. | payer le passage d'une rivière | заплатить за перевоз через реку |
gen. | payer le reste | доплатить (kee46) |
journ. | payer le salaire | выдать заработную плату |
journ. | payer le salaire | выдавать заработную плату |
obs. | payer le semestre échu | заплатить жалованье за истёкшее полугодие |
obs. | payer le semestre échu | заплатить жалованье за истёкшие полгода |
obs. | payer le semestre échu | заплатить проценты за истёкшие полгода |
obs. | payer le semestre échu | заплатить проценты за истёкшее полугодие |
fig., obs. | payer le tribut à la mer | заплатить дань морю (т.е. быть больным морской болезнью) |
obs. | payer le tribut à la nature | умереть |
fig., obs. | payer le tribut à la nature | отдать последний долг природе |
obs. | payer le tribut à la nature | отдать долг природе |
fig., obs. | payer le tribut à l'humanité | заплатить дань несовершенству человеческой природы (т.е. иметь недостатки) |
obs. | payer le triple | заплатить втрое |
obs. | payer le voyage d'un commissionnaire | заплатить рассыльному за ходьбу (т.е. за исполнение данных ему поручений) |
obs. | payer les boues et lanternes | платить за чистку и освещение улиц |
obs. | payer les droits | платить пошлины |
obs. | payer les droits | платить налоги |
obs. | payer les droits | платить подати |
obs. | payer les gages | платить жалованье |
obs. | payer les gages des domestiques | заплатить жалованье слугам |
obs. | payer les guides | заплатить ямщику указные прогоны |
obs. | payer les guides doubles | заплатить ямщику двойные прогоны |
inf. | payer les pots casses | платить за разбитые горшки |
inf. | payer les pots cassés | расхлёбывать кашу |
obs. | payer les troupes | выдавать жалованье войскам |
fig., inf., obs. | payer les violons | платить за издержки в дележе, от которого другие получили пользу |
fig., inf., obs. | payer les violons | платить за чужие удовольствия |
obs. | payer les voyages d'un commissionnaire | заплатить рассыльному за ходьбу (т.е. за исполнение данных ему поручений) |
journ. | payer l'impôt | уплачивать налог |
law | payer l`obligation alimentaire | платить алименты |
law | payer l`obligation alimentaire | выполнять обязанности по содержанию |
journ. | payer par acomptes | уплатить по частям |
journ. | payer par acomptes | уплачивать по частям |
obs. | payer par antichtone | уплатить до срока |
law | payer par anticipation | досрочно оплатить (ROGER YOUNG) |
journ. | payer par anticipation | уплатить вперёд |
journ. | payer par anticipation | уплачивать вперёд |
journ. | payer par chèque | оплачивать чеком |
obs. | payer par ses mains | взять что в уплату долга |
gen. | payer par tranches | платить частями (z484z) |
fig., obs. | payer par-dessus les maisons | заплатить чрезмерно дорого |
fig., obs. | payer par-dessus l'épaule | ничего не делать |
fig., obs. | payer par-dessus l'épaule | ничего не заплатить |
obs. | payer partie argent, partie en billets | платить отчасти деньгами, отчасти векселями |
inf., obs. | payer pinte | поставить кому водки (à qn) |
inf., obs. | payer pinte | поставить кому пива (à qn) |
inf., obs. | payer pinte | угостить кого пивом (à qn) |
inf., obs. | payer pinte | угостить кого водкой (à qn) |
gen. | payer sa dette | быть казнённым за преступление |
fig., obs. | payer sa dette à la nature | отдать последний долг природе (т.е. умереть) |
gen. | payer sa dette à la société | отбывать наказание |
journ. | payer sa rançon | отдавать дань уважения (кому-л., à qn) |
polit. | payer sa rançon à... | воздавать должное |
polit. | payer sa rançon à... | отдавать дань уважения |
gen. | Payer sans espèces | Провести безналичный расчёт (ROGER YOUNG) |
obs. | payer ses créanciers | заплатить заимодавцам |
obs. | payer ses créanciers | расплатиться с заимодавцами |
obs. | payer ses créanciers | платить заимодавцам |
obs. | payer ses dettes | уплатить свои долги |
obs. | payer ses dettes | заплатить свои долги |
obs. | payer ses dettes | платить свои долги |
journ. | payer ses impôts | уплачивать налоги |
journ. | payer ses impôts | уплатить налоги |
journ. | payer ses impôts | платить налоги |
journ. | payer son bail | платить аренду |
journ. | payer son loyer | платить за квартиру |
obs. | payer son passage sur le bateau à vapeur | заплатить деньги за переезд на пароходе |
obs. | payer son prorata | уплатить свою часть |
obs. | payer son prorata | уплатить свою долю |
obs. | payer tant pour la toise de moellon, et tant pour le tirage | заплатить столько-то за сажень камня и столько-то за возку |
gen. | payer tes factures | оплачивать коммунальные платежи (Pour payer tes factures d’électricité, de téléphone, tu peux choisir le prélèvement
automatique : une somme est prise, « prélevée », sur ton compte. z484z) |
gen. | payer trop | переплачивать |
obs. | payer trop | переплатить |
journ. | payer un acompte | платить аванс |
obs. | payer un contrat | заплатить по контракту |
obs. | payer un rouble par tête | платить по рублю с человека |
cook. | payer un verre | платить за стакан (выпитого) |
journ. | payer une amende | заплатить штраф |
obs. | payer une amende quadruple de la somme usurpée | заплатить штраф вчетверо более против захваченной суммы |
obs. | payer une année d'avance | заплатить за год вперёд |
obs. | payer une année par avance | заплатить за год вперёд |
gen. | payer une contribution alimentaire | платить алименты (ROGER YOUNG) |
journ. | payer une dette | уплатить долги |
law | payer une dette | уплатить долг |
journ. | payer une dette | погашать задолженность |
journ. | payer une dette | платить долг |
obs. | payer une dette en trois termes | уплатить долг в три срока |
journ. | payer une facture | оплачивать счёт |
obs. | payer une lettre de change | заплатить по векселю |
bank. | payer vos achats à l'aide de votre carte bancaire | оплачивать покупки с использованием банковской платёжной карты |
idiom. | payer à bureau ouvert | не уклоняться от уплаты налогов (Rori) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | каждому своё (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | каждому — по заслугам (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | Цезарю цезарево (Вольтер z484z) |
gen. | payer à César ce qui appartenait à César | Кесарю кесарево (Вольтер z484z) |
gen. | payer à qqn qqch | уплатить кому-то что-то (z484z) |
gen. | payer à qqn qqch | платить за кого-то где-то (z484z) |
journ. | payer à titre d'avance | оплатить авансом |
journ. | payer à titre par avance | оплатить авансом |
obs. | payer à un ouvrier sa peine | заплатить работнику за его работу |
obs. | payer à un ouvrier sa peine | заплатить работнику заработанные деньги |
gen. | payer à vue | платить по предъявлении документа (ROGER YOUNG) |
construct. | payes compensatrices | компенсационные выплаты |
fin. | payez par cette première de change la seconde ne l'étant | платите по первому экземпляру векселя, второй считать недействительным |
obs. | payez pour moi, nous arrons après | заплатите за меня, мы потом сочтёмся |
law | port et assurance payés jusqu'à la frontière | франко-граница |
shipb. | port payé | оплаченная пересылка |
obs. | port payé | франкированный |
transp. | port payé jusqu'à ... | перевозка оплачена до |
obs. | prendre des arrangements pour payer ses dettes | сделать распоряжение об уплате своих долгов |
slang | Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer ! | Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй! |
obs. | quand on doit il faut payer ou agréer | умей взять, умей и отдать |
obs. | quand on doit il faut payer ou agréer | коли должен, так плати, или об отсрочке проси |
obs. | quand on doit il faut payer ou agréer | люби взять, люби и отдать |
proverb | qui casse les verres les paye | сам и расхлёбывай |
proverb | qui casse les verres les paye | сам заварил кашу |
proverb | qui paye ses dettes s'enrichit | кто платит свой долг, тот становится богаче |
obs. | quiconque passe par là doit payer tant | всякий, кто пройдёт там, должен платить столько-то |
obs. | refuser de payer | отказаться от платежа |
fin. | un registre de paye | зарплатная ведомость (marimarina) |
fin. | rembourser le montant total des achats payés | возвратить оплату за совершенные покупки в полном объеме (Alex_Odeychuk) |
fig., inf., obs. | rendre à qn le payer en même monnaie | отплатить тем же |
fig., inf., obs. | rendre à qn le payer en même monnaie | отплатить тою же монетою |
fig., inf., obs. | rendre à qn le payer en même monnaie | отмстить (кому-л.) |
gen. | réponse payée | с оплаченным ответом |
inf. | sainte-paye | день получки |
gen. | se faire bien payer | дорого брать за свою работу |
obs. | se faire bien payer | дорого брать за свои труды |
obs. | se faire payer | извлекать корысть из своих услуг |
obs. | se faire payer | продавать свои услуги |
proverb, obs. | se faire payer comme un saunier | строго взыскивать деньги |
gen. | se payer | обходиться (Les verres de visée modernes sont plus clairs que les dépolis classiques mais cet avantage se paie cher. I. Havkin) |
gen. | se payer | отделываться |
gen. | se payer | оплачиваться |
gen. | se payer de | ограничиваться |
gen. | se payer | стоить |
gen. | se payer | брать деньги в уплату |
gen. | se payer de chansons | отделаться пустыми отговорками |
inf. | se payer de culot | набраться нахальства |
gen. | se payer de mots | принимать слова за чистую монету |
gen. | se payer de mots | удовлетвориться объяснением |
gen. | se payer de paroles | отделываться словами |
gen. | se payer de paroles | отделываться пустыми обещаниями |
gen. | se payer d'illusions | за все приходится расплачиваться |
gen. | se payer d'illusions | довольствоваться иллюзиями |
gen. | se payer du bon temps | хорошо провести время |
gen. | se payer en sus | полагаться за особую плату |
gen. | se payer la tête de qn | мистифицировать (кого-л.) |
gen. | se payer la tête de qn | смеяться над (кем-л.) |
gen. | se payer la tête de ... | дурачить ... (кого-л. vleonilh) |
gen. | se payer la tête de qn | мистифицировать кого-л. смеяться над (кем-л.) |
inf. | se payer la tête de | смеяться над кем-то (z484z) |
nonstand. | se payer sur la bête | избить (кого-л.) |
slang | se payer un sapin | загнуться |
gen. | se payer une chute | грохнуться |
fin. | se payer une prépa privée en plus | дополнительно оплачивать услуги частного репетитора по подготовке к экзамену (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | se voit contrainte de payer... | возникают обязательства по... |
gen. | s'en payer | веселиться |
gen. | s'en payer une tranche | смеяться |
gen. | Si vous achetez à bon marché, vous payez cher, bon marché et méchant, cher et savoureux. | скупой платит дважды (ROGER YOUNG) |
obs. | si vous ne me payez, je vous ferai contraindre | если вы мне не заплатите, я посажу вас в долговое отделение |
gen. | somme non payée | неуплаченная сумма (ROGER YOUNG) |
gen. | somme à payer | сумма к оплате (ROGER YOUNG) |
gen. | sommer qn de payer | требовать уплаты (от кого-л.) |
patents. | soumis à l'obligation de payer par acomptes | с обязательством выплаты в рассрочку |
gen. | sous-payer | оплачивать ниже обычного |
gen. | sous-payer | недоплачивать |
gen. | sous-payé | низкооплачиваемый (Ces travailleurs sous-payés connaissent des conditions précaires. I. Havkin) |
gen. | supplément à payer | доплата (ROGER YOUNG) |
proverb, obs. | tant tenu, tant payé | по работе и плата |
obs. | tant tenu, tant payé | по работе и платёж |
gen. | taxe payée | уплаченный налог (ROGER YOUNG) |
gen. | Te voilà payée | Вот тебе и расплата (Мопассан z484z) |
obs. | tel fait des libéralités, qui ne paye pas ses dettes | иной щедр на подарки, а не платит своих долгов |
gen. | total à payer | итого к оплате (Morning93) |
gen. | tous frais payés | оплатив все расходы |
gen. | tout payé | все оплачено (Leonid Dzhepko) |
gen. | tout se paye | за всё надо платить |
obs. | tout se paye dans cet hôtel | в этой гостинице надо за всё платить |
gen. | tu le payeras un de ces jours | ты поплатишься за это совсем скоро (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour tu payes | однажды ты заплатишь (Alex_Odeychuk) |
account. | un rapport de paye Quebec | платёжная квитанция (astraia) |
account. | un rapport de paye Quebec | квитанция о начислении заработной платы (astraia) |
obs. | une somme payée | уплаченная сумма |
gen. | vacances payées | очередной отпуск |
journ. | vacataire payé à l'heure | почасовик |
obs. | vous parlez de me payer dans deux ans, c'est me remettre bien loin | вы говорите, что уплатите мне через два года, это слишком долгий срок |
obs. | vous serez payé mesure votre travail | вам заплатят соразмерно вашим трудам |
gen. | à l'injonction de payer | наказ (ROGER YOUNG) |
gen. | à l'injonction de payer | предписание (ROGER YOUNG) |
nonstand. | ça paye | вот потеха! |
publish. | éditeur de bulletins de paye | издатель бланков платёжных ведомостей (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être en retard pour payer | задерживать оплату |
gen. | être en retard pour payer | просрочить плату |
lab.law. | être payé | получать заработную плату (être payé par l'autre entreprise en tant que consultant — получать заработную плату от другой компании за работу в качестве консультанта Alex_Odeychuk) |
gen. | être payé au lance-pierre | плохо оплачиваться |
gen. | être payé au lance-pierre | мало получать |
gen. | être payé raisonnablement | быть прилично оплачиваемым |
gen. | être payé à bas prix | получать низкую зарплату (ROGER YOUNG) |
obs. | être suffisant pour payer | быть в состоянии уплатить |