Subject | French | Russian |
tech. | accepteur page par page | постраничная выборка |
comp. | adressage dans la page courante de mémoire | адресация внутри текущей страницы (памяти) |
comp. | adressage de page | адресация страницы |
comp. | adressage de page | страничная адресация |
comp. | adressage en page zéro | адресация нулевой страницы |
tech. | adressage page par page | постраничная адресация |
progr. | adressage par la page de base | адресация по базовой странице (ssn) |
IT | adressage par page | страничная адресация |
comp. | adressage sur page zéro | адресация в режиме нулевой страницы |
comp. | adressage sur page zéro | адресация в режим нулевой страницы |
IT | adresse de débit de page | базовый адрес страницы |
comp. | adresse de page | адрес страницы |
IT | afficheur à page entière | полностраничный дисплей |
inet. | aller sur la page | перейти на страницу (Alex_Odeychuk) |
automat. | appareil imprimeur en page | постраничный буквопечатающий аппарат |
automat. | appareil imprimeur en page | рулонный буквопечатающий аппарат |
IT | appareil imprimeur en page | постранично печатающее устройство |
IT | appareil imprimeur en page | постранично печатающий аппарат |
tech. | appareil imprimeur en page | рулонный буквопечатающий телеграфный аппарат |
IT | appel de page à demande | вызов страницы по запросу |
polygr. | architecture de la page | архитектоника страницы |
comp. | attente de chargement de page | ожидание страницы (при подкачке) |
obs. | au bas de la page | в низу страницы |
gen. | avoir les honneurs de la première page | быть упомянутым на первой странице (газеты) |
gen. | avoir les honneurs de la première page | попасть на первые полосы газет (ROGER YOUNG) |
polygr. | bas de page | нижняя часть страницы |
polygr. | belle-page | нечётная полоса |
polygr. | belle page | нечётная страница |
polygr. | belle-page | лицевая полоса |
polygr. | belle-page | правая страница |
gen. | belle page | правая страница |
polygr. | «bon à mettre en "page" | «в вёрстку!» |
comp. | bordure de page | кайма страницы |
IT | bornes de page | поле страницы (в ЗУ) |
IT | bornes de page | границы страницы |
IT | cadre de page | страничный кадр |
comp. | cadre de page | страничный блок |
comp. | cadre de page | блок страницы |
IT | caractère de mise en page | символ страницы |
comp. | caractère de mise en page | знак спецификации формата |
comp. | caractère de mise en page | знак размещения |
obs. | ce page était de grand'garde | этот паж был дежурным |
idiom. | c'est pas si facile de tourner la page | забыть о прошлом не так уж просто (Alex_Odeychuk) |
IT | changement de page | смена страницы |
IT | chargement de page | подкачка страниц в оперативную память |
IT | chargement de page | загрузка страницы |
comp. | chargement de page | подкачка страницы |
comp. | chaînage de page | сцепление страниц |
polygr. | châssis de contrôle de mise en page et d'imposition | рама для контроля вёрстки полос |
comp. | coiffer une page | завить страницы |
inet. | consultation de page | просмотр страницы (eugeene1979) |
comp. | copie de page imprimée | копия печатной страницы |
comp. | coupe de page | срез страницы |
IT | croquis de mise en page | макет задания постраничного формата |
polygr. | croquis de mise en page | макет вёрстки |
obs. | de page | пажеский |
IT | descripteur de page | описатель страницы |
IT | descripteur de page | дескриптор страницы |
polygr. | dessus de page | спуск полосы |
polygr. | dessus de page | верхний марзан |
polygr. | double page | двойная страница |
polygr. | double page | разворот |
busin. | double page | разворот (в книге) |
adv. | double page quadri | разворот (kopeika) |
adv. | double page quadri | двойной разворот (формат рекламного объявления kopeika) |
comp. | début de page | начало страницы |
comp. | début de page | первый ряд страницы |
tech. | déflecteur page par page | постраничный дефлектор |
meteorol. | dévidement de page | подача листа |
IT | effacement page par page | постраничное стирание |
comp. | effacer une page | стирать страницы |
comp. | effet de coupe de page | эффект среза страницы |
gen. | effronté comme un page | дерзкий до наглости |
inet. | en haut de la page | в верхней части страницы (Alex_Odeychuk) |
gen. | en haut de la page | вверху страницы (Alex_Odeychuk) |
IT | entrée de page | вход страницы (блок-схемы) |
IT | entrée de page | ввод страницы |
comp. | en-tête de page | заголовок страницы |
inet. | en-tête et pied de page | верхний и нижний колонтитулы (Челпаченко Артём) |
comp. | En-tête et pied de page | Колонтитулы Header and footer, элемент меню Вид (I. Havkin) |
idiom. | Erreur 404 - Page non trouvée | страница, которую Вы хотите найти не существует или не существовала (julia.udre) |
comp. | exportation de page | экспортирование страницы |
comp.graph. | faire défiler la page | прокрутить страницу (z484z) |
comp. | faire défiler la page | проскроллить страницу (z484z) |
polygr. | fausse-page | шмуцтитул |
polygr. | fausse-page | оборотная сторона (листа) |
gen. | fausse page | левая страница |
avia. | fente Handley Page | выдвижной предкрылок |
polygr. | filet à haut de page | линия под колонтитулом |
polygr. | filet à haut de page | линейка под колонтитулом |
comp. | fixation de page | фиксация страниц |
polygr. | format de page | формат полосы |
comp. | format de page | формат страницы |
comp. | format d'image de page | формат изображения страницы |
polygr. | format utile d'une page | зеркало набора |
polygr. | format utile d'une page | площадь набора |
comp. | friser une page | завить страницы |
polygr. | grand titre en tête de page | шмуцтитул |
polygr. | gravure à pleine page | гравюра на полную страницу |
polygr. | gravure à pleine page | клише на полную страницу |
polygr. | haut de page | головка верхняя часть страницы |
polygr. | hauteur de page | длина полосы |
polygr. | hauteur de page | длина страницы |
gen. | hors de page | свободный от всякой опеки |
obs. | hors de page | вне власти |
gen. | hors de page | независимый |
gen. | il manque une page dans ce livre | в этой книге не хватает одной страницы |
fig., inf., obs. | il n'y a pas là de quoi fouetter un page | это пустяки, на которые и внимания не стоит обращать |
obs. | il y a tant de lignes à cette page | на этой странице столько-то строк |
polygr. | illustration en pleine page | полностраничная иллюстрация (Lucile) |
polygr. | illustration pleine page | иллюстрация на полную полосу |
IT | image de page | изображение страницы (данных) |
IT | impression en page | постраничная печать |
tech. | impression en page | рулонное печатающее устройство |
tech. | impression en page | постраничное печатающее устройство |
IT | impression page par page | постраничная печать |
automat. | imprimante en page | рулонное печатающее устройство |
automat. | imprimante en page | постранично печатающее устройство |
IT | imprimante page par page | постранично печатающее устройство |
IT | imprimante page par page | устройство постраничной печати |
automat. | imprimeur en page | рулонное печатающее устройство |
automat. | imprimeur en page | постраничный печатающий аппарат |
comp. | insérer une page | вставлять страницы |
comp. | interruption de faute de page | прерывание из-за отсутствия страницы |
comp. | interruption de page | прерывание страницы |
gen. | jusques et y compris la page vingt | до двадцатой страницы включительно |
gen. | jusqu'à la page 10 exclu | до 10-й страницы включительно |
obs. | la onzième page | одиннадцатая страница |
inet. | la page a été liké | страницу "лайкнули" тысяча человек (markovka) |
inet. | la page a été likée | страницу "лайкнули" в Facebook (markovka) |
gen. | la page un | страница первая |
patents. | la quatrième page de la description | четвёртая страница описания |
obs. | le haut d'une page | верх страницы |
gen. | le texte tient en une page | этот текст помещается на одной странице |
IT | lecteur page à page | устройство постраничного считывания |
polygr. | ligne de bas de page | нижняя строка страницы |
polygr. | ligne en haut de page | заглавная строка |
polygr. | ligne en haut de page | верхняя строка |
IT | limitation de la page | страничное ограничение |
IT | longueur de page | длина страницы (ЗУ) |
polygr. | longueur de page | длина полосы |
comp. | maquettage de page | макетирование страницы |
comp. | maquette de page | маска страницы |
comp. | maquette de page | шаблон страницы |
polygr. | marge de la page | поле полосы |
polygr. | marge de la page | поле страницы |
gen. | marque-page | закладка (dms) |
polygr. | mettre en page | спускать полосу набора |
polygr. | mettre en page | верстать |
comp. | mettre en page | установлять параметры страницы |
gen. | mettre ses initiales en bas de page | оставить инициалы внизу страницы (Silina) |
idiom. | mettre à la page | ввести в курс дела (Vous me ferez plaisir d'aller désormais chez mon coiffeur une fois par semaine. Voici son adresse; vous demanderez Auguste. Je l'ai prévenu. En moins de temps qu'il faut pour le dire, il vous mettra à la page. (H. Duvernois, La Poule.) — Отныне я вас попрошу раз в неделю ходить к моему парикмахеру. Вот его адрес, вы спросите Огюста. Я его предупредил. Вы и глазом моргнуть не успеете, как будете в курсе всех новостей. Rori) |
IT | mirage en page | задание постраничного формата (при печатании) |
IT | mirage en page | страничная организация |
polygr. | mise en page s | вёрстка |
comp. | la mise en page | форматирование (о документе в текстовом редакторе Lassana) |
opt. | mise en page | синхронизация |
tech. | mise en page | центрирование |
busin. | mise en page manuelle ou sur système de PAO | вёрстка (vleonilh) |
IT | mise en page | страничная организация памяти |
IT | mise en page | постраничное разбиение памяти |
comp. | mise en page | установление параметров страницы |
tech. | mise en page | установка изображения в рамку |
gen. | mise en page | оригинал-макет (olga.greenwood) |
comp. | mode de page | режим от доступа до страницы |
polygr. | monter une page | верстать полосу |
IT | mouvement de page | страничный обмен |
comp. | mémoire en mode page | память с постраничным отображением |
comp. | mémoire en mode page | оперативная память со страничной организацией |
busin. | ne pas être à la page | отставать от жизни (vleonilh) |
gen. | ne pas être à la page | отстать от жизни (Iricha) |
polygr. | nombre de page | колонцифра |
astr. | note au bas de la page | примечание |
patents. | note au bas de la page | подстрочное примечание |
patents. | note au bas de la page | сноска |
astr. | note de bas de page | примечание |
astr. | note de bas de page | подстрочное примечание |
comp. | note en bas de page | нижний колонтитул |
polygr. | numéro de la page | номер страницы |
comp. | numéro de page | номер страницы |
comp. | ondulation de page | завиток страницы |
med. | opération de Page-Scaglietti-J. Gosset | операция при ишемической контрактуре Фолькмана |
IT | organisation en page | постраничная организация (памяти) |
IT | organisation en page | страничная организация (памяти) |
IT | organisation en page par demande | страничная организация по требованию |
IT | organisation en page à segmentation | страничная организация с сегментацией |
gen. | page actuelle | Текущая страница (ROGER YOUNG) |
polygr. | page bicolore | двухцветная страница |
tech. | page binaire | страница с двоичной записью |
gen. | page blanche | чистый лист бумаги (marimarina) |
polygr. | page blanche | незапечатанная страница |
gen. | page blanche | чистая страница (marimarina) |
polygr. | page boiteuse | короткая страница |
gen. | page cent | сотая страница |
polygr. | page chiffrée | нумерованная страница |
obs. | page ci-contre | следующая за сим страница |
gen. | page cinq | пятая страница |
gen. | page cinquante | пятидесятая страница |
obs. | page cinquante-trois | страница пятидесятая |
comp. | page code | кодовая страница |
IT | page codée optiquement | страница с оптическим кодированием |
polygr. | page compacte | плотно набранная полоса (без шпон) |
comp. | page complète | полная страница |
polygr. | page composée | набранная полоса |
forestr. | page cornée | лист с загнутыми углами |
IT | page courante | текущая страница |
polygr. | page courte | концевая страница |
polygr. | page courte | концевая полоса |
polygr. | page creuse | концевая страница |
polygr. | page creuse | концевая полоса |
IT | page d'accession | страница доступа (страница, содержащая указатели конкретных записей) |
inet. | page d'accueil | стартовая страница (Yanick) |
inet. | page d'accueil | целевая страница (fluggegecheimen) |
inet. | page d'accueil | главная страница (Vera Fluhr) |
inet. | page d'accueil | домашняя страница (rousse-russe) |
comp. | page d'accueil | собственная страница |
polygr. | page d'annonces | полоса объявлений и реклам |
polygr. | page d'annonces | страница объявлений и реклам |
progr. | page d'atterrissage | посадочная страница (shamild7) |
inet. | page d'atterrissage | лендинг (landing page Morning93) |
progr. | page d'atterrissage | начальная страница (shamild7) |
IT | page de base | базовая страница |
construct. | page de catalogue | каталожный лист |
inet. | page de connexion | страница входа (Olzy) |
polygr. | page de couverture | страница обложки |
gen. | page de couverture | титульная страница (Minta) |
comp. | page de dessin | страница рисунка |
IMF. | page de données nationales récapitulatives | страница национальных сводных данных |
inet. | page de démarrage | стартовая страница (Iricha) |
polygr. | page de fin | концевая страница |
polygr. | page de fin | концевая полоса |
polygr. | page de garde | авантитул (Первая страница издания, расположенная перед титульной страницей и содержащая обычно издательскую марку, эпиграф, посвящение, надзаголовочные данные, выходные данные ( ГОСТ Р 7.0.3- 2006 -эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках) Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | фортитул (Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | форзацная страница |
polygr. | page de garde | выходной лист (Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | форзац |
polygr. | page de garde en face des plats | внешняя форзацная страница |
polygr. | page de garde sur les plats | внутренняя страница форзаца |
polygr. | page de gauche | чётная страница |
polygr. | page de gauche | оборотная страница |
polygr. | page de journal | газетная страница |
polygr. | page de journal | газетная полоса |
obs. | page de la chambre | камер-паж |
gen. | page de la chambre | камер-юнкер |
polygr. | page de magazine | страница журнала |
polygr. | page de magazine | журнальная полоса |
IT | page de microfilm | страница, записанная на микроплёнке |
IT | page de motif de bits | страница с побитовой записью |
comp. | page de mémoire | страница памяти |
comp. | page de mémoire actuelle | текущая страница (памяти) |
IT | page de mémoire virtuelle | виртуальная страница |
IT | page de mémoire virtuelle | страница виртуальной памяти |
polygr. | page de publicité | полоса объявлений и реклам |
polygr. | page de publicité | страница объявлений и реклам |
comp. | page de redirection | переадресованная страница |
comp. | page de redirection | перенаправленная страница |
adv. | page de renvoi | целевая страница (Dans le domaine de la publicité sur Internet, une page de renvoi1 (aussi appelé page de destination ; en anglais, landing page, jump page, lead capture page ou lander1) est une page Web publicitaire vers laquelle renvoie un hyperlien, à la suite d'un clic de l'internaute sur une publicité en ligne ou dans un courriel commercial. Le rôle de cette page est de compléter, de confirmer ou de renforcer l'offre initiale. (Widipedia) Viktor N.) |
gen. | page de résultat | Страница результатов поиска (ROGER YOUNG) |
gen. | page de résultats | страница с результатами поиска (ROGER YOUNG) |
comp. | page de serveur active | активные серверные страницы (ROGER YOUNG) |
comp. | page de styles | страница стилей |
polygr. | page de texte | полоса сплошного текста |
polygr. | page de texte | страница сплошного текста |
comp. | page de texte | страница текста |
comp. | page de texte | текстовая страница |
patents. | page de titre | титульный лист (описания изобретения) |
polygr. | page de titre | титул |
patents. | page de titre | заглавный лист (описания изобретения) |
gen. | page de titre | титульный лист (Lucile) |
construct. | page de titre du dossier des dessins du projet | титульный лист проекта |
comp. | page de toutes couleurs | полноцветная страница |
comp. | page de travail | рабочая страница |
comp. | page d'en-tête | заглавная страница |
comp. | page d'en-tête | начальная страница |
gen. | page deux | вторая страница |
obs. | page deux, tome deux | страница вторая, том второй |
comp. | page d'image | страница изображения |
gen. | page dix | десятая страница |
gen. | page dix et passim | на 10-ой странице и в других местах |
gen. | page dix-huit | восемнадцатая страница |
gen. | page dix-neuf | девятнадцатая страница |
gen. | page dix-sept | семнадцатая страница |
inet. | page d'ouverture de session | страница входа (Olzy) |
gen. | page douze | двенадцатая страница |
polygr. | page droite | нечётная полоса |
polygr. | page droite | правая страница |
polygr. | page droite | нечётная страница |
polygr. | page droite | правая полоса |
journ. | page du titre | заглавный лист |
tech. | page effacée | стёртая страница |
IT | page effaçable | стираемая страница |
IT | page emmagasinée | страница, записанная в ЗУ |
tech. | page emmagasinée | страница, записанная в запоминающем устройстве |
comp. | page en cours | рабочая страница |
polygr. | page encadrée | обрамлённая страница |
polygr. | page encadrée | обрамлённая полоса |
comp. | page exigeant une réponse | кадр ответа |
IT | page fixée | фиксированная из ОЗУ страница |
IT | page fixée | неоткачиваемая из ОЗУ страница |
comp. | page frontale | заглавная страница |
comp. | page frontale | начальная страница |
gen. | page huit | восьмая страница |
polygr. | page impaire | нечётная страница |
polygr. | page impaire | правая страница |
comp. | page imprimable | печатаемая страница |
polygr. | page in-folio | полноформатная страница |
construct. | page initiale du dossier des dessins du projet | заглавный лист проекта |
inet. | page Internet | страница в Интернете (I. Havkin) |
inet. | page Internet | веб-страница (I. Havkin) |
inet. | Page introuvable | Отсутствующая страница (elenajouja) |
IT | page invalide | недействительная страница (страница, отсутствующая в оперативной памяти) |
polygr. | page justificative | выключенная страница |
polygr. | page justificative | выключенная полоса |
polygr. | page liminaire | ненумерованная страница в начале книги |
tech. | page lisible par machine | машиночитаемая страница |
polygr. | page mal venue | страница, отпечатанная с ошибками |
IT | page modifiable | страница с изменяемой записью |
polygr. | page modèle | макет полосы |
polygr. | page modèle | макет страницы |
polygr. | page modèle | оригинал |
polygr. | page monocolore | одноцветная страница |
polygr. | page monocolore | одноцветная полоса |
gen. | page neuf | девятая страница |
inet. | page non trouvée | страница не найдена (Morning93) |
patents. | page normalisée de couverture | стандартный титульный лист (брошюры с международной заявкой) |
polygr. | page normée | стандартная страница (lanqui) |
IT | page numérotée | нумерованная страница |
law | page numérotée | пронумерованная страница (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | page onze | одиннадцатая страница |
avia. | page, page-écran | кадр (En informatique, une page-écran désigne ce qu'un écran peut afficher à un moment désigné. wikipédia yvanbarg) |
polygr. | page paire | чётная страница |
polygr. | page paire | оборотная страница |
IMF. | page par pays | страница по стране |
IMF. | page par pays | страница, посвящённая название страны |
IMF. | page-pays | страница по стране |
IMF. | page-pays | страница, посвящённая название страны |
comp. | page personnelle | собственная страница |
polygr. | page pleine | полная страница |
polygr. | page pleine | полная полоса |
comp. | page première | заглавная страница |
comp. | page première | начальная страница |
comp. | page principale | главная страница |
comp. | page principale | ведущая страница |
comp. | page propre | собственная страница |
IT | page protégée | защищённая от записи страница |
gen. | page quarante | сороковая страница |
gen. | page quatorze | четырнадцатая страница |
gen. | page quatre | четвёртая страница |
obs. | page quinze | страница пятнадцатая |
gen. | page quinze | пятнадцатая страница |
IT | page rafraîchie | страница с обновлённой записью |
IT | page recherchée | поисковая страница (ssn) |
polygr. | page recto | нечётная страница |
polygr. | page recto | правая страница |
inet. | page se charge | страница загружается (Morning93) |
obs. | page seize | страница шестнадцатая |
gen. | page seize | шестнадцатая страница |
gen. | page sept | седьмая страница |
gen. | page six | шестая страница |
gen. | page soixante | шестидесятая страница |
gen. | page soixante-dix | семидесятая страница |
polygr. | page spécimen | макет страницы |
polygr. | page spécimen | макет полосы |
law | page...sur | страница...из (страница 2 из 5 Morning93) |
IT | page sédentaire | неоткачиваемая из ОЗУ страница |
IT | page sédentaire | фиксированная из ОЗУ страница |
gen. | page treize | тринадцатая страница |
gen. | page trente | тридцатая страница |
obs. | page trente-deux | страница тридцатая |
obs. | page trente-sept | страница седьмая |
obs. | page trente-six | страница шестая |
obs. | page trois | страница третья |
gen. | page trois | третья страница |
polygr. | page type | пробная страница |
polygr. | page type | макет полосы |
polygr. | page type | макет страницы |
polygr. | page type | пробная полоса |
polygr. | page verso | чётная страница |
polygr. | page verso | оборотная страница |
automat. | page vide | чистая страница |
automat. | page vide | пустая страница |
automat. | page vierge | чистая страница |
automat. | page vierge | пустая страница |
obs. | page vingt | страница двадцатая |
gen. | page vingt | двадцатая страница |
progr. | page web | пользовательский интерфейс (приложения интернета; русс. перевод взят из кн.: Мерсер Д.У., Кент А., Новицки С., Мерсер Д., Скуайер Д., Чой В.К. PHP 5 для начинающих. – М.: Вильямс, 2006. - 848 с. Alex_Odeychuk) |
progr. | page web | гипертекстовая страница (русс. перевод взят из кн.: Чебыкин Р.И. Разработка и оформление текстового содержания сайтов. – СПб.: БХВ-Петербург, 2004. – 528 с. Alex_Odeychuk) |
inet. | page web | страница сайта (Alex_Odeychuk) |
comp. | page Web | Web-страница |
progr. | page web dynamique | динамическая гипертекстовая страница (мн.ч.: pages web dynamiques; русс. термин "гипертекстовая страница" взят для перевода из кн.: Чебыкин Р.И. Разработка и оформление текстового содержания сайтов. – СПб.: БХВ-Петербург, 2004. – 528 с. Alex_Odeychuk) |
progr. | page web dynamique | динамическая гипертекстовая страница (Alex_Odeychuk) |
comp. | page Web dynamique | динамическая Web-страница |
comp. | page zéro | нулевая страница |
comp. | page zéro | страница с нулевым номером |
polygr. | page à deux colonnes | двухколонная страница |
polygr. | page à deux colonnes | двухколонная полоса |
tech. | page à lecture | считываемая страница |
tech. | page à lire | считываемая страница |
polygr. | page à part | начальная страница |
polygr. | page à part | начальная полоса |
polygr. | page écornée | страница с загнутыми углами |
IT | page-écran | информация, занимающая весь экран (дисплея) |
gen. | pages jaunes | телефонный справочник предприятий (annuaire des professionnels avec les adresses wiencko) |
gen. | partir d'une page blanche | начать с чистого листа (irpols) |
gen. | payer à la page | платить постранично |
polygr. | pied de page | нижний колонтитул (колонтитул, расположенный в нижней части страницы, ниже основного текста. Vera Fluhr) |
polygr. | pied de page | нижнее поле |
gen. | pied de page | футер (это блок в нижней части страницы, куда выносят полезную, но не первостепенную информацию. ROGER YOUNG) |
gen. | pied de page | подвал сайта (ROGER YOUNG) |
comp. | pleine page | полная страница |
comp. | point de fuite verrouillé sur la page | нейтральная точка, фиксированная к странице |
polygr. | porte-page | толстый лист бумаги, на который выкладываются гранки |
comp. | première ligne de page | начало страницы |
comp. | première ligne de page | первый ряд страницы |
polygr. | première page | начальная страница |
polygr. | première page | начальная полоса |
tech. | prise page par page | постраничная съёмка |
comp. | protection de page | защита страниц |
comp. | pseudo-page | псевдостраница |
gen. | publier en troisième page | напечатать на третьей полосе |
polygr. | queue de page | конец текста на концевой полосе |
polygr. | queue de page | конец текста на концевой странице |
gen. | queue de page | нижнее поле страницы |
inet. | recharger la page | перегружать страницу (Alex_Odeychuk) |
comp. | registre d’adresse de page | регистр адреса страницы |
inet. | relayer sur sa page Facebook | опубликовать на своей странице в Фейсбуке (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
inet. | relayer sur sa page Facebook | публиковать на своей странице в Фейсбуке (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
inet. | relayer sur sa page Facebook | размещать на своей странице в Фейсбуке (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | Reliure conforme à l'article 14 du décret 7 de toute substitution ou addition, sig bande ne doit présenter aucun si l'autenticite du présent document BANDE INTACTE AUTHENTICITÉ GARANTIE Empêchant toute substitution ou addition, signature sur la dernière page. Cette bande ne doit présenter aucun signe de détérioration pour garantir l'authenticité du présent document | Согласно статье 4, скрепление этого документа с любыми изменениями и дополнениями, или при наличии сигнальной ленты, не должны содержать никаких признаков, кроме тех, которые подтверждают подлинность этого документа. * НЕПОВРЕЖДЕННАЯ ПОЛОСА ПОДЛИННОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ* Предотвращает любую подмену или добавление сведений, а также проставление подписи на последней странице документа. На этой ленте не должно быть никаких признаков порчи, чтобы гарантировать подлинность этого документа. (ROGER YOUNG) |
polygr. | remanier une page | переверстать страницу |
IT | remplacement de page | замещение страниц |
IT | remplacement de page | страничный обмен |
comp. | renommer une page | переименовать страницу |
IT | renvoi de page | откачка страниц из оперативной памяти |
IT | renvoi de page | удаление страницы |
comp. | renvoi de page | откачка страницы |
IT | requête de page | страничный запрос |
inet. | retourner en haut de la page | вернуться наверх страницы (сайта Alex_Odeychuk) |
construct. | rom page | отломка |
comp. | roulage de page | завиток страницы |
gen. | rubrique/page des chiens écrasés | рубрика происшествий (markushe) |
polygr. | rémunération à la page | постраничная оплата |
polygr. | rémunération à la page | сдельная оплата по страницам |
idiom. | sans tourner la page | не начиная новую жизнь (Alex_Odeychuk) |
IT | saut de page | перевод страницы (на экране дисплея) |
IT | saut de page | перелистывание страницы (на экране дисплея) |
comp. | saut de page | прерывание страницы |
idiom. | se mettre à la page | не отставать от моды (Rori) |
idiom. | se mettre à la page | быть в духе времени (Rori) |
comp. | semi-page | полстраница |
gen. | si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page | если это и был лишь мираж, мне сложно его забыть (Alex_Odeychuk) |
IT | sous-page | подстраница |
gen. | sur cette page | на этой странице (Alex_Odeychuk) |
polygr. | surface de la page | формат полосы |
nucl.phys. | système de pom page | откачная система |
comp. | sélection de format de page | выбор формата страницы |
IT | taille de page | ёмкость страницы |
IT | taille de page | размер страницы |
IT | terminal de page | страничный терминал (терминал, работающий с кадрами на экране) |
polygr. | tomber en page | не выходить за пределы полосы |
comp. | total final de page | суммарная информация в конце страницы |
comp. | touche de page précédente | клавиша PgUp |
comp. | touche de page précédente | клавиша листания вперёд |
inf. | tourner la page | забить на прошлое |
idiom. | tourner la page | забыть о прошлом |
idiom. | tourner la page | начинать новую жизнь (Alex_Odeychuk) |
literal. | tourner la page | перевернуть страницу |
gen. | tourner la page | предать забвению |
gen. | tourner la page | переменить тему разговора |
comp. | trame de page | блок страницы |
comp. | trame de page | страничный блок |
comp. | tuilage de page | завиток страницы |
radio | téléimprimeur en page | рулонный телетайп |
tech. | téléimprimeur sur page | страничный телеграфный аппарат |
IT | télétype en page | рулонный телетайп |
automat. | télétype en page | рулонный телетайп (для печатания на бланке или полосе бумаги) |
polygr. | tête de page | заставка (на ширину полосы) |
polygr. | tête de page | верхняя часть страницы |
obs. | un tour de page | шалость |
gen. | une page de sa main | автограф |
gen. | voir page trente | смотри страницу тридцатую |
idiom. | à la page | современный, в духе времени (Quand seras-tu à la page? Ailleurs, le Cacatoès c'est peut-être un perroquet; à Paris, c'est un cabaret de nuit. (M. Hennequin et R. Coolus, La sonnette d'alarme.) — - Когда ты будешь понимать, что к чему? Где-нибудь в другом месте какаду это может быть и попугай, а в Париже это ночное кабаре. Rori) |
idiom. | à la page | модный (Rori) |
journ. | à la page | в духе времени |
gen. | à la page | на странице (Motyacat) |
polygr. | échelle de page | мерка формата полос |
polygr. | échelle de page | измеритель формата полос |
IT | écran pleine page | полностраничный экран |
comp. | écran à pleine page | полностраничный дисплей |
inet. | éléments de la page | элементы страницы (сайта financial-engineer) |
gen. | épreuve de mise en page | пробная вёрстка |
automat. | équi page périodique amorti | подвижная часть с периодическим успокоением |
polygr. | équilibre d'une page | симметрия полосы |
polygr. | équilibre d'une page | симметрия страницы |
polygr. | équilibre d'une page | правильная пропорция страницы |
polygr. | équilibre d'une page | правильная пропорция полосы |
comp. | établissement de page | установление параметров страницы |
comp. | évacuage de page | откачка страницы |
comp. | évacuage de page | удаление страницы |
inf. | être à la page | быть в курсе (чего-л., de qch) |