Subject | French | Russian |
gen. | allez bon d'accord on a rêvé mieux | хотя соглашусь, что мечталось о большем (Alex_Odeychuk) |
slang | Alors, mes couillons, on a fini de jouer ? | Ну что, доигрались, мудаки? (Горбачев М.С., 21 августа 1991 г.) |
bible.term. | avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin | во многой мудрости много печали (marimarina) |
gen. | brûler ce qu'on a adore | сжечь то, чему поклонялся |
obs. | ce manche est trop gros, on a de la peine à le saisir | рукоятка слишком толста, её трудно взять |
literal. | celui à qui on a coupé la tête ne pleure plus après ses cheveux | снявши голову, по волосам не плачут (marimarina) |
proverb | C'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas fait | Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z) |
gen. | C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que ça | стены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk) |
inf. | c'est tout ce qu'on a en rayon | вот всё, что остаётся |
inf. | c'est tout ce qu'on a en rayon | вот всё, что можно предложить |
bank. | compter tout ce que l'on a pas | пересчитывать всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk) |
obs. | d'ici on a un excellent point de vue sur la ville | отсюда прекрасный вид на город |
busin. | dire ce qu'on a sur le coeur | отводить душу |
busin. | dire ce qu'on a sur le cœur | говорить что на душе наболело (vleonilh) |
busin. | dire ce qu'on a sur le cœur | отводить душу (vleonilh) |
obs. | dire tout ce qu'on a sur la conscience | сказать всё, что есть на сердце |
gen. | dès qu'on se rencontre on a la voix qui tremble | стоит нам встретиться, наши голоса уже дрожат |
psychol. | déballer des vérités sur des gens qu'on a dans le nez | выкладывать всю правду о тех, кого не перевариваем (Alex_Odeychuk) |
lab.law. | Dénomination, la date et le numéro du document, conformément auquel on a fait l'inscription | Наименование, дата и номер документа, на основании которого внесена запись (Juls!) |
gen. | enfants qu'on a déçus | дети, чьи ожидания были обмануты |
slang | Il ne manquait que ce chaperon à la con. Avec ça on a l'air d'un putain de monstre sylvestre dans son marécage, dit le petit chaperon rouge qui ne se mit toutefois pas à discuter et alla s'habiller | Только этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, — пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа, 1999) |
gen. | Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. | Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008) |
obs. | j'admire comment on a pu s'y résoudre | удивляюсь, как могли решиться на это |
obs. | le dîner est on a servi | обед подан на стол |
obs. | le dîner est on a servi | кушанье готово |
obs. | le dîner est on a servi | кушанье на столе |
obs. | le dîner est on a servi | обед готов |
fig., obs. | les oreilles doivent vous avoir bien tinté: on a beaucoup parlé de vous | вам, верно, икалось: об вас много говорили |
obs. | les oreilles ont dû vous corner: on a beaucoup parlé de vous | вам, верно, икалось: об вас много говорили |
law | les témoignages qu'on a nous disent que | имеющиеся у нас свидетельские показания говорят о том, что |
rhetor. | mais on a été obligé d'y mettre en fin | но приходится положить этому конец (Le Parisien, 2018) |
obs. | mieux privilège un brevet de cinq ans pour une machine qu'on a inventée | получить пятилетнюю привилегию на изобретённую машину |
gen. | nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort | наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы (Alex_Odeychuk) |
obs. | obtenir un privilège un brevet de cinq ans pour une machine qu'on a inventée | получить пятилетнюю привилегию на изобретённую машину |
obs. | on a appréclé ce cheval cent roubles | эту лошадь оценили во ста рублях |
obs. | on a appréclé ce cheval à cent roubles | эту лошадь оценили во ста рублях |
gen. | on a aussi besoin d | даёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity) |
gen. | on a aussi besoin de | даёшь (on a aussi / en outre / en plus besoin de polity) |
obs. | on a beau dire | кто что ни говори |
gen. | on a beau dire... | что ни говори |
obs. | on a beau heurter à sa porte, point de nouvelles | как ни стучись к нему в дверь, никто не отворяет |
obs. | on a beau prêcher qui n'a cure de bien faire | бесполезно усовещивать того, кто не хочет исправиться |
obs. | on a beau prêcher qui n'a cœur de bien faire | бесполезно усовещивать того, кто не хочет исправиться |
proverb | on a beau prêcher qui n'a cœur de bien faire | хоть кол на голове тёши, он всё своё (vleonilh) |
gen. | On a beaucoup d'argent. | У нас денег куры не клюют. (Yanick) |
obs. | on a beaucoup écrit sur ce sujet | об этом предмете много писали |
obs. | on a bel dire | кто что ни говори |
gen. | on a besoin d'amour | все мы нуждаемся в любви (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a besoin d'une flamme d'amour | все мы нуждаемся в пламени любви (Alex_Odeychuk) |
hist. | on a changé d'époque | наступила новая эпоха (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | on a commencé | процесс, что называется, пошёл (Alex_Odeychuk) |
obs. | on a commis cet employé pour faire une enquête | этому чиновнику поручено произвести следствие |
ed. | on a construit trop de colleges dans l'urgence | В своё время в спешке построили слишком много колледжей (jetenick) |
literal. | on a coutume de dire que | обычно мы говорим, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on a coutume de dire que | принято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on a coutume de dire que | мы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
obs. | on a cru que les vers s'engendraient de la corruption | думали, что черви родятся от гнилости |
nonstand. | on a des gros crânes | у нас есть мозги (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a deux choses à vérifier | нам нужно проверить две вещи (z484z) |
obs. | on a disposé cette salle pour la comédie | этот зал приготовили для театрального представления |
obs. | on a disposé cette salle pour la comédie | этот зал приспособили для театрального представления |
gen. | on a dit, non sans raison, que | недаром говорят, что (ROGER YOUNG) |
gen. | on a dit qu'il fallait attendre | говорили, что нужно ждать |
obs. | on a dix cachets pour trois roubles chez ce restaurateur | у этого ресторатора за три рубля можно иметь десять обедов |
Игорь Миг | on a du mal à | трудно |
Игорь Миг | on a du mal à | нелегко (on a du mal à se quitter ) |
Игорь Миг | on a du mal à | сложно |
gen. | on a du mal à résister à | невозможно устоять перед (Yanick) |
obs. | on a défini l'homme par deux mots: animal raisonnable | человека определили двумя словами: разумное животное |
Игорь Миг | on a déjà vu mieux | и ни такое видали |
gen. | on a délibéré de partir | мы решили уехать |
gen. | on a entendu dire | столько раз мы слышали (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a entendu les témoins lesquels ont déclaré... | выслушали свидетелей, которые заявили (...) |
obs. | on a estimé ce cheval cent roubles | эту лошадь оценили во сто рублей |
obs. | on a estimé ce cheval cent roubles | эту лошадь ценят во сто рублей |
inf. | on a eu chaud ! | хорошо отделались! |
gen. | On a eu du bon temps | Мы хорошо провели время (z484z) |
gen. | On a eu du bon temps | Мы хорошо отдохнули (z484z) |
gen. | On a eu du bon temps | Мы хорошо посидели (z484z) |
gen. | On a eu du bon temps | Мы приятно провели время (z484z) |
journ. | on a eu l'impression que | создалось впечатление, что |
gen. | on a eu tort de s'accrocher | зря мы привязались друг к другу (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a fait des observations à son adresse | в его адрес были сделаны замечания (ROGER YOUNG) |
obs. | on a fait fermer cette maison de jeu par ordre du gouvernement | этот игорный дом закрыли по распоряжению правительства |
obs. | on a fait tout pour engager ceux dont on est sûr | сделали всё, чтобы заманить тех, в ком были уверены |
obs. | on a fait un passe-droit à cet officier | этого офицера обошли чином |
commer. | on a fait un super démarrage | мы отлично начали (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | on a fait venir de l'Italie plusieurs artistes pour... | из Италии вызвали многих художников для... |
obs. | on a faussé sa conscience | совесть его извратили |
gen. | on a intérêt | целесообразно (L'expérience a montré qu'on a intérêt à contrôler dès ce stade les espèces appartenant à ces catégories. I. Havkin) |
obs. | on a inventé toute une histoire sur son compte | про него сочинили целую историю |
Игорь Миг, proverb | On a jamais vu une pie avec un corbeau | Пеший конному не товарищ |
Игорь Миг, proverb | On a jamais vu une pie avec un corbeau | Гусь свинье не товарищ |
fig., obs. | on a jeté les yeux sur lui pour cet emploi | о нём вспомнили для помещения его в эту должность |
gen. | on a le droit de rêver | мечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria) |
gen. | on a le même sang dans nos veines | в нас течёт одна кровь (Alex_Odeychuk) |
inf. | On a les flics aux fesses | За нами гонятся полицейские. (Iricha) |
inf. | on a les flics aux trousses. | За нами гонятся полицейские. (Iricha) |
slang | on a les pieds dans le dos | За нами гонятся полицейские. (bisonravi) |
gen. | on a l'habitude de dire que | обычно говорят, что (vleonilh) |
gen. | on a l'âge de ses artères | человек имеет возраст своих сосудов |
gen. | on a mis un rat dans ma charcuterie | кто-то положил крысу в моё мясное ассорти (sophistt) |
busin. | on a ménagé la chèvre et le chou | и волки сыты, и овцы целы |
busin. | on a ménagé la chèvre et le chou | и волки сыты, и овцы целы (vleonilh) |
patents. | on a omis la publication | от опубликования решено воздержаться |
obs. | on a oublié mon nom sur cette liste | в этом списке пропустили моё имя |
gen. | on a parlé de vous | мы говорили о вас (on разг. указывает на определённое лицо; соответствует местоимениям je, tu, il, elle, nous (чаще всего), vous, ils, elles) |
obs. | on a partagé cette succession, chacun a eu son fait | разделили это наследство и каждый получил свою долю |
obs. | on a partagé cette succession, chacun a eu son fait | разделили это наследство и каждый получил свою часть |
inf. | On a pas idée de ça ! | Мыслимо ли это! (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
inf. | on a peut-être une chance | у нас, может, получиться (z484z) |
gen. | on a plus rien à se dire | нам больше нечего сказать друг другу (à part ... - ..., кроме ... Alex_Odeychuk) |
obs. | on a porté un cercueil devant les fenêtres | мимо окон пронесли гроб |
obs. | on a pris mille hommes à l'ennemi | у неприятеля взяли в плен тысячу человек |
obs. | on a prévenu le juge contre lui | судью предубедили против него |
gen. | on a quatorze ans | нам по четырнадцать лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a reconnu son innocence | его признали невиновным |
obs. | on a recueilli beaucoup de blé vin cette année | в этом году собрано много хлеба |
obs. | on a recueilli beaucoup de vin cette année | в этом году собрано много вина |
busin. | on a relevé trois cas de faillite | зафиксированы три банкротства (vleonilh) |
obs. | on a remercié cet employé | этого чиновника уволили |
mil. | on a reçu du renfort | нашего полку прибыло (ROGER YOUNG) |
mil. | on a reçu du renfort | в нашем полку прибыло (ROGER YOUNG) |
obs. | on a rien à apprendre avec lui | у него ничему не научишься |
obs. | on a résolu d'attendre | положили подождать |
obs. | on a résolu d'attendre | решили подождать |
obs. | on a résolu que nous partirions | решили чтобы мы уехали |
obs. | on a révoqué cet édit il ne subsiste plus | это постановление отменено, оно уже не действует |
obs. | on a révoqué cet édit il ne subsiste plus | это постановление отменено, оно уже не имеет силы |
gen. | on a servi | на стол подано |
proverb | on a souvent besoin d'un plus petit que soi | не плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh) |
gen. | on a tellement de souvenirs | у нас столько воспоминаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a tenu le coup | мы были готовы бороться (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a tire ce mot du latin | это слово заимствовано из латыни |
obs. | on a tiré ce livre à mille exemplaires | эта книга отпечатана в числе тысячи экземпляров |
obs. | on a tiré ce mot du latin | это слово взято из латинского языка |
gen. | on a tort de croire que | неправильно неверно думать полагать, что (On a tort de croire que les halos annoncent la pluie ou l'orage. I. Havkin) |
gen. | on a tort de penser que | неправильно неверно думать полагать, что (On a tort de penser que les suites d'une opération anatomique n'altèrent les produits de l'élaboration d'un organe digestif. I. Havkin) |
proverb | on a tort de s'en prendre au miroir, si la trogne n'est pas belle | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива (vleonilh) |
gen. | on a tous | у каждого из нас есть (... Alex_Odeychuk) |
gen. | On a tous différentes façons de | Все мы по-разномуинф (Все мы по-разному справляемся со страхом = On a tous différentes façons de composer avec nos peurs. ROGER YOUNG) |
idiom. | on a tous les ans douze mois | с каждым годом стареешь (Motyacat) |
idiom. | on a tous les ans douze mois | годы уходят (Motyacat) |
rel., christ. | on a tous un ange | у нас у всех есть свой ангел-хранитель (Alex_Odeychuk) |
law | on a tout suivi | мы следовали всем правилам (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | on a toutes rêvé d'un prince | мы все мечтали о принце (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on a trop souvent oublié que | мы слишком часто забываем, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
obs. | on a trouvé des papiers sur lui | при нём нашли бумаги |
obs. | on a trouvé les coupables | виновные нашлись |
gen. | on a tôt fait de démolir cette maison | этот дом поспешили снести |
slang | on a un point de côté | За нами гонятся полицейские. (bisonravi) |
idiom. | on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges | всякий ругает судей после проигрыша (Motyacat) |
idiom. | on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges | после драки кулаками не машут (Motyacat) |
obs. | on a voulu le décourager mais il se sent et... | его хотели обескуражить, но он чувствует свою силу и... |
gen. | on a vraiment rien vu venir | мы столького не ожидали (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a vu beaucoup de monde en train de crier | мы видели, как многие кричали (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | on a vu se dessiner une tendance au ralentissement des rythmes | наметилась тенденция к замедлению темпов (vleonilh) |
poetic | on a vu souvent rejaillir le feu de l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux | крепко спит вулкан, что, казалось, стар, но, оживши вдруг, он взметнёт пожар |
ed. | on a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan qu'on croyait trop vieux | мы часто видели, как снова бьёт лава из древнего вулкана, который считался давно потухшим (Alex_Odeychuk) |
busin. | on a à faire face à de grosses échéances | наступает срок платежа по крупным обязательствам (vleonilh) |
obs. | on a élevé cette maison d'un étage, et baissé cette autre autant | дом этот повысили на один этаж, а другой на столько же понизили |
obs. | on a établi que... | принято, что... |
obs. | on a établi que... | установлено, что... |
inf. | on a été coupés | разъединилось (при беседе по телефону Iricha) |
inf. | on a été coupés | нас разъединили (при беседе по телефону Iricha) |
gen. | on a été heureux et quelque fois déçu | мы бывали счастливы и иногда разочарованы (Alex_Odeychuk) |
proverb | on doit être sage quand on a la barbe au menton | седина в бороду - ум в голову (vleonilh) |
proverb | on est souvent puni par ou l'on a péché | чем согрешил, тем и накажешься (vleonilh) |
obs. | on l'a reçu docteur sans l'examiner, c'est un passe-droit qu'on a fait en sa faveur | его приняли доктором без экзамена, это особенная для него милость |
obs. | on ne peut ravoir une bague qu'on a laissé tomber dans un puits | нельзя достать перстень, который уронили в колодец |
bank. | on passe nos vies à compter tout ce que l'on a pas | мы проводим жизнь, пересчитывая всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk) |
proverb | on récolte ce qu'on a semé | что посеешь, то и пожнёшь |
proverb | on se heurte toujours ou l'on a mal | о больное место скорее и стукнешься |
psychol. | on était tellement complices, on a brisé nos complexes | мы так хорошо понимали друг друга, мы избавились от своих комплексов (Alex_Odeychuk) |
gen. | place dont on a pris l'habitude | насиженное место (Morning93) |
obs. | plus on a, plus on veut avoir | чем больше имеешь, тем больше хочется иметь |
gen. | plus on a, plus on veut avoir | чем больше имеешь, тем больше хочется (marimarina) |
gen. | puisqu'on a plus rien à se dire | ведь нам больше нечего сказать друг другу (Alex_Odeychuk) |
fig. | péter plus haut qu'on a le derrière | прыгать выше своей головы (marimarina) |
gen. | qu'on a fait soi-même | самодельный (Morning93) |
gen. | quand on a que seize ans | даже если тебе всего шестнадцать лет (Alex_Odeychuk) |
saying. | quand on n'a pas de tête on a des jambes | Пустая голова ногам покоя не даёт (greenadine) |
gen. | qu'est-ce qu'on a pris ! | ну и досталось же нам! |
slang | Qu'est-ce qu'on a à foutre de cette merde ? | На хрена же нам такая хренотень? (Владимир Тучков, Танцор, 2001) |
gen. | retirer ce qu'on a dit | отказаться от сказанного |
obs. | réparer le dommage que l'on a fait | заплатить кому за причинённый ему убыток (à qn) |
obs. | réparer le dommage que l'on a fait | вознаградить кого за причинённый ему убыток (à qn) |
obs. | réparer le tort qu'on a fait | вознаградить за причинённый убыток |
gen. | rétracter ce qu'on a dit | отказаться от сказанного |
obs. | réussir dans ce qu'on a enrepris | успеть в своём предприятии |
obs. | satisfaire celui qu'on a offensé | дать удовлетворение обиженному |
obs. | satisfaire celui qu'on a offensé | удовлетворить обиженного |
bank. | tout ce que l'on a pas | всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk) |
obs. | transporter à qn les droits qu'on a sur un héritage | уступить кому свои права на наследство |
obs. | transporter à qn les droits qu'on a sur un héritage | передать кому свои права на наследство |
saying. | tu as ta croyance, et nous on a la nôtre | у тебя своё поверье, у нас своё (marimarina) |
gen. | voici la femme à qui on a promis votre aide | вот женщина, которой обещали вашу помощь |
gen. | ça voulait dire on a vingt ans | это означало – нам двадцать лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | ça voulait dire on a vingt ans | это означало, что нам двадцать лет (Alex_Odeychuk) |