Subject | French | Russian |
audit. | Audit des notes de frais | Аудит расходов (AnyaK) |
IT | bloc-notes de taches | блок управления задачами |
IT | bloc-notes électronique de taches | блок управления заданиями (программа) |
busin. | carnet de notes d'épreuves | зачётная книжка (Voledemar) |
Игорь Миг, ed. | carnet de notes et de correspondance | школьный дневник |
obs. | détacher les notes du texte par un filet | отделять примечания от текста чертою |
gen. | Extrait du carnet de notes de | Выписка из зачётной книжки (ROGER YOUNG) |
gen. | les notes couraient faciles et heureuses au bout de tes doigts | ноты соскальзывали легко и весело с кончиков твоих пальцев (Alex_Odeychuk) |
mus. | Les Notes égales et détachez | Ноты равной длительности (Voledemar) |
gen. | notes complémentaires pertinentes | Актуальные отметки (ROGER YOUNG) |
audit. | notes d'audit, p. 17 Ch 20 pièce 19 dem | заключение эксперта, стр.17, гл. 20 док. 19 от истца (Voledemar) |
survey. | notes de campagne | полевые записки |
IMF. | notes de crédit attribuées aux états | суверенные кредитные рейтинги |
winemak. | notes de degustation | дегустационные ноты (traductrice-russe.com) |
perf. | notes de fond | базовые ноты (la_tramontana) |
busin. | notes de frais | отчёт о представительских расходах (traductrice-russe.com) |
Игорь Миг | notes de lecture | рецензия |
polygr. | notes de musique | ноты |
comp., MS | notes de publication | заметки о выпуске |
for.pol. | notes de ses collaborateurs | пояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
for.pol. | notes de ses collaborateurs | пояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (Alex_Odeychuk) |
gen. | notes de ses collaborateurs | оценки своих сотрудников (Alex_Odeychuk) |
IMF. | notes de stratégie régionale | Справка по региональной стратегии |
gen. | notes d'examen | экзаменационные отметки (ROGER YOUNG) |
UN, polit. | notes d'information commerciale TISNET | Бюллетень торговой информации ТИСНЁТ |
mil. | notes d'instruction de l'arme blindée et cavalerie | боевой устав бронетанковых войск |
mil. | notes d'orientation sur l'emploi des différentes armes | устав рода войск |
mil. | notes d'orientation sur l'emploi des différentes armes | наставление по роду войск |
gen. | notes du premier trimestre | оценки за первую четверть (kee46) |
mus., obs. | notes détachées | стаккато |
mus., obs. | notes détachées | отрывистые ноты |
gen. | notes en marge | заметки на полях |
journ. | notes et additions | примечания и добавления |
gen. | notes et additions | комментарии и дополнения (к тексту) |
busin. | notes explicatives | пояснительные примечания (Voledemar) |
law | Notes explicatives du système harmonisé | пояснительные примечания к Гармонизированной системе ((Европейская комиссия, таможенный союз) AlyonaP) |
gen. | notes hautes | верхние ноты |
gen. | notes marginaies | маргиналии |
gen. | notes marginaies | заметки на полях |
GOST. | notes marginales | фонарик (боковик; маргиналия: Заголовок или изображение, расположенные на поле страницы, вне полосы набора. Voledemar) |
journ. | notes marginales | заметки на полях |
comp., MS | Notes partagées | Общие заметки |
mil. | notes pratiques d'état-major | наставление по полевой службе штабов |
for.pol. | notes préparées par ses collaborateurs | пояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Notes rapides | заметки на полях |
gen. | notes spéciales | особые примечания (ROGER YOUNG) |
mil. | notes sur le combat de l'infanterie | боевой устав пехоты |
avia. | notes sur les affectations successives du matériel en utilisation | данные о движении изделия при эксплуатации (Maeldune) |
gen. | notes trimestrielles | отметки за триместр |
fin. | notes à taux flottant | ноты с плавающей ставкой |
fin. | notes à taux variable | ноты с изменяющейся ставкой |
forestr. | papier pour notes de musique | нотная бумага |
gen. | rejeter les notes à la fin du volume | поместить примечания в конце книги |
ed. | relevé de notes du baccalauréat | приложение к аттестату о полном общем среднем образовании (приложение с оценками | Доступ к высшему образованию в Российской Федерации возможен для обладателей диплома "баккалореа" (baccalauréat), подтверждающего завершение общего среднего, технологического и профессионального образования, являющегося первой степенью высшего образования во Французской Республике. Доступ к высшему образованию во Французской Республике возможен для лиц, получивших в Российской Федерации среднее общее образование, подтверждаемое аттестатом о среднем общем образовании, или среднее профессиональное образование, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном образовании. // Статья 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk) |
ed. | relevé de notes du baccalauréat | приложение к аттестату о полном общем среднем образовании (Alex_Odeychuk) |
dipl. | échange de notes diplomatiques | обмен нотами |
gen. | écrire des notes dans les marges | делать заметки на полях |
fin. | émissions de notes à taux flottant | эмиссия нот с плавающей ставкой |