Subject | French | Russian |
PR | c'est un mensonge, mais il est efficace, et il y a toujours des personnes pour le croire | это ложь, но она эффективна, и всегда есть люди, готовые в неё поверить |
gen. | différents mais toujours les mêmes | такие разные, но такие похожие (Alex_Odeychuk) |
obs. | il a toujours un mais | с ним пива не сваришь |
obs. | il a toujours un mais | у него всегда есть препятствие |
obs. | il a toujours un mais | у него всегда есть возражение |
obs. | il devrait partir mais il recule toujours | ему надо бы уехать, да он всё откладывает |
obs. | il y a toujours avec lui des si et des mais | он всегда находит препятствия |
proverb | la libéralité consiste non pas à donner toujours mais à donner à propos | дорого яичко ко Христову дню (vleonilh) |
proverb | la libéralité consiste non pas à donner toujours mais à donner à propos | дорога ложка к обеду (vleonilh) |
gen. | mais comme toujours | но как всегда (Alex_Odeychuk) |
gen. | mais espère toujours une rencontre | но всё же надеясь на встречу (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | mais toujours | но всё же (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ... mais toujours ... | такие ..., но такие ... (différents mais toujours les mêmes - такие разные, но такие похожие Alex_Odeychuk) |
gen. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. | В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. (NickMick) |
gen. | si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pas | если у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь |
psychother. | tomber, retomber mais toujours se relever | падать, снова падать, но всегда подниматься (Alex_Odeychuk) |