DictionaryForumContacts

Terms containing loges | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
hi.energ.accélérateur Van de Graaff logé dans une clocheускоритель Ван-де-Граафа, заключённый в бак
hi.energ.accélérateur Van de Graaff logé dans une clocheгенератор Ван-де-Граафа, заключённый в бак
hi.energ.accélérateur Van de Graaff logé dans une clocheэлектростатический ускоритель, заключённый в бак
hi.energ.accélérateur électrostatique logé dans une clocheускоритель Ван-де-Граафа, заключённый в бак
hi.energ.accélérateur électrostatique logé dans une clocheгенератор Ван-де-Граафа, заключённый в бак
hi.energ.accélérateur électrostatique logé dans une clocheэлектростатический ускоритель, заключённый в бак
hydr.aqueduc logé dans le radierдонная водопроводная галерея
trucksarbre à cames logé en haut du blocверхнерасположенный распределительный вал
med.atteinte de la loge rénaleпоражение почечного ложа
gen.bien logéживущий в хороших условиях
food.ind.canal à loger la moelleканал для защиты спинного мозга (образуемый дугами позвонков осевого скелета рыбы)
gen.ce collège peut loger trois cents élèvesв этом коллеже могут разместиться триста учеников
gen.ces deux sentiments ne sauraient loger ensembleэти два чувства несовместимы
construct.concours en logeзакрытый конкурс
theatre., obs.coupon de logeбилет на место в ложе
el.côté logé dans le ferпазовая часть
bot., obs.demi-logeполугнёздышко (в маковой головке)
avia.demi-logéнаполовину скрытый
avia.demi-logéполуутопленный
avia.demi-logéнаполовину выступающий (из обводов ЛА)
med., obs.divisé en plusieurs logesмногокамерный
med.drainage de la loge rénaleдренирование ложа почки
gen.entrer en logeпринять участие в конкурсе
gen.entrer en Logeвступить в масонскую ложу
gen.Grande LogeВеликая ложа
med.hémorragie de la loge rénaleкровотечение из почечного ложа
fig., inf., obs.il en est logéон в бедственном положении
obs.il est agréablement logéу него хорошая квартира
obs.il est logé à l'extrémité de la villeон живёт на краю города
obs.il loge au-dessous de vousон живёт под вами
obs.il loge au-dessus de vousон живёт над вами
obs.je demeure à Moscou et je loge à l'hôtel Kokoreffживу в Москве, а стою в гостинице Кокорева
obs.je l'ai logé chez moiя принял его к себе в дом
obs.je l'ai logé chez moiя поместил его у себя
obs.je loge basя живу внизу
obs.je loge dans cette maisonя стою в этом доме
obs.je loge dans cette maisonя живу в этом доме
obs.je loge dans la même maison que luiя живу в одном с ним доме
obs.je loge à l'hôtel de Parisя остановился в гостинице "Париж"
gen.je suis logé au-dessous de luiя живу под ним
gen.je suis logé au-dessus de luiя живу над ним
obs.j'occupe le premier étage, et mon frère loge au-dessusя живу на первом этаже, а мой брат живёт наверху
obs.j'occupe le premier étage, et mon frère loge au-dessusя живу на первом этаже, а мой брат живёт надо мною
obs.j'occupe le premier étage, et mon frère loge au-dessusя живу на первом этаже, а мой брат живёт выше
fig., obs.l'amour et la raison ne logent guère ensembleлюбовь не уживается с рассудком
obs.les dattiers donnent à l'homme de quoi le nourrir, le vêtir et le logerфиниковые деревья доставляют человеку пищу, одежду и жилище
fig., obs.les folies qu'un cerveau humain peut logerнелепости, которые может вмещать в себя человеческая голова
gen.les Loges du VaticanЛоджии Ватикана
obs.location des logesпродажа лож в театре
gen.loge 11) Logeмасонская ложа
gen.loge d'acteurартистическая уборная (maximik)
construct.loge d'arbitresсудейская ложа
gen.loge d'artisteгримёрка (Lianchik)
gen.loge de faceложа напротив сцены
gen.loge de la conciergeкаморка дежурной (z484z)
gen.loge de la conciergeкаморка консьержки (z484z)
dentist.loge de la prothèseпротезное ложе
gen.loge de maquillageгримёрка (Lianchik)
agric.loge de parturitionродильная клетка (в свинарнике)
gen.une loge d'entrée d'une usineзаводская проходная (marimarina)
agric.loge des canardsпомещение для уток
agric.loge des canardsутятник
agric.loge des dindonsпомещение для индеек
agric.loge des dindonsиндюшатник
geol.loge d'habitationжилая камера
sport.loge d'honneurпочётная ложа
journ.loge d'honneurместа для почётных гостей
construct.loge d'hôtesгостевая ложа
gen.loge du conciergeшвейцарская (marimarina)
equest.sp.loge d'écurieстоило
paleont.loge embrionaireначальная камера
geol.loge embryonnaireпервая камера
geol.loge embryonnaireпримордиальная камера
geol.loge embryonnaireпредкамера
geol.loge embryonnaireпротоконх
geol.loge embryonnaireпрокамера
geol.loge embryonnaireэмбриональная камера
geol.loge embryonnaireцентральная камера
geol.loge embryonnaireначальная камера
gen.loge froideхолодильная камера
theatre., obs.loge grilléeложа, закрытая решёткою
paleont.loge initialeначальная камера
journ.loge maçonniqueмасонская ложа
paleont.loge méridienneэкваториальная камера
med.loge prostatiqueложе предстательной железы
geol.loge protoconiqueцентральная камера
geol.loge protoconiqueпервая камера
geol.loge protoconiqueпримордиальная камера
geol.loge protoconiqueпрокамера
geol.loge protoconiqueпредкамера
geol.loge protoconiqueпротоконх
geol.loge protoconiqueэмбриональная камера
geol.loge protoconiqueначальная камера
dentist.loge sous-maxillaireподчелюстное ложе
gen.loge à cochonsсвинарник
gen.loger a l'enseigne de la luneночевать под открытым небом
gen.loger au cinquième étageжить на шестом этаже
gen.loger au deuxième étageжить на третьем этаже
fig., obs.loger au diableжить у чёрта на куличках (т.е. очень далеко)
obs.loger au premierжить в первом этаже
gen.loger au quatrièmeжить на пятом этаже
obs.loger au secondстоять во втором этаже
gen.loger au troisième étageжить на четвёртом этаже
obs.loger basжить внизу
obs.loger chez autruiжить по чужим людям
gen.loger chez l'habitantразмещать на частных квартирах
gen.loger chez l'habitantразмещаться на частных квартирах
gen.loger qn chez soiдать кому-л. приют
gen.loger qn chez soiпоместить кого-л. у себя
obs.loger dans la maison du roiсидеть в тюрьме
obs.loger dans la maison du roiбыть в тюрьме
obs.loger hors de la villeжить за городом
obs.loger hors la villeжить за городом
gen.loger hors de la villeжить за городом
idiom.Loger le diable dans la bourseветер свистит в карманах (ROGER YOUNG)
proverb, obs.loger le diable dans sa bourseне иметь копейки за душою
proverb, obs.loger le diable dans sa bourseсвистать в кулак
proverb, obs.loger le diable dans sa bourseиметь в кармане чахотку
gen.loger le diable dans sa bourseбыть без гроша
gen.loger le diable en sa bourseбыть без гроша
avia.loger les sièges au pas de...устанавливать кресла с шагом...
avia.loger les sièges au pas de...размещать кресла с шагом...
gen.loger ses hôtesразместить своих постояльцев
obs.loger sous le combleжить на чердаке
obs.loger sous le combleжить под самою крышею
gen.loger sous les comblesжить под самой крышей
obs.loger sur le derrièreжить окнами на двор
obs.loger sur le derrièreжить в задних комнатах
obs.loger sur le devantжить в передних комнатах
obs.loger sur le devantжить окнами на улицу
gen.loger sur le devantжить в доме с окнами на улицу
busin.loger tout le monde à la même enseigneстричь всех под одну гребёнку (vleonilh)
gen.loger une balleвсадить пулю
gen.loger une balle dans la têteпустить пулю в лоб (Helene2008)
proverb, obs.loger à la belle étoileжить на улице
inf.loger à la belle étoileне иметь пристанища
inf.loger à la belle étoileжить под открытым небом
obs.loger à la craieстоять на квартире
gen.loger à l'entresolжить на антресолях
obs.loger à pied et à chevalпринимать пешего и конного путника (на постоялом дворе)
geol.loges adamiliairesпобочные -вспомогательные камеры
paleont.loges adauxiliairesпобочные вспомогательные камеры
geol.loges auxiliairesвспомогательные камеры
geol.loges auxiliaires primairesглавные вспомогательные камеры
geol.loges de la coquilleкамеры раковины
geol.loges interamiliairesмежвспомогательные камеры
paleont.loges interauxiliairesмежвспомогательные камеры
geol.loges latéralesлатеральные камеры
geol.loges latéralesбоковые камеры
paleont.loges protoconqualesпротоконкальные камеры
paleont.loges protoconqualesакцессорные камеры
paleont.loges équatorialesэкваториальные камеры
gen.logé et nourriполучающий питание и жильё (о прислуге)
gen.mal-logeживущий
busin.mal logéочередник (ожидающий предоставления квартиры vleonilh)
busin.mal logéлицо, нуждающееся в улучшении жилищных условий (vleonilh)
gen.mal logéживущий в плохих условиях
gen.monter en logeпринять участие в конкурсе
fig., inf., obs.nous voilà bien logésмы в трудном положении
obs.on l'a bien logéему дали хорошее помещение
obs.on l'a bien logéему отвели хорошую квартиру
obs.on l'a bien logéему отвели хорошее помещение
obs.on l'a bien logéему дали хорошую квартиру
gen.ou allez-vous loger toutes ces valises ?куда вы денете все эти чемоданы?
obs.ouvreur de logesотворяющий ложи
gen.ouvreur de logesкапельдинер
gen.où allez-vous loger toutes ces valises ?куда вы денете все эти чемоданы?
gen.premières logesложи первого яруса
proverbqui arrive tard est mal logéкто зевает, тот и воду хлебает (vleonilh)
fig., obs.rarement une âme forte loge dans un corps efféminéв изнеженном теле редко бывает твёрдая душа
mil., obs.se logerокапываться
mil., obs.se logerоставаться (о пуле)
mil., obs.se logerзасесть (о пуле)
fig.se logerзасесть
lawse logerзаселиться (ROGER YOUNG)
trav.se logerнайти жильё (sophistt)
fig.se logerзастревать (о предмете)
gen.se logerснять квартиру
nonstand., obs.se logerпоселяться
nonstand., obs.se logerпомещаться
nonstand., obs.se logerбрать себе квартиру
nonstand., obs.se logerстроить себе дом
gen.se logerселиться (les aspérités de surface où des bactéries et autres microbes pourraient se loger et proliférer I. Havkin)
fig.se logerпопадать
gen.se logerпоселиться
mil.se loger dans une positionпрочно занимать рубеж обороны
mil.se loger dans une positionпрочно занимать позицию
ling.se loger une balle dans la têteпустить себе пулю в лоб (ROGER YOUNG)
gen.se loger une balle dans la têteвсадить себе пулю в лоб
med.syndrome des logesсиндром мышечных лож (transland)
med.syndrome des loges des jambesсиндром мышечных лож голеней
med.syndromes chroniques des loges des jambesхронические синдромы мышечных лож голеней
quant.mech.théorie des logesтеория лоджий
gen.venir se logerзасесть (о пуле)
gen.venir se logerзастрять (о пуле)
obs.voyez à nous logerпохлопочите, чтобы мы имели квартиру
inf.être aux premières logesбыть свидетелем (чего-л.)
proverb, obs.être aux premières logesзанимать самое удобное место для того, чтобы смотреть на что-нибудь
inf.être aux premières logesзанимать самое удобное место
journ.être bien logéжить в хороших условиях
obs.être bien logéиметь хорошее помещение
obs.être bien logéиметь хорошую квартиру
gen.être logéиспытывать одинаковые невзгоды
gen.être logéиметь кров
idiom.être logé aux quatre ventsЖить в помещении, где дует со всех сторон (Motyacat)
idiom.être logé aux quatre ventsжить в разбитой хижине (Motyacat)
proverb, obs.être logé aux quatre ventsжить на квартире, в которой дует со всех сторон
gen.être logé humidementжить в сыром помещении
obs.être logé largeиметь просторное помещение
obs.être logé largeжить просторно
gen.être logé petitementжить в тесноте
inf., obs.être logé près des tuilesжить в самом верху
inf., obs.être logé près sous les tuilesжить на чердаке
gen.être logé à la même enseigneнаходиться в одинаковых условиях
fig., obs.être logé à la même enseigneиспытать одинаковое несчастье
fig., obs.être logé à la même enseigneнаходиться в одинаковом затруднении
fig., inf., obs.être logé à la porteжить с кем дверь обо дверь (de qn)
gen.être logé à l'hôtelжить в гостинице
obs.être logé à l'hôtelстоять в гостинице
gen.être nourri et logéжить на полном пансионе (chez qn vleonilh)
gen.être sainement logéжить в хороших санитарных условиях

Get short URL