Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
loger
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
food.ind.
canal à
loger
la moelle
канал для защиты спинного мозга
(образуемый дугами позвонков осевого скелета рыбы)
gen.
ce collège peut
loger
trois cents élèves
в этом коллеже могут разместиться триста учеников
gen.
ces deux sentiments ne sauraient
loger
ensemble
эти два чувства несовместимы
gen.
loger
a l'enseigne de la lune
ночевать под открытым небом
gen.
loger
au cinquième
étage
жить на шестом этаже
gen.
loger
au deuxième
étage
жить на третьем этаже
fig., obs.
loger
au diable
жить у чёрта на куличках
(т.е. очень далеко)
obs.
loger
au premier
жить в первом этаже
gen.
loger
au quatrième
жить на пятом этаже
obs.
loger
au second
стоять во втором этаже
gen.
loger
au troisième
étage
жить на четвёртом этаже
obs.
loger
bas
жить внизу
obs.
loger
chez autrui
жить по чужим людям
gen.
loger
chez l'habitant
размещать на частных квартирах
gen.
loger
chez l'habitant
размещаться на частных квартирах
gen.
loger
qn
chez soi
дать
кому-л.
приют
gen.
loger
qn
chez soi
поместить
кого-л.
у себя
obs.
loger
dans la maison du roi
сидеть в тюрьме
obs.
loger
dans la maison du roi
быть в тюрьме
obs.
loger
hors de la ville
жить за городом
obs.
loger
hors la ville
жить за городом
gen.
loger
hors
de
la ville
жить за городом
idiom.
Loger
le diable dans la bourse
ветер свистит в карманах
(
ROGER YOUNG
)
proverb, obs.
loger
le diable dans sa bourse
иметь в кармане чахотку
proverb, obs.
loger
le diable dans sa bourse
не иметь копейки за душою
proverb, obs.
loger
le diable dans sa bourse
свистать в кулак
gen.
loger
le diable dans sa bourse
быть без гроша
gen.
loger
le diable en sa bourse
быть без гроша
avia.
loger
les sièges au pas
de...
устанавливать кресла с шагом...
avia.
loger
les sièges au pas
de...
размещать кресла с шагом...
gen.
loger
ses hôtes
разместить своих постояльцев
obs.
loger
sous le comble
жить на чердаке
obs.
loger
sous le comble
жить под самою крышею
gen.
loger
sous les combles
жить под самой крышей
obs.
loger
sur le derrière
жить окнами на двор
obs.
loger
sur le derrière
жить в задних комнатах
obs.
loger
sur le devant
жить окнами на улицу
obs.
loger
sur le devant
жить в передних комнатах
gen.
loger
sur le devant
жить в доме с окнами на улицу
busin.
loger
tout le monde à la même enseigne
стричь всех под одну гребёнку
(
vleonilh
)
gen.
loger
une balle
всадить пулю
gen.
loger
une balle dans la tête
пустить пулю в лоб
(
Helene2008
)
inf.
loger
à la belle étoile
не иметь пристанища
proverb, obs.
loger
à la belle étoile
жить на улице
inf.
loger
à la belle étoile
жить под открытым небом
obs.
loger
à la craie
стоять на квартире
gen.
loger
à l'entresol
жить на антресолях
obs.
loger
à pied et à cheval
принимать пешего и конного путника
(на постоялом дворе)
gen.
ou allez-vous
loger
toutes ces valises ?
куда вы денете все эти чемоданы?
gen.
où allez-vous
loger
toutes ces valises ?
куда вы денете все эти чемоданы?
mil.
se
loger
dans une position
прочно занимать рубеж обороны
mil.
se
loger
dans une position
прочно занимать позицию
ling.
se
loger
une balle dans la tête
пустить себе пулю в лоб
(
ROGER YOUNG
)
gen.
se
loger
une balle dans la tête
всадить себе пулю в лоб
Get short URL