Subject | French | Russian |
obs. | appuyer sur le coude | облокотиться |
med.appl. | ciseaux coudés sur le champ | ножницы с углом в сторону |
tech. | embout pour le tour à fraiser coudé | угловой наконечник для бормашины |
wrest. | enlever en écartant le coude | поднятие с ударом локтя |
wrest. | frapper le coude en haut | удар локтя снизу |
gen. | garder sous le coude | иметь под рукой (о полезной, необходимой вещи Iricha) |
inf. | hausser le coude | закладывать за галстук |
inf., obs. | hausser le coude | напиваться |
fig., nonstand., obs. | hausser le coude | много пить |
inf., obs. | hausser le coude | куликать |
inf., obs. | hausser le coude | подливать |
inf. | hausser le coude | выпивать |
gen. | le coude | чувство локтя |
mil. | le coude au coude | непосредственное примыкание |
gen. | le coude à coude | взаимная поддержка |
polit. | le coude à coude indirect | опосредованное чувство локтя |
fig. | lever le coude | "принять на грудь" (marimarina) |
inf. | lever le coude | закладывать за галстук |
inf. | lever le coude | выпивать |
gen. | mettre sous le coude | положить под сукно |
wrest. | passage en arrière par un coup porté sur le coude | ударом локтя снизу и попасть в тылу |
obs. | percé par le coude | с дырявым локтем |
obs. | percé par le coude | с прорванным локтем |
obs. | s'appuyer sur le coude | облокотиться |
gen. | sous le coude | под рукой (о полезной, необходимой вещи Iricha) |
wrest. | tirade au bras en frappant le coude | тяга вниз с ударом локтя (de bas en haut) |
gen. | un dictionnaire à garder sous le coude | словарь, который всегда должен быть под рукой (Iricha) |
gen. | Votre coude est proche, mais vous ne pouvez pas le mordre. | близок локоть, а не укусишь (ROGER YOUNG) |
gen. | Votre coude est proche, mais vous ne pouvez pas le mordre. | близок локоток да не укусишь (ROGER YOUNG) |