DictionaryForumContacts

Terms containing la vue de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.abolition de la vueпотеря зрения
photo.acclimatation de la vue à l'obscuritéадаптация глаза (vleonilh)
lawaccord en vue de la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitationсоглашение об определении порядка пользования жилым помещением (ROGER YOUNG)
account.actifs détenus en vue de la venteактивы, предназначенные для продажи (NaNa*)
gen.appel d'offres en vue de la conclusion d'un contratторги на право заключения договора (NaNa*)
UNapproche intégrée de la prévention, de la préparation et des interventions en case d'urgences environmentales en vue de promouvoir le développement durableкомплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития
journ.au vu et au su à la vue de tousна виду у всех
gen.avoir de la vueиметь широкий обзор
survey.azimut référé au plan principal de la vueнаправление, отнесённое к главной вертикальной плоскости съёмки
met.cadence de la prise de vueскорость киносъёмки
obs.ce mur ôte la vue de la rivièreэта стена мешает видеть реку
obs.ce mur ôte la vue de la rivièreэта стена заслоняет реку
obs.cela n'est pas à la portée de ma vueя не могу видеть так далеко
idiom.cela se voit comme le nez au milieu de la figureэто само собой разумеется (Helene2008)
polit.commencer à voir les premiers effets de la politique menée par ce gouvernementначать видеть первые результаты политики, проводимой действующим правительством (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.commencer à voir les premiers effets de la politique menée par le gouvernementначать видеть первые результаты политики правительства (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.contrôle de la vueпроверка зрения (ilinatalia)
tax.convention en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôtsконвенция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства (NaNa*)
UNConvention régionale de Koweït pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollutionКувейтская региональная конвенция об охране морской среды от загрязнения
corp.gov.cours de perfectionnement en vue de l'avancement dans la carrièreподготовка в плане продвижения по службе
PRcréer un certain point de vue sur la réalitéсформировать определённую точку зрения на действительность (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
PRcréer un certain point de vue sur la réalitéсоздать себе определённую точку зрения на действительность (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.d'ici on a un excellent point de vue sur la villeотсюда прекрасный вид на город
construct.distance de la vueдальность видимости
survey.distance principale de la prise de vueфокусное расстояние камеры
dipl.divergences de vue sur la question essentielleрасхождение позиций по ключевому вопросу (L'Express Alex_Odeychuk)
obs.du haut de la montagne la vue plonge sur une magnifique valléeс вершины горы взор падает на прекрасную долину
IMF.Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondialeМадридское заявление
IMF.Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondialeЗаявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности
account.détenu en vue de la venteудерживаемые для продажи (ROGER YOUNG)
obs.détourner la vue de dessus quelque objetотвратить взоры (от чего-л.)
slangEh toi, résidu de branlette, dis voir rapidement à qui tu as vendu la chaise? !Ну ты, жертва аборта, а ну быстро говори, кому продал стул?! (И. Ильф и Е. Петров, Двенадцать стульев, 1927)
mil.en vue de la batailleв предвидении боя
obs.envisager la question sous un autre point de vueсмотреть на вопрос с другой точки зрения
obs.envisager la question sous un autre point de vueрассматривать вопрос с другой точки зрения
tech.erreurs de pose de la prise de vueэкспонометрические ошибки при съёмке
med.appl.examen de la vue du bébésисследование зрения для грудных детей
patents.examen en vue de l'authentification de la découverteэкспертиза по выявлению достоверности открытия
med.appl.examen électrodiagnostique de la vueэлектродиагностический тест зрения
polit., soviet.faire connaître le point de vue de la direction soviétiqueдоводить точку зрения советского руководства (до международного общественного мнения)
gen.façon de voir la vieвзгляд на жизнь (ROGER YOUNG)
construct.grandissement à la prise de vueмасштаб съёмки
tech.grandissement à la prise de vueувеличение при съёмке
patents.groupage de brevets en vue de la redevance exigée du preneur de licenceпакетное лицензирование ((создание патентного пула с целью обеспечения максимальных прибылей лицензиару) ROGER YOUNG)
UNGroupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale en vue de la détection et de l'identification d'événements sismiquesспециальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений
obs.il campa à la vue de l'ennemiон расположился лагерем в виду неприятеля
shipb.il y a de la vueгоризонт чист
avia.image de la vue extérieureизображение наружного пространства
avia.image de la vue extérieureизображение внекабинного пространства
gen.j'ai plus mal de m'voir dans la glaceя уже не испытываю боли, глядя на себя в зеркало (Alex_Odeychuk)
gen.je brûle de la voirгорю нетерпением увидеть её
gen.je ne vois pas la possibilité de...я не вижу возможности
inf.Je ne vois rien de drôle la-dedans.Не вижу в этом ничего смешного. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.je vois de la lumièreя вижу свет (Alex_Odeychuk)
obs.la flotte de l'ennemi est déjà en vueнеприятельский флот уже в виду
obs.la perte de la vueпотеря зрения
gen.la vue de qchвид (чего-л.)
obs.le sens de la vueчувство зрения
proverbles arbres empêchent de voir la forêtза деревьями не видеть леса (z484z)
proverbles arbres empêchent de voir la forêtиз-за деревьев леса не видать (vleonilh)
proverbles arbres empêchent de voir la forêtза деревьями леса не видно (z484z)
proverbles maisons empêchent de voir la villeиз-за леса дров не видать (vleonilh)
mech.eng.limite de la vue partielleграница вырыва (на чертеже)
inf.n'y voir que de la braiseничего не замечать
polit.négociations en vue de prévenir la course aux armements dans l'espaceпереговоры с целью предотвращения гонки вооружений в космосе
gen.organe de la vueорган зрения
UN, ecol.organe intergouvernemental en vue de lutter contre les effets de la sécheresse et d'autres catastrophes naturellesМежправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий
avia.panneau de vue à la verticaleокно в полу кабины для наблюдения
avia.panneau de vue à la verticaleвырез в полу кабины для наблюдения
ITpavé de la vueучасток рабочего окна (на экране дисплея I. Havkin)
proj.manag.penser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoineпроанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследия (Le Parisien, 2018)
proj.manag.penser un projet à la fois d'un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoineпроанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки сохранения зрения исторического наследия
gen.perte de la vueпотеря зрения (TaniaTs)
comp., MSpoint de vue de la carteокно просмотра карты
gen.point de vue sur la vieвзгляд на жизнь (ROGER YOUNG)
mil.portée de la vueдальность видимости
survey.prise de vue peu inclinée à la verticaleпочти вертикальная съёмка
obs.privation de la vueлишение зрения
gen.privation de la vueпотеря зрения
lawprolongation de la garde à vueпродление срока содержания под стражей (Lucile)
survey.renversement du procédé de la prise de vueобратимость процесса фотографирования
obs.rien n'est caché à la vue de Dieuнет ничего скрытого от Бога
UN, polit.Réseau de connaissances en vue de l'élimination de la pauvretéСеть распространения знаний в целях уменьшения масштабов нищеты
UN, ecol.Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisationсеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий
UN, ecol.Réunion intergouvernementale en vue de la création d'un réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertificationМежправительственное совещание по региональной сети исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием
UN, polit.Réunion préparatoire des ministres de l'industrie de la CESAP en vue de la quatrième Conférence générale de l'ONUDIПодготовительное совещание министров промышленности стран ЭСКАТО для четвёртой Генеральной конференции ЮНИДО
UN, policeRéunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenirМежрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в
gen.se voir dans la nécessité de...быть вынужденным
UNSystème de contrôle mondial en vue de la non-prolifération des missiles et des technologies y relativesглобальная система контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий
UNSéminaire en vue de développer les moyens nationaux en ce qui concerne la protection de l'environnement et la prévention de la pollution dans les pays arabesСеминар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах
UNséminaire sur la promotion de la coopération internationale pour le contrôle de la sécurité des procédés industriels du point de vue de la protection de l'environnementнеофициальный семинар по вопросу развития международного сотрудничества в области экологического регулирования безопасности и факторов риска технологических процессов в промышленности
gen.troubles de la vueрасстройство зрения
gen.une vue optimiste de la situationоптимистический взгляд на ситуацию
survey.viseur spécial pour la prise de vue en bandesмаршрутный визир
survey.viseur spécial pour la prise de vue en bandesвизир для площадных снимков
avia.visite de la vueпроверка зрения
gen.voir avec les yeux de la foiслепо верить
gen.voir avec les yeux de la foiслепо доверять
gen.voir la mort de prèsсмотреть смерти в лицо
gen.voir la mort de prèsзаглянуть смерти в глаза
gen.voir la mort de prèsедва избежать смерти
gen.voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sienвидеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать (ROGER YOUNG)
polit.voir les premiers effets de la politique menée par ce gouvernementвидеть первые результаты политики, проводимой действующим правительством (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.voir les premiers effets de la politique menée par le gouvernementвидеть первые результаты политики правительства (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawvu pour légalisation de la signatureрассмотрено для удостоверения подписи (alboru)
gen.vu pour légalisation de la signatureрассмотрено для засвидетельствования подписи: (ROGER YOUNG)
trav.vue aérienne du hameau de la Reineвид с воздуха на деревушку Королевы (Alex_Odeychuk)
med.vue complète de la vessieобзорный снимок мочевого пузыря
med.vue de la colorationцветное зрение
lawvérification au point de vue de la formeпредварительная экспертиза (в изобретательском праве)
patents.vérification d'une demande au point de vue de la formeпроверка заявки по формальным признакам
patents.vérification d'une demande au point de vue de la formeпредварительная экспертиза заявки
gen.à la vue deна виду у (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet à la vue des passants. I. Havkin)
gen.à la vue deна глазах у (См. пример в статье "на виду у". I. Havkin)
gen.à la vue de...при появлении
gen.à la vue deна виду у (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet я la vue des passants. I. Havkin)
gen.à la vue de...при виде
obs.à la vue de l'ennemiв виду неприятеля
gen.à la vue de tousна глазах у всех
mil.étendue de la vueобзор

Get short URL