Subject | French | Russian |
gen. | abat-jour | козырёк (на лампе) |
gen. | abat-jour | жалюзи |
gen. | abat-jour | подоконник с наклоном внутрь |
gen. | abat-jour | абажур |
gen. | amener au jour | увидеть насквозь (Pour la première fois, j'avais connu ce plaisir extraordinaire: percer un être, le découvrir, l'amener au jour et, là, le toucher. z484z) |
gen. | amener au jour | выдавать уголь на-гора |
gen. | apparaître sous un jour nouveau | предстать в новом свете (Helene2008) |
gen. | au début du jour | на рассвете |
gen. | au goût du jour | современный (Morning93) |
gen. | au goût du jour | в моде (Aujourd'hui, après avoir été un temps abandonnée, la constante cosmologique est de nouveau au goût du jour. I. Havkin) |
gen. | au goût du jour | модный (Morning93) |
gen. | au goût du jour | на современный лад (Pour rappel, le GPU Tonga est en quelque sorte une version remise au goût du jour du GPU Tahiti... Sviat) |
gen. | au goût du jour | в фаворе (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
gen. | au goût du jour | в чести (См. пример в статье "в моде". I. Havkin) |
gen. | au goût du jour | отвечающий современным требованиям (Sviat) |
gen. | au goût du jour | актуальный (Morning93) |
gen. | au grand jour | не таясь (Slawjanka) |
gen. | au grand jour | на ярком свете (z484z) |
gen. | au grand jour de la publicité | на виду у общественности |
gen. | au grand jour de la publicité | на суд общественности |
gen. | au jour | при дневном свете (z484z) |
gen. | au Jour de l'An | в день Нового года (vleonilh) |
gen. | au jour dit | в определённый день (z484z) |
gen. | au jour le jour | хроника (в газете) |
gen. | au jour le jour | изо дня в день (Alex_Odeychuk) |
gen. | au jour le jour | ежедневный (изо дня в день (en quoi consiste ton travail au jour le jour ? = в чем состоит твоя ежедневная работа?) pivoine) |
gen. | au jour le jour | повседневный (r313) |
gen. | au jour le jour | со дня на день |
gen. | au lever du jour | на заре (vleonilh) |
gen. | au petit jour | на рассвете (z484z) |
gen. | au petit jour | чуть свет |
gen. | au point du jour | на рассвете |
gen. | au premier jour de la guerre | в первый день войны (paris.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | aussi bien de jour que de nuit | в три смены (marimarina) |
gen. | aussi vrai qu'il fait jour | сущая правда |
gen. | aux premières lueurs du jour | при первых проблесках дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | aux premières lueurs du jour | на заре (Alex_Odeychuk) |
gen. | avant le jour | затемно (vleonilh) |
gen. | beau comme le jour | прекрасный как день |
gen. | beau comme le jour | очень красивый |
gen. | beau comme le jour | красивый как солнце |
gen. | beau jour | погожий день (marimarina) |
gen. | bon jour et bon an ! | с Новым годом! |
gen. | ce jour-là | в тот день (Ce jour-là, tout a changé. - В тот день изменилось всё. Alex_Odeychuk) |
gen. | ce n'est pas son mon, ton, leur... jour de chance | ну, не везёт же! (marimarina) |
gen. | ce n'est pas son mon, ton, leur... jour de chance | вот ведь не везёт! (marimarina) |
gen. | cela finira bien un jour | это всё-таки когда-нибудь кончится |
gen. | C'est clair comme le jour. | Это ясно как день. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | c'est comme jour et nuit | это как день и ночь (о противоположностях) |
gen. | c'est le contraire d'un jour | это не на один день |
gen. | c'est son jour | это его её приёмный день |
gen. | chaque jour | с каждым днём (Alex_Odeychuk) |
gen. | chaque jour | каждый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain | каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра |
gen. | chaque jour que Dieu fait | каждый божий день (z484z) |
gen. | chaque jour un peu plus à la dérive | с каждым днём мы все больше плывём по течению (Alex_Odeychuk) |
gen. | chute du jour | исход дня (vleonilh) |
gen. | chute du jour | наступление темноты |
gen. | citer à l'ordre du jour | объявить благодарность (Voledemar) |
gen. | citer qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
gen. | claire comme le jour | как дважды два четыре (перен. marimarina) |
gen. | comme le jour et la nuit | противоположность (Wassya) |
gen. | comme un premier jour | как первый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | connu à ce jour | известный на сегодняшний день (z484z) |
gen. | connu à ce jour | известный на этот день (z484z) |
gen. | contraintes du jour | бремя повседневных забот |
gen. | contre-jour | задний свет |
gen. | contre-jour | контражур |
gen. | contre-jour | расположение против света |
gen. | dans la pratique de chaque jour | в повседневной практике |
gen. | dans un jour | завтра |
gen. | de jour | дежурный |
gen. | de jour | дневной |
gen. | de jour | днём |
gen. | de jour en jour | изо дня в день |
gen. | de jour en jour | с каждым днём |
gen. | de l'autre jour | давешний (Belenka) |
gen. | demain il fera jour | работа не волк - в лес не убежит |
gen. | demain il fera jour | оставим дело на завтра |
gen. | demain il fera jour | торопиться некуда |
gen. | demain sera un autre jour | утро вечера мудрёнее |
gen. | demain sera un autre jour | завтра всё может перемениться |
gen. | demi-jour | сумерки |
gen. | demi-jour | предрассветный полумрак |
gen. | demi-jour | полусвет |
gen. | donner le jour | произвести на свет |
gen. | donner le jour | родить |
gen. | donner le jour | дать жизнь |
gen. | donnez-moi votre jour | по каким дням вас можно видеть? |
gen. | du jour | нынешний |
gen. | du jour | современный |
gen. | du jour | дневной (kee46) |
gen. | du jour | сегодняшний |
gen. | du jour au lendemain | тотчас же (kee46) |
gen. | du jour au lendemain | не сегодня-завтра (Yanick) |
gen. | du jour au lendemain | вдруг |
gen. | du jour au lendemain | со дня на день (La situation se transforme du jour au lendemain. I. Havkin) |
gen. | du jour au lendemain | в одночасье (greenadine) |
gen. | du jour au lendemain | в один прекрасный день |
gen. | du jour au lendemain | сразу |
gen. | du jour au lendemain | немедленно |
gen. | du jour au lendemain | без перехода (kee46) |
gen. | dès le petit jour | с рассвета |
gen. | démain il fera jour | оставим дело на завтра |
gen. | déposer un ordre du jour | предложить повестку дня |
gen. | dévancer le jour | встать до рассвета |
gen. | elle passe trois heures par jour dans les transports | она тратит по три часа в день на транспорт (Silina) |
gen. | en ce jour radieux | в этот радостный день (при поздравлениях vleonilh) |
gen. | en plein jour | среди бела дня |
gen. | en plein jour | средь бела дня |
gen. | en voilà un beau jour ! | ну и денёк сегодня выдался! |
gen. | et si un jour | и если однажды (Alex_Odeychuk) |
gen. | exposer au grand jour | предать гласности |
gen. | exposer au grand jour | выставить на свет |
gen. | face au jour | лицом к свету |
gen. | faire jour | светать (kee46) |
gen. | faire l'objet de l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
gen. | faire l'objet de l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
gen. | faux jour | тусклый свет |
gen. | figurer à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
gen. | flambeau du jour | солнце |
gen. | gagner sa vie au jour le jour | с трудом перебиваться |
gen. | grand jour | великий день |
gen. | grand jour | торжественный день |
gen. | grande attraction du jour | гвоздь сезона |
gen. | 24 heures par jour | круглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous – 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin) |
gen. | 24 heures par jour | круглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin) |
gen. | homme du jour | герой дня |
gen. | hôpital de jour | дневная больница (больные возвращаются ночевать домой) |
gen. | il commence à faire jour | начинает рассветать |
gen. | il est debout avant le jour | он встал до рассвета |
gen. | il fait grand jour | рассвело |
gen. | il faudra que l'on ose un jour devenir autre chose pour toujours | нужно, чтобы мы решились однажды стать друг для друга кем-то ещё, навсегда (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a un jour | вчера |
gen. | je m'éveille sous un nouveau jour | я пробуждаюсь в новом дне (Alex_Odeychuk) |
gen. | je voudrais chaque jour apprendre | я хочу учиться каждый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | jeter un jour sur qch | пролить свет на что-л. (Lucile) |
gen. | jour anniversaire | годовщина |
gen. | jour après jour | ежедневно (ROGER YOUNG) |
gen. | jour après jour | изо дня в день (Yanick) |
gen. | jour après jour | день за днём |
gen. | Jour après jour, un jour passe. | Скучен день до вечера, коли делать нечего (ROGER YOUNG) |
gen. | jour avare | скудный свет |
gen. | jour calendaire | календарный день (Un jour calendaire désigne tout jour du calendrier de l'année civile, y compris les jours fériés et chômés: Jour non travaillé, allant du 1er janvier jusqu'au 31 décembre, c'est-à-dire 365 jours par an et 7 jours par semaine. service-public.fr z484z) |
gen. | jour chômé | нерабочий день (по любой причине vleonilh) |
gen. | jour civil | гражданские сутки |
gen. | jour D | день "Д" (день начала операции vleonilh) |
gen. | jour de banque | день вещами зарплаты |
gen. | jour de chance | удачный день (день, когда в чём-то повезло Iricha) |
gen. | jour de chance | счастливый день (день, когда в чём-то повезло Iricha) |
gen. | jour de classe | учебный день (ROGER YOUNG) |
gen. | jour de compensation | отгул (congé compensatoire YuriTranslator) |
gen. | jour de congé | выходной (Morning93) |
gen. | jour de congé | выходной день (crimea) |
gen. | jour de congé | отгул (prendre un jour de congé z484z) |
gen. | jour de congé | день, свободный от школьных занятий |
gen. | jour de fermeture | выходной день (например, в музее Iricha) |
gen. | jour de la Sainte Catherine | День Святой Катерины (25 ноября kee46) |
gen. | Jour de la Victoire | День Победы (9 мая capricolya) |
gen. | Jour de l'An | Новый год (праздник z484z) |
gen. | Jour de l'An | первое января (праздничный день рождественского цикла vleonilh) |
gen. | jour de l'enterrement | день похорон (Andrey Truhachev) |
gen. | jour de malchance | неудачный день (Iricha) |
gen. | jour de naissance | день рождения (Мопассан z484z) |
gen. | jour de naissance | день рождения (Мопассан) |
gen. | jour de paie | день получки |
gen. | jour de paie | день выдачи заработной платы |
gen. | jour de repos | выходной (z484z) |
gen. | jour de repos | выходной день |
gen. | jour de réception | приёмный день |
gen. | le jour de sa fête | день рождения (z484z) |
gen. | le jour de sa fête | именины (z484z) |
gen. | jour de ses 23 ans | в возрасте 23 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | jour de sortie d'un domestique | выходной день (у прислуги) |
gen. | jour de sortie | выходной день |
gen. | jour de souffrance | оконный проём в стене, обращённый на соседний участок |
gen. | jour de souffrance | оконный проём для освещения, выходящий на соседний участок |
gen. | jour de tolérance | оконный проём для освещения, выходящий на соседний участок |
gen. | jour de trêve | день перемирия (во времена феодальных усобиц в средневековье vleonilh) |
gen. | Jour de Ville | день города (eugeene1979) |
gen. | jour des funérailles | день похорон (Andrey Truhachev) |
gen. | Jour des Morts | День поминовения усопших (2 ноября) |
gen. | jour des obsèques | день похорон (Andrey Truhachev) |
gen. | Jour des Rois | день поклонения волхвов (последний день рождественского праздничного цикла - 6 января vleonilh) |
gen. | jour des Rois | крещение (rvs) |
gen. | jour d'escalier | лестничный проём |
gen. | Jour du défenseur de la Patrie | День защитника Отечества (минибоб) |
gen. | Jour du Souvenir | день памяти о жертвах войны (Канад. vleonilh) |
gen. | jour du week-end | выходной день (La consommation d'alcool est davantage concentrée sur un jour du week-end (le samedi). I. Havkin) |
gen. | jour déclinant | семерки |
gen. | jour d'école | учебный день (ROGER YOUNG) |
gen. | le jour et la nuit | не переставая |
gen. | le jour et la nuit | день и ночь |
gen. | jour et nuit | днём и ночью |
gen. | jour faste | благоприятный день |
gen. | jour faste | счастливый день |
gen. | jour filtré | рассеянный свет |
gen. | jour fixe | журфикс (Komparse) |
gen. | jour férié | праздничный день |
gen. | jour férié | выходной |
gen. | jour férié | день отдыха |
gen. | jour férié | выходной (youtu.be z484z) |
gen. | jour férié | государственный праздник (Рина Грант) |
gen. | jour férié | неприсутственный день |
gen. | jour férié | нерабочий день (vleonilh) |
gen. | jour gras | скоромный день |
gen. | jour heureux | счастливый день (Iricha) |
gen. | jour J | день "Д" (день начала боевых действий, операции и т.п. vleonilh) |
gen. | jour J | день Икс (kki4ab) |
gen. | jour J | "день с большой буквы" (т.е. очень важный vleonilh) |
gen. | jour J | день "Х" (kki4ab) |
gen. | jour J-30 | за 30 дней до (события, о котором идет речь vleonilh) |
gen. | jour maigre | постный день |
gen. | jour malheureux | несчастный день |
gen. | jour meilleur | счастливый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | jour, mois, an | число месяц год (ROGER YOUNG) |
gen. | jour naissant | рассвет |
gen. | jour non-ouvrable | выходной день |
gen. | jour non-ouvrable | нерабочий день |
gen. | jour ouvrable | будний день |
gen. | jour ouvrable | рабочий день |
gen. | jour ouvré | рабочий день |
gen. | jour où l'on se trouve | текущий день (I. Havkin) |
gen. | jour où l'on se trouve | данный день (Sur le tableau de planning, un fil de plomb repère le jour où l'on se trouve. I. Havkin) |
gen. | jour pour jour | ровно (Il y a 30 ans, jour pour jour z484z) |
gen. | jour pour jour | день в день |
gen. | jour préfix | заранее установленный день |
gen. | jour régime | распорядок дня (SergeyTer) |
gen. | jour sidéral | звёздные сутки |
gen. | jour solaire | солнечные сутки |
gen. | jour sombre | хмурый день (marimarina) |
gen. | jour torride | знойный день (marimarina) |
gen. | jusqu'à ce jour | по сей день (Наумова) |
gen. | la vérité apparaît toujours un jour | Правда однажды выйдет наружу (Silina) |
gen. | lampe munie d'un abat-jour | лампа с абажуром |
gen. | l'astre du jour | светило (о солнце marimarina) |
gen. | l'astre du jour | солнце |
gen. | l'astre du jour | дневное светило |
gen. | l'autre jour | на днях (kee46) |
gen. | l'autre jour | недавно (kee46) |
gen. | l'autre jour | намедни (vleonilh) |
gen. | le grand jour | яркий дневной свет |
gen. | le haut du jour | полдень |
gen. | le jour avance | день клонится к вечеру |
gen. | le jour baisse | вечереет |
gen. | le jour baisse | темнеет |
gen. | le jour commence à poindre | светает |
gen. | le jour d'apres | послезавтра (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour d'après | послезавтра |
gen. | le jour d'après | на следующий день |
gen. | Le jour de la Sainte Tatiana les étudiants ont ri tout leur soul. | В татьянин день студенты смеялись до упаду. (Yanick) |
gen. | le jour de la Saint-Valentin | день святого Валентина (I. Havkin) |
Игорь Миг | le jour de l'An russe | старый Новый год |
gen. | le jour de sa fête | день рождения (z484z) |
gen. | le jour de sa fête | именины (z484z) |
gen. | le jour de ton enterrement | на твоих похоронах (à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement - каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах financial-engineer) |
gen. | le jour des Morts | день поминовения усопших |
gen. | le jour décline | темнеет |
gen. | le jour est bas | вечереет |
gen. | Le jour est ennuyeux jusqu'au soir s'il n'y a rien à faire. | Скучен день до вечера, коли делать нечего (ROGER YOUNG) |
gen. | le jour et la nuit | кардинальная разница (Ça était le jour et la nuit. z484z) |
gen. | le jour où | только тогда, когда (financial-engineer) |
gen. | le jour où | только тогда, когда (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer) |
gen. | le jour où | только когда (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только когда ... financial-engineer) |
gen. | le jour où | когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour parlé n m | Новости дня (Voledemar) |
gen. | le jour perce à travers les rideaux | свет проникает сквозь занавески |
gen. | le jour qui s'achève | уходящий день (marimarina) |
gen. | le jour qui se lève | в наступающем дне (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour qui se lève | наступающий день (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour se lève | начинается день (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour se lève | день занимается |
gen. | le jour s'est couché | день закончился (Alex_Odeychuk) |
gen. | le jour suivant | на следующий день (Yanick) |
gen. | le 1 jour suivant l'expiration dе | в первый день по истечении ....срока (ROGER YOUNG) |
gen. | le jour tombe | вечереет |
gen. | le jour tombe | темнеет |
gen. | le jour vient d'éclore | рассвело |
gen. | le milieu du jour | середина дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | le même jour | в один и тот же день (kee46) |
gen. | le même jour | в тот же самый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | le même jour | в тот же день |
gen. | le même jour | тот же день (Alex_Odeychuk) |
gen. | le + nom du jour de la semaine | по + название дня недели во множественном числе в дательном падеже (Les manifestations ont lieu essentiellement le samedi. (..."по субботам") I. Havkin) |
gen. | le plein jour | яркий дневной свет |
gen. | le premier jour | первый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | le rêve qu'un jour on se lève ensemble | мечты, что однажды мы проснёмся вместе (Alex_Odeychuk) |
gen. | le rêve qu'un jour on se lève ensemble pour s'aimer | мечты, что однажды мы проснёмся вместе, чтобы любить друг друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | le tantième jour | такой-то день месяца |
gen. | le train du jour | нынешние обычаи |
gen. | les exonérations qui permettent à ce jour de réduire le tarif des cotisations sociales | льготы по уплате страховых взносов (NaNa*) |
gen. | long comme un jour sans pain | нескончаемый |
gen. | lumière du jour | дневной свет |
gen. | l'usine tourne jour et nuit. | Завод работает круглосуточно. (Iricha) |
gen. | maigre comme un jour sans pain | тощий как спичкаж худой как скелет (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un jour sans pain | тощий как вобла (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un jour sans pain | тощий как щепка (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un jour sans pain | кожа да кости (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un jour sans pain | худой (ROGER YOUNG) |
gen. | menu du jour | меню дежурных блюд обычно дневных (kopeika) |
gen. | menu du jour | комплексный обед (полный обед из нескольких блюд, который реализуется по фиксированной цене sophistt) |
gen. | mes nuits s'illuminent j'en confonds le jour et la nuit | мои ночи становятся светлее, что я путаю их с днями (Alex_Odeychuk) |
gen. | mettre a jour | обновление (petit chou) |
gen. | mettre au jour | разоблачить |
gen. | mettre au jour | обнародовать |
gen. | mettre au jour | выпустить в свет |
gen. | mettre au jour | родить |
gen. | mettre en plein jour | вывести на чистую воду |
gen. | mettre sa main en abat-jour | сложить руку козырьком (Maurois z484z) |
gen. | mettre à jour | подытожить |
gen. | mettre à jour | актуализировать (данные и т. п. I. Havkin) |
gen. | mettre à jour | обновить (Sherlocat) |
gen. | mettre à jour | закончить сегодняшним днём |
gen. | mettre à jour les compétences professionnelles | повышать профессиональный уровень (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | mise à jour | модифицированная конструкция |
Игорь Миг | mise à jour | обновление данных |
Игорь Миг | mise à jour | обновление базы данных |
Игорь Миг | mise à jour | обновление содержимого базы данных |
Игорь Миг | mise à jour | поправка к эталонному времени |
Игорь Миг | mise à jour | расширение |
Игорь Миг | mise à jour | самые последние новости, известия |
Игорь Миг | mise à jour | самые последние новости |
Игорь Миг | mise à jour | развитие |
Игорь Миг | mise à jour | перемещение курсора |
Игорь Миг | mise à jour | новая версия программы |
Игорь Миг | mise à jour | корректировка данных |
Игорь Миг | mise à jour | дополнение |
Игорь Миг | mise à jour | уточнённые данные |
Игорь Миг | mise à jour | последний вариант отчета, доклад и т.п. |
Игорь Миг | mise à jour | скорректированные данные |
Игорь Миг | mise à jour | доработка |
Игорь Миг | mise à jour | исправление |
Игорь Миг | mise à jour | изменение в соответствии с новыми условиями |
Игорь Миг | mise à jour | откорректированная редакция |
Игорь Миг | mise à jour | пополнение последними данными |
Игорь Миг | mise à jour | уточнение |
Игорь Миг | mise à jour | уточнённый вариант |
Игорь Миг | mise à jour | обновлённая редакция |
Игорь Миг | mise à jour | исправленное и дополненное издание |
gen. | mise à jour | приведение в порядок (дел, записей) |
gen. | mise à l'ordre du jour | включение в повестку дня |
gen. | naissance du jour | рассвет |
gen. | ne quitter ni de jour ni de nuit | не оставлять ни днём не ночью (z484z) |
gen. | ne quitter ni de jour ni de nuit | не покидать ни днём не ночью (Henri Troyat z484z) |
gen. | notre amitié date de ce jour | наша дружба началась с этого дня |
gen. | nouvelles du jour | новости дня |
gen. | nuit et jour | день и ночь |
gen. | nuit et jour | не переставая |
gen. | la nuit et le jour | днём и ночью |
gen. | on voit ses forces décliner de jour en jour | силы его слабеют с каждым днём |
gen. | ordre du jour | приказ |
gen. | ordre du jour | повестка дня |
gen. | ordre du jour | порядок дня |
gen. | ordre du jour chargé | насыщенная повестка дня (I. Havkin) |
gen. | ordre du jour chargé | перегруженная повестка дня (I. Havkin) |
gen. | par jour | за день |
gen. | par jour | в день |
gen. | par jour | в сутки (Louis) |
gen. | par jour | ежедневно |
gen. | par un beau jour | в один прекрасный день (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z) |
gen. | pareil jour | в тот же день |
gen. | passer à l'ordre du jour | перейти к очередным делам |
gen. | percer qn à jour | разгадать чьи-л. намерения |
gen. | percer à jour | раскрыть |
gen. | percé à jour | с просветами |
gen. | percé à jour | сквозной |
gen. | percé à jour | ажурный |
gen. | perdre le jour | умереть |
gen. | placer dans un bon jour | поместить в выгодном освещении |
gen. | plat du jour | дежурное блюдо |
gen. | plusieurs fois par jour | несколько раз в день |
gen. | point de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
gen. | point du jour | рассвет |
gen. | porte à jour | решётчатая дверь |
gen. | porter qn à l'ordre du jour | объявить кому-л. благодарность в приказе |
gen. | pour chaque jour de retard | за каждый день просрочки (ROGER YOUNG) |
gen. | pour le jour | для дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | Pour quel jour ? | На какой день? (выполнить заказ z484z) |
gen. | premier jour | рождение |
gen. | prendre jour | договориться о встрече |
gen. | prendre jour | назначить день |
gen. | prendre le menu du jour | взять комплексный обед (полный обед из нескольких блюд, который реализуется по фиксированной цене sophistt) |
gen. | prendre un jour de congé | взять выходной (z484z) |
gen. | problème à l'ordre du jour | актуальная задача |
gen. | problème à l'ordre du jour | очередная задача |
gen. | présenter sous un jour favorable | представить в благоприятном свете |
gen. | présenter sous un jour pessimiste | представлять в мрачном свете (Iricha) |
gen. | quel jour de la semaine sommes-nous ? | какой сегодня день недели? (Iricha) |
gen. | quel jour du mois sommes-nous ? | какое сегодня число? (Iricha) |
gen. | quelque jour | когда-нибудь в будущем |
gen. | qu'un jour | что однажды (Alex_Odeychuk) |
gen. | remettre au goût du jour | вновь вводить в моду (Maeldune) |
gen. | remettre à jour des competences professionelles | усовершенствовать профессиональные навыки (bookworm_kz) |
gen. | remettre à un autre jour | отложить до следующего дня (z484z) |
gen. | remettre à un autre jour | перенести на другой день (z484z) |
gen. | remis au goût du jour | осовремененный (TheWyld) |
gen. | remis au goût du jour | модернизированный (TheWyld) |
gen. | retirer de l'ordre du jour | снимать с повестки дня (I. Havkin) |
gen. | retrouver un jour ou l'autre | отыскать рано или поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | rubrique de l'ordre du jour | пункт повестки дня (I. Havkin) |
gen. | sans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique | не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасье (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | se faire jour | появиться (ludmila alexan) |
gen. | se faire jour | возникнуть (ludmila alexan) |
gen. | se faire jour | проявиться |
gen. | se faire jour | прорваться наружу |
gen. | se faire jour | пробиться |
gen. | se faire le jour | появиться (z484z) |
gen. | se faire le jour | показаться (z484z) |
gen. | se montrer sous son vrai jour | разоблачить себя |
gen. | se montrer sous un jour favorable | предстать в выгодном свете |
gen. | se placer face au jour | сесть против света |
gen. | se présenter sous son meilleur jour | показать себя с наилучшей стороны (Iricha) |
gen. | si un jour | если однажды (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sous faux jour | в ложном свете |
gen. | sous un autre jour | в другом свете (découvrir sous un autre jour lulic) |
gen. | sous un jour nouveau | в новом свете (La peinture m'a donné un nouveau but et m'a permis de voir le monde sous un jour nouveau . I. Havkin) |
gen. | sous un jour positif | с хорошей стороны (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
gen. | sous un jour positif | в положительном ключе (рассматривать понятие с положительной стороны z484z) |
gen. | sur le déclin du jour | в сумерки |
gen. | tenir à jour | освежать новыми данными |
gen. | tenir à jour | обновлять новыми данными |
gen. | tenir à jour les documents | вести документы (BoikoN) |
gen. | tirer des conclusions définitives de l'expérience acquise à ce jour | делать окончательные выводы на основе опыта, полученного по состоянию на сегодняшний день (Alex_Odeychuk) |
gen. | tomber du jour | наступление темноты |
gen. | tomber du jour | сумерки |
gen. | tombée du jour | сумерки (irf) |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout le long du jour | в течение всего дня |
gen. | trav. jour. | учебный период (ROGER YOUNG) |
gen. | travailler à la lumière du jour | работать при дневном свете (vleonilh) |
gen. | trois heures pas jour | три часа в день (Silina) |
gen. | trois repas par jour | трёхразовое питание (Pour les adultes, il est recommandé trois repas par jour. I. Havkin) |
gen. | un beau jour | в один прекрасный день (Voledemar) |
gen. | un beau jour | однажды |
gen. | un beau jour je reviendrai | в один прекрасный день я вернусь (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour | со временем |
gen. | un jour | когда-нибудь |
gen. | un jour | однажды |
gen. | un jour au mauvais endroit | день в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour de joie | радостный день (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour de joie | счастливый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour de semaine | будни |
gen. | un jour de semaine | будний день |
gen. | un jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour, j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | однажды я сделала вид, что поверила, что одного желания достаточно, чтобы положить конец роману (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour la vie te fera sourire | однажды жизнь заставит тебя улыбнуться (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour ou l'autre | рано или поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour ou l'autre | как-нибудь |
gen. | un jour ou l'autre on reconnaîtra | рано или поздно мы встретимся |
gen. | un jour plein | сутки |
gen. | un jour plus tôt | днём раньше |
gen. | un jour prochain | на днях |
gen. | un jour très ordinaire | в один прекрасный день (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour tu payes | однажды ты заплатишь (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour viendra | настанет день |
gen. | un nouveau jour est pour demain | завтра будет новый день (Alex_Odeychuk) |
gen. | un nouveau jour luit | начинается новый день (ROGER YOUNG) |
gen. | une fois par jour | один раз в день |
gen. | une fois par jour | раз в день |
gen. | une heure par jour | один час в день (Alex_Odeychuk) |
gen. | verser le jour | пролить свет |
gen. | viendra un jour où | наступит день, когда (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | vivre au jour le jour | жить сегодняшним днём, не думая о будущем |
gen. | vivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées | жить изо дня в день, не имея регулярного дохода (Alex_Odeychuk) |
gen. | vivre chaque jour comme si c'était le dernier | жить каждый день как последний (marimarina) |
gen. | vivres du jour | однодневный запас продовольствия |
gen. | voir le jour | выйти в свет (о книге, фильме и т.д. vleonilh) |
gen. | voir sous un nouveau jour | увидеть в необычном свете (transland) |
gen. | à ce jour | на сегодня (Alex_Odeychuk) |
gen. | à ce jour | на сегодняшний день (Le seul ajout des agents porogènes connus à ce jour ne suffit pas à créer la macroporosité nécessaire. I. Havkin) |
gen. | à ce jour | в этот день (z484z) |
gen. | à ce jour | в тот день (z484z) |
gen. | à ce jour | в настоящее время (A ce jour, l'opération d'ébavurage est effectuée à la lime. I. Havkin) |
gen. | à compter du jour de | со дня (ROGER YOUNG) |
gen. | à contre-jour | против света |
gen. | à dater de ce jour | начиная с этого дня |
gen. | à jour | актуальный (elenajouja) |
gen. | à jour au | на какую-либо дату (Extrait à jour au 6 janvier 2022 Выписка на 6 января 2022 года ulkomaalainen) |
gen. | à jour fermant | к концу дня |
gen. | à jour nommé | в назначенный день |
gen. | à la lumière du jour | при свете (z484z) |
gen. | à la lumière du jour | на свету (z484z) |
gen. | à la lumière du jour | на ярком свете (z484z) |
gen. | à la pique du jour | на заре |
gen. | à la pointe du jour | на рассвете |
gen. | à la pointe du jour | чуть свет (grigoriy_m) |
gen. | éclairer d'un jour cru | осветить ярким светом |
gen. | éclater au grand jour | всплыть на поверхность |
gen. | éclater au grand jour | стать очевидным |
gen. | être dans son beau jour | быть в хорошем настроении |
gen. | être dans son mauvais jour | быть в плохом настроении |
gen. | être à jour | быть в ажуре (RD3QG) |
gen. | être à jour à | быть действительным по состоянию на (Ces informations sont à jour à la date du 04 décembre 2012. I. Havkin) |
gen. | être à l'ordre du jour | стоять в повестке дня |
gen. | être à l'ordre du jour | стать злобой дня |
gen. | être à l'ordre du jour | быть предметом обсуждения |
gen. | être à l'ordre du jour | на повестке дня (ZolVas) |
gen. | être à l'ordre du jour | стоять на повестке дня (I. Havkin) |
gen. | être à l'ordre du jour | быть на повестке дня (ZolVas) |
gen. | œuf du jour | свежее яйцо |