DictionaryForumContacts

Terms containing jeter | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
nonstand.aller s'en jeter unзаложить за галстук (z484z)
nonstand.aller s'en jeter unпойти посидеть выпить (z484z)
nonstand.aller s'en jeter unпойти выпить (z484z)
nonstand.aller s'en jeter unпропустить стаканчик (z484z)
nat.res.article à jeter après usageпродукт одноразового употребления
nat.res.articles à jeter après usageматериалы одноразового употребления
gen.bon à jeterникуда не годный
gen.bon à jeter aux ortiesхоть брось ("Ну, ты, батюшка, я вижу, неисправим, хоть брось, — возразила Дарья Михайловна" [Иван С. Тургенев, "Рудин"] " Allons, je vois, mon petit père, que tu es incorrigible et bon à jeter aux orties, répliqua Daria Michaëlowna " [Ivan S. Turgenev, "Dimitri Roudine", trad. Louis Viardot] robinfredericf)
gen.bon à jeter aux ortiesхоть брось ("Ну, ты, батюшка, я вижу, неисправим, хоть брось, — возразила Дарья Михайловна" [Иван С. Тургенев, "Рудин"] " Allons, je vois, mon petit père, que tu es incorrigible et bon я jeter aux orties, répliqua Daria Michaëlowna " [Ivan S. Turgenev, "Dimitri Roudine", trad. Louis Viardot] robinfredericf)
fig., obs.cela peut jeter une vive lumière sur...это может пролить яркий свет на счёт...
obs.cette étoffe jette du cotonматерия начинает мшиться
obs.cette étoffe jette son cotonматерия начинает мшиться
lawcommentaire tendant à jeter le discréditпорочащие комментарии (напр., в отношении судебных постановлений vleonilh)
mil.coup au jeterвыстрел навскидку
nonstand.en jeterбыть что надо
nonstand.en jeterпроизводить впечатление
inf.en jeter un coupприналечь
tech.filtre à jeterфильтр со сменными элементами
gen.foutre les jetonsпугать ( Ce type, continue-t-elle d’une voix presque enfantine, il foutait les jetons. Viktor N.)
gen.il fait l'affiche il jette de l'afficheон явный (о преступнике и т.п.; ...)
obs.il ne craint point les périls, il se jette traversон не боится опасностей, а прямо на них бросается
obs.il ne craint point les périls, il se jette traversон не боится опасностей, а прямо на них идёт
proverbil ne faut pas jeter le manche après la cognéeот беды - не в петлю (vleonilh)
gen.il n'y a rien à jeterвсё идеально (dnk2010)
gen.il n'y a rien à jeterвсё при нем/при ней (dnk2010)
gen.il n'y a rien à jeterвсё именно так как надо (dnk2010)
gen.il n'y a rien à jeterкак надо
inf., obs.il y a de quoi se jeter à l'eauтут есть, от чего утопиться
inf., obs.il y a de quoi se jeter à l'eauтут есть, от чего повеситься
inf., obs.il y a de quoi se jeter à l'eauтут есть, от чего с ума сойти
gen.il était à jeterего надо выбросить (Alex_Odeychuk)
obs.ils jetèrent la sonde pour prendre la hauteur de la merони бросили лот, чтобы измерить глубину моря
inf., obs.je les jetterais à croix ou à pileи то и другое для меня решительно всё равно
obs.je n'ai fait que jeter les yeux sur ce livreя только слегка пробежал эту книгу
obs.je vais vous jeter cela attrapezя вам брошу это ловите
gen.je vois les autres tout prêts à se jeter sur moiя вижу, как окружающие готовы на меня наброситься (Alex_Odeychuk)
fig., inf., obs.jeter à qn qch au nezглаза кому колоть (чем-л.)
gen.jeter qch au nez de qnбросать что-л. в лицо (кому-л.)
inf.jeter au rancartположить под сукно
inf.jeter au rancartсдать в архив
inf.jeter au rancartвыбросить
inf.jeter au rancartзабраковать
inf.jeter au rancartоторосить
journ.jeter au rebutбраковать
gen.jeter au rebutзабраковать
gen.jeter au rebutвыбросить на свалку
gen.jeter au ventвыбросить на ветер (marimarina)
gen.jeter aux orduresвыбросить на свалку
gen.jeter aux orduresвыбрасывать на помойку (marimarina)
gen.jeter qch aux ortiesотказаться от чего-л. забросить (что-л.)
inf.jeter aux oubliettesзабросить (chajnik)
inf.jeter aux oubliettesперестать интересоваться (chajnik)
inf.jeter aux oubliettesзабыть и думать о (...)
rhetor.jeter avec délectation dans la lecture de ce papierс восторгом броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
gen.jeter basсвергнуть
journ.jeter basсвергать
journ.jeter basсбросить (сверху вниз)
gen.jeter basсвалить (Мопассан z484z)
gen.jeter basсбросить (I. Havkin)
gen.jeter ca et laраскидать (Louis)
gen.jeter dans бросить, подвергнутьпривести (Morning93)
rhetor.jeter dans la lecture de ce papierброситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
gen.jeter qn dans le désespoirповергнуть кого-л. в отчаяние
gen.jeter dans le plateauбросить на чашу весов
gen.jeter dans le plateau de la balanceбросить на чашу весов
gen.jeter dans le plateau de la balanceбросить на весы
gen.jeter dans l'embarrasпоставить внезапно в затруднительное положение
fig.jeter dans l'embarrasпоставить в тупик (marimarina)
gen.jeter dans les fersбросить в тюрьму
gen.jeter dans l'épouvanteповергнуть в ужас
obs.jeter de hauts crisгромко закричать
obs.jeter de hauts crisгромко кричать
gen.jeter de la confusion sur...вызвать замешательство
gen.jeter de la confusion sur...запутать (что-л.)
gen.jeter de la défaveur sur...навлечь опалу на (...)
gen.jeter de la grêleзлословить
journ.jeter de la lumièreпролить свет (на что-л., sur qch)
journ.jeter de la lumièreпроливать свет (на что-л., sur qch)
idiom.jeter de la poudre aux yeuxвтирать очки (marimarina)
gen.jeter de la poudre aux yeuxпускать пыль в глаза
obs.jeter de l'huile dans le feuогонь маслом заливать, лишь огня прибавлять
gen.jeter de l'huile sur le feuподлить масла в огонь (Yanick)
journ.jeter de l'huile sur le feuподливать масла в огонь
gen.jeter de l'huile sur le feuподкинуть масла в огонь (Louis)
journ.jeter de l'huile sur le feuподлить масла в огонь
gen.jeter de l'huile sur le feuподливать масла в огонь
gen.jeter de l'odieux sur qnбросить тень (на кого-л.)
gen.jeter de l'ombreотбрасывать тень
gen.jeter de profondes racinesпустить глубокие корни
gen.jeter dehorsвыгнать
gen.jeter derrière les barreauxбросать за решётку
gen.jeter des bâtons dans les rouesставить палки в колёса
mil.jeter des coups de sonde rapidesнаносить стремительные удары с целью разведки
gen.jeter des coups d'œil effarés autour d'elleиспуганно посматривать по сторонам (z484z)
gen.jeter des crisиспускать крики
gen.jeter des crisкричать
gen.jeter des insultesвыкрикивать оскорбления
gen.jeter des larmesпускать слёзы
gen.jeter des maléficesсглазить
gen.jeter des maléficesнаводить порчу
gen.jeter des marguerites devant les pourceauxметать бисер перед свиньями
gen.jeter des menacesугрожать
gen.jeter des menacesизвергать угрозы
gen.jeter des perles aux porcsметать бисер перед свиньями (ad_notam)
gen.jeter des perles devant les pourceauxметать бисер перед свиньями (vleonilh)
proverb, obs.jeter des pierres dans le jardinв чей-л. огород камни бросать (de qn)
gen.jeter des éclairsметать молнии (chajnik)
gen.jeter des étincellesметать искры
gen.jeter du jusбыть шикарным
gen.jeter du jusпроизводить впечатление
gen.jeter du jusфорсить
gen.jeter du jusшикарно выглядеть
gen.jeter du lestжертвовать чем-л. чтобы спасти основное
gen.jeter du lestидти на уступки
gen.jeter du lestвыбрасывать балласт
avia.jeter du lestсбрасывать балласт
gymn.jeter en hautподкидывание
gen.jeter en l'airподбрасывать вверх (Iricha)
gen.jeter en l'airподбрасывать в воздух (Iricha)
journ.jeter en prisonзаключать в тюрьму
gen.jeter en prisonбросить в тюрьму
inf.jeter en tauleбросить в тюрьму (Iricha)
gen.jeter feu et flammeнеистовствовать
journ.jeter feu et flammeметать громы и молнии
gen.jeter feu et flammeметить громы и молнии
gymn.jeter la balleбросок мяча
gymn.jeter la balleбросание мяча
gymn.jeter la balle en dessusподбрасывание мяча вверх
journ.jeter la baseзаложить фундамент
gen.jeter la bombeбросить бомбу (ROGER YOUNG)
gen.jeter la confusion dans les espritsвнести замешательство в умы
shipb.jeter la grande sondeбросать лот
gen.jeter la lumièreосвещать
gen.jeter la lumièreбросать свет
gen.jeter la lumière sur qchпролить свет (на что-л.)
gen.jeter la paniqueпосеять панику
gen.jeter la paniqueсеять панику
mil.jeter la paniqueвызывать панику
shipb.jeter la sonde à courirпостоянно бросать лот
mil.jeter la surpriseошеломлять внезапностью
avia.jeter l'alarmeподавать сигнал тревоги
avia.jeter l'alarmeподнимать тревогу
avia.jeter l'alarmeобъявлять тревогу
shipb.jeter l'amarre à terreподавать швартов на пристань
shipb.jeter l'amarre à terreподавать швартов на берег
journ.jeter l'anathèmeпредать кого-л. анафеме (à qn)
gen.jeter l'ancreбросить якорь
mil.jeter l'ancreотдать якорь
gen.jeter l'argent par les fenêtresбросать деньги на ветер
gen.jeter l'argent par les fenêtresсорить деньгами
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresтратить без счета
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresшвыряться деньгами
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresбросать деньги на ветер
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresтранжирить деньги
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresшвырять деньги направо и налево
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresне считать денег
Игорь Мигjeter l'argent par les fenêtresкупаться в деньгах
gen.jeter le blâme sur qnхулить (кого-л.)
gen.jeter le blâme sur qnочернить
gen.jeter le charmeоколдовать
obs.jeter le chatte aux jambesс больной головы да на здоровую (de qn)
journ.jeter le discréditдискредитировать (кого-л., sur qn)
gen.jeter le discrédit sur qnбросить тень (на кого-л.)
journ.jeter le discrédit surподрывать авторитет
gen.jeter le discrédit sur qnопорочить
mil.jeter le fusil à l'épauleвзять винтовку на плечо
gen.jeter le gantбросить вызов
gen.jeter le gantбросить перчатку
gen.jeter le lochбросать лаг
gen.jeter le manche après la cognéeмахнуть на всё рукой
gen.jeter le manche après la cognéeбросить начатое
slangjeter le mouchoirглазки строить (перен. z484z)
gen.jeter le ridicule sur...выставить в смешном виде
gen.jeter le troubleсеять смятение
nautic., obs.jeter l'encreбросить якорь
journ.jeter les basesзаложить базу
gen.jeter les basesзаложить фундамент
gen.jeter les basesзаложить основания
journ.jeter les basesзакладывать основу (чего-л., de qch)
journ.jeter les basesсоздать основу
journ.jeter les basesзакладывать основы
journ.jeter les basesзаложить основу (чего-л., de qch)
journ.jeter les basesподвести базу (под что-л., de qch)
gen.jeter les basesзаложить основы
gen.jeter les bras autour du couобнять за шею
obs.jeter les cartesсреди партии вдруг бросить свои карты, отказываясь от окончания партии
gen.jeter les fondationsзакладывать фундамент
journ.jeter les fondementsзаложить базу
gen.jeter les fondementsфундамент
gen.jeter les fondementsзаложить основания
gen.jeter les fondementsзаложить фундамент
gen.jeter les fondementsзаложить основы
gen.jeter les fondementsоснование
gen.jeter les hauts crisвопить
fig., inf., obs.jeter les hauts crisоткрыто жаловаться
fig., inf., obs.jeter les hauts crisгромко жаловаться
journ.jeter les pontsнаводить мосты
gen.jeter un peu les yeux sur...взглянуть на (...)
gen.jeter un peu les yeux sur...бросить взгляд
gen.jeter l'exclusive contre...подвергать дискриминации
gen.jeter l'exclusive contre...отвергать
gen.jeter l'interdit sur...подвергнуть бойкоту
gen.jeter l'oeilположить глаз (Dehon Hélène)
gen.jeter l'oeilположить глаз (Dehon Hэlгne)
gen.jeter l'ombre sur qchотбрасывать тень (на что-л.)
gen.jeter l'opprobre sur qnпозорить (кого-л.)
gen.jeter l'ébaucheсделать набросок
gen.jeter l'ébaucheэскиз
gen.jeter l'épongeсдаться
gen.jeter l'épongeотказаться от борьба
gen.jeter l'épongeвыйти из борьбы
gen.jeter l'épongeотступиться
gen.jeter l'épongeвыбыть из игры (Augure-Maitre du monde)
gen.jeter l'épouvanteвселять ужас
gen.jeter mille feuxискриться
gen.jeter qn par les fenêtresспустить кого-л. с лестницы
gen.jeter qn par les fenêtresвыставить (кого-л.)
gen.jeter par terreсбить с ног
gen.jeter par terreразрушить
gen.jeter qn par terreопрокинуть (кого-л.)
gen.jeter par-dessus bordвыбросить за борт
gen.jeter par-dessus la murailleбросить через стену
gen.jeter qqn à la rueвыкинуть кого-то на улицу (z484z)
gen.jeter qqn à la rueпрогнать (z484z)
gen.jeter qqn à la rueвыбросить кого-то на улицу (z484z)
idiom.jeter sa flamme aux ventsпопусту растрачивать свой пыл (ROGER YOUNG)
obs.jeter sa gourmeиметь сыпь
inf.jeter sa gourmeвести разгульную жизнь (в молодости)
obs.jeter sa langue aux chiensотказываться от разгадки (чего-л.)
gen.jeter sa ligneзабросить удочку (z484z)
obs.jeter sa poudre au ventстрелять без нужды
obs.jeter sa poudre au ventтратить порох на ветер
idiom.jeter sa poudre au ventзря расходовать порох (ROGER YOUNG)
gen.jeter sa tête en arrièreоткинуть голову назад
gen.jeter sa vue sur...посмотреть на (...)
gen.jeter sa vue sur...взглянуть
gen.jeter ses poings en avantвыбросить вперёд кулаки
journ.jeter son argent par la fenêtreшвырять деньгами
journ.jeter son argent par les fenêtresшвырять деньгами
fig., obs.jeter son bien par les fenêtresбесполезно расточать своё состояние
proverb, obs.jeter son bonnet par-dessus les moulinsне посмотреть ни (на что-л.)
gen.jeter son dévolu sur...остановить свой выбор на (...)
inf., obs.jeter son feuизрасходовать своё вдохновение
inf., obs.jeter son feuизрасходовать свой пыл
gen.jeter son jusбыть шикарным
gen.jeter son jusфорсить
gen.jeter son jusпроизводить впечатление
gen.jeter son jusшикарно выглядеть
gen.jeter son épée dans le jeuввязаться (во что-л.)
gen.jeter surнабросить
gen.jeter qch sur la placeвыбросить что-л. на рынок
journ.jeter qch sur le marchéвыбросить на рынок
gen.jeter sur le papierнабросать что-л. на бумаге
fig., obs.jeter sur le papier ses idéesнаскоро набросать на бумаге свои мысли
fig., obs.jeter sur le papier un planнаскоро набросать на бумаге план
gen.jeter sur le pavéвыкинуть на разорить
gen.jeter sur le pavéвыкинуть на улицу
gen.jeter qn sur le pavéвыбросить кого-л. на улицу
gen.jeter qch sur le tapisпредложить на рассмотрение какой-л. вопрос
gen.jeter sur une fausse pisteпойти по ложному следу (Lana Falcon)
gen.jeter tous dans le même mouleстричь всех под одну гребёнку
gen.jeter tous dans le même panierстричь всех под одну гребёнку
gen.jeter tout dans le même mouleстричь всех под одну гребёнку
gen.jeter tout dans le même panierстричь всех под одну гребёнку
fig., obs.jeter tout par les fenêtresбезумно сорить деньгами
gen.jeter un charmeЗаворожить (Ramona10)
obs.jeter un chat aux jambesкинуть кому полено под ноги (à qn)
obs.jeter un chat aux jambesподставить кому ногу (à qn)
obs.jeter un chat aux jambesс больной головы на здоровую (à qn, т.е. свою вину сваливать на другого)
gen.jeter un chat aux jambes de qnподложить кому-л. свинью
inf.jeter un cil à qnподмигнуть (кому-л.)
ling.jeter un clin d'œilвзглянуть на (ROGER YOUNG)
mil.jeter un coup de feuпроизводить выстрел
mil.jeter un coup de feuвыстреливать
mil.jeter un coup de fusilпроизводить выстрел из ружья
mil.jeter un coup de fusilпроизводить выстрел из винтовки
mil.jeter un coup de fusilвыстрелить из ружья
mil.jeter un coup de fusilвыстрелить из винтовки
gen.jeter un coup d'oeilсунуться (куда ни сунься  - où que l'on regarde Coralie)
inf.jeter un coup d'oeilглянуть (I. Havkin)
gen.jeter un coup d'oeilвзглянуть (I. Havkin)
gen.jeter un coup d'oeil rapideбросить быстрый взгляд
gen.jeter un coup d'oeil rétrospectifбросить взгляд в прошлое
gen.jeter un coup d'oeil rétrospectifоглянуться назад
gen.jeter un coup d'oeil rétrospectifбросить ретроспективный взгляд
ling.jeter un coup d'œilвзглянуть на (ROGER YOUNG)
gen.jeter un coup d'œil gourmand sur qchпосмотреть на что-л. с вожделением
obs.jeter un criиспустить вопль
obs.jeter un criвскрикнуть
journ.jeter un défiбросать вызов (à qn)
obs.jeter un dévoluобъявить об упалом месте
obs.jeter un dévoluповестить об упалом месте
gen.jeter un froidомрачать (polity)
obs.jeter un homme par terreшвырнуть человека на землю
obs.jeter un homme par terreбросить человека на землю
journ.jeter un jourпролить свет (на что-л., sur qch)
gen.jeter un jour sur qchпролить свет на что-л. (Lucile)
gen.jeter un pavé dans la mareвызвать переполох (например, l'envergure des programmes d‘écoute de la NSA, dévoilés par Snowden avaient jeté un pavé dans la mare aux Etats-Unis. polity)
journ.jeter un poids dans la balanceбросить на чашу весов
gen.jeter un poids dans la balanceбросить на чашу весов решающий довод
mil.jeter un pontстроить мост
gen.jeter un pontнавести мост
gen.jeter un pontперебросить мост
mil.jeter un pontнаводить мост
obs.jeter un pont sur une rivièreнаскоро устроить мост через реку
inf.jeter un regardглянуть (I. Havkin)
obs.jeter un regardвзглянуть (à qn, на кого-л.)
gen.jeter un regardвзглянуть (I. Havkin)
gen.jeter un regard circulaireоглядеть (Morning93)
gen.jeter un regard circulaireокинуть взором (Morning93)
gen.jeter un regard circulaireосмотреться по сторонам (z484z)
gen.jeter un regard circulaireосмотреть (jeter un regard circulaire dans la salle z484z)
gen.jeter un regard circulaireобвести глазами (Morning93)
gen.jeter un regard circulaireобвести взглядом (Morning93)
gen.jeter un regard flétriбросить уничтожающий взгляд (Morning93)
gen.jeter un regard louche à qnсмотреть косо (на кого-л.)
gen.jeter un regard rétrospectif sur son vécuобратиться к прошлому (Morning93)
obs.jeter un regard sur le passéоглянуться на прошлое
inf.jeter un sortнапустить порчу (marimarina)
gen.jeter un sort sur qnсглазить (кого-л.)
gen.jeter un sort sur qnнавести порчу на (z484z)
gen.jeter un sort à qnсглазить (кого-л.)
obs.jeter un soupirиспустить вздох
gen.jeter un voile sur qchскрыть
gen.jeter un voile sur qchпредать что-л. забвению
inf.jeter un œilвзглянуть (sophistt)
gen.jeter une esquisse sur le papierсделать набросок
gen.jeter une lueurтеплиться (Morning93)
journ.jeter une lumièreпролить свет (на что-л., sur qch)
journ.jeter une lumièreпроливать свет (на что-л., sur qch)
gen.jeter une noteбрать ноту
obs.jeter une pierre après l'avoir balancéeразмахнувшись бросить камень
journ.jeter une pierre dans le jardinбросать камень в чей-л. огород (de qn)
gen.jeter une statue en fonteотливать статую
journ.jeter une vive lumièreпролить свет (на что-л., sur qch)
gen.jeter une vive lumière sur qchпролить свет (на что-л.)
gen.jeter à basразрушить
gen.jeter à basсвалить
gen.jeter à basсбросить
gen.jeter à la côteвыбросить на берег (судно)
obs.jeter qch à la gribouilletteбросить что в толпу детей на драку
nonstand.jeter à la grouilleсорить деньгами (Rori)
nonstand.jeter à la grouilleтратить не считая (jeter (или balancer) (de l'argent) à la grouille Rori)
shipb.jeter à la merбросать груз за борт
gen.jeter à la merсбросить в море
gen.Jeter à la mer avec une pierre au couбросить в море с камнем на шее (z484z)
gen.jeter à la porteвыгнать (из дому)
gen.jeter qch à la poubelleзабраковать
gen.jeter qch à la poubelleвыбросить
gen.jeter à la rivièreпостепенно отходить (Elle a, peu à peu, jeté à la rivière une méthode fiable d'enseignement élémentaire de la langue. inmis)
gen.jeter à la rivièreотказаться (inmis)
gen.jeter qn à la rueвыбросить на улицу
gen.jeter qn à la rueвыгнать из дома
gen.jeter à la têteбросить оскорбление в лицо
gen.jeter à la têteбросать в лицо
gen.jeter à terreсбросить
obs.jeter à terreбросить наземь
obs.jeter à terreбросить на пол
gen.jeter à terreсбить с ног
gen.jeter à terreбросить на землю
gen.jeter à terreразрушить
gen.jeter à terreсвалить
gen.jeter à terreповалить (z484z)
gen.jeter à terreповалить на землю (z484z)
gen.jeter à tous les ventsразвеять по ветру
gen.jetez cela dans un coinвыбросьте это куда-нибудь
inf.la jeter malскверно выглядеть
obs.le chien reçoit adroitement dans sa gueule ce qu'on lui jetteсобака ловко ловит ртом то что ей бросают
gen.le coup le jeta à terreот удара он упал на землю (vleonilh)
Игорь Мигles dés sont jetésдело ясное
gen.les dés sont jetésжребий брошен (Boria)
gen.mettre au rebut, jeter au rebutзабраковать (papatte1989)
pack.ne pas jeter!Не бросать!
pack.ne pas jeter!Сбрасывать воспрещается!
fig.of.sp.ne pas jeter par la fenêtreне бросать зря на ветер (marimarina)
gen.ne pas jeter sur la voie publiqueне выбрасывать в общественных местах (elenajouja)
gen.Ne pas jeter sur la voie publiqueзапрещается выбрасывать на дорогу или места общего пользования (elenajouja)
idiom.n'être bon qu'à jeter aux chiensгодиться только на выброс (ROGER YOUNG)
gen.penser à elle me jette hors courseодна лишь мысль о ней лишает меня равновесия (Alex_Odeychuk)
mech.eng.plaquette à jeterпластинка разового применения
gen.se jeterкидаться
gen.se jeterнаброситься
gen.se jeterбросаться
nonstand., obs.se jeterвливаться (о реках)
nonstand., obs.se jeterвпадать (о реках)
gen.se jeterбросать друг другу (что-л.)
gen.se jeterвыплеснуть (Alex_Odeychuk)
gen.se jeterброситься (se jeter dans Paris - броситься в Париж Alex_Odeychuk)
gen.se jeterпогрузиться (à ... - в ... Alex_Odeychuk)
swim.se jeterпрыгать
journ.se jeterнапасть (на кого-л., sur qn)
gen.se jeter sur qn, qchнабрасываться (Morning93)
gen.se jeterперебрасываться (чем-л.)
gen.se jeterвпадать (о реке)
gen.se jeterнакинуться
journ.se jeterнападать (на кого-л., sur qn)
gen.se jeterброситься
gen.se jeterвоспротивиться (чему-л.)
obs.se jeter au couброситься кому на шею (de qn)
gen.se jeter au cou de qnброситься кому-л. на шею
gen.se jeter au feuсильно рисковать
gen.se jeter au feuброситься в огонь
obs.se jeter aux piedsброситься кому в ноги (de qn)
gen.se jeter aux pieds de qnваляться в ногах (у кого-л.)
gen.se jeter aux pieds de qnброситься к чьим-л. ногам
sail.se jeter contre qchудариться (о бону)
sail.se jeter contre qchударяться (о бону)
gen.se jeter dansброситься в (se jeter dans Paris - броситься в Париж Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.se jeter dans la gueule du loupлезть на рожон (Iricha)
fig.of.sp.se jeter dans la gueule du loupлезть в пекло (Iricha)
fig.of.sp.se jeter dans la gueule du loupрисковать (Helene2008)
obs.se jeter dans le feu pour éviter la fuméeиз огня да в полымя
obs.se jeter dans le feu pour éviter la fuméeот дождя да в воду
gen.se jeter dans l'eauброситься в воду
obs.se jeter dans les brasброситься в чьи-л. объятия (de qn)
fig., obs.se jeter dans les brasпросить кого о помощи (de qn)
fig., obs.se jeter dans les brasприбегать к чьему покровительству (de qn)
obs.se jeter dans les brasброситься кому-л. в объятия (de qn)
fig.se jeter dans les bras de qnпросить кого-л. о помощи
gen.se jeter dans les bras de qnброситься в чьи-л. объятия
gen.se jeter dans Parisброситься в Париж (Alex_Odeychuk)
gen.se jeter dans un gouffreпровалиться сквозь землю (z484z)
gen.se jeter de côtéброситься в сторону (Morning93)
gen.se jeter de côtéшарахнуться в сторону
gen.se jeter de tous côtésметаться во все стороны (Morning93)
gen.se jeter des fleursхвастаться (lyamlk)
gen.se jeter des fleursльстить себе (lyamlk)
gen.se jeter devant qnброситься (к кому-л.)
gen.se jeter en arrièreотскочить назад
obs.se jeter entre les brasброситься в чьи-л. объятия (de qn)
obs.se jeter entre les brasброситься кому в объятия (de qn)
fig., obs.se jeter entre les brasпросить кого о помощи (de qn)
fig., obs.se jeter entre les brasприбегнуть к кому под защиту (de qn)
fig., obs.se jeter entre les brasприбегать к чьему покровительству (de qn)
obs.se jeter entre les brasброситься кому-л. в объятия (de qn)
fig., obs.se jeter la friperieнакинуться на кого с кулаками (de qn)
fig., obs.se jeter la friperieнакинуться на кого с бранью (de qn)
obs.se jeter la tête la premièreброситься вниз головой
fig., inf., obs.se jeter la tête la premièreброситься очертя голову (в рискованное предприятие)
fig., inf., obs.se jeter la tête la premièreпуститься очертя голову (в рискованное предприятие)
obs.se jeter la tête la premièreброситься стремглав
gen.se jeter sous les ballesбросаться под пули (Morning93)
gen.se jeter sous les rouesброситься под колёса (z484z)
gen.se jeter sous un trainброситься под поезд (z484z)
gen.se jeter surнавалиться (Je n'avais jamais été enfermée de ma vie: la panique me prit, une véritable panique. Je courus à la fenêtre, il n'y avait aucun moyen de sortir par là. Je me retournai, véritablement affolée, je me jetai sur la porte et me fis très mal à l'épaule. z484z)
gen.se jeter sur qnнаброситься на (Morning93)
gen.se jeter sur qch comme des sauterellesнаброситься на что-л. как саранча
gen.se jeter sur la nourritureнабрасываться на еду (Morning93)
judo.se jeter sur les genouxпадение через стойки на коленах
gen.se jeter tête baissée dans le piège tenduсломя голову броситься в расставленную западню (Maeldune)
gen.se jeter un de derrière la cravateпропустить стаканчик
nonstand.se jeter un verre derrière la cravateзаложить за галстук (z484z)
inf.se jeter un verre derrière la cravateпропустить стаканчик алкоголя (julia.udre)
gen.se jeter àпогрузиться в (Alex_Odeychuk)
journ.se jeter à corps perduброситься очертя голову
shipb.se jeter à la côteсажать на мель
shipb.se jeter à la côteвыбрасываться на берег
shipb.se jeter à la côteвыбрасывать на берег
idiom.se jeter à la nageброситься, ринуться очертя голову (Ils ne firent aucune attention à lui, n'interrompirent même pas leur discussion passionnée, où Kohn, à peine arrivé, se jeta à la nage. (R. Rolland, La foire sur la place.) — Они не обратили на него ни малейшего внимания и не прервали своего жаркого спора, в который Кон так и ринулся, едва войдя в комнату. Rori)
gen.se jeter à la nageброситься в воду и поплыть
fig., inf., obs.se jeter à la têteнавязаться (de qn, кому-л.)
fig., inf., obs.se jeter à la têteпредоставлять себя в распоряжение (de qn, кого-л.)
gen.se jeter à la tête de qnнавязчиво предлагать свои услуги
gen.se jeter à la tête de qnброситься кому-л. на шею
idiom.Se jeter à la tête de qqnвешаться на шею (ROGER YOUNG)
journ.se jeter à l'assaut deидти в атаку
journ.se jeter à l'assaut deброситься в атаку
idiom.se jeter à l'eauброситься в пучину (z484z)
idiom.se jeter à l'eauсделать решительный шаг (blaireau)
idiom.se jeter à l'eauбросить жребий судьбе (blaireau)
idiom.se jeter à l'eauперейти Рубикон (blaireau)
obs.se jeter à l'eauкупаться
obs.se jeter à l'eauброситься на помощь утопающему
obs.se jeter à l'eauтопиться с отчаяния
gen.se jeter à l'eauброситься наобум (в какое-л. дело, без подготовки или после колебаний)
gen.se jeter à l'eauпуститься
gen.se jeter à l'eau dans mon corps océanпогрузиться в океан моего тела (букв.: в воды океана моего тела Alex_Odeychuk)
obs.se jeter à l'eau de peur de la pluieот дождя, да в воду
gen.se jeter à l'eau / se jeter dans le grand bainброситься в омут с головой
gen.se jeter à travers qchстать поперёк (чего-л.)
nonstand.s'en jeter unвыпить
nonstand.s'en jeter un derrière la cravateпропустить стаканчик
nonstand.s'en jeter un derrière la cravateзаложить за галстук
nonstand.s'en jeter un derrière la cravateпойти выпить (z484z)
nonstand.s'en jeter un derrière la cravateпойти посидеть выпить (z484z)
nonstand.s'en jeter un derrière la cravateпропустить стаканчик
nonstand.s'en jeter un verreнакатить (z484z)
nonstand.s'en jeter un verreвыпить
nonstand.s'en jeter un verre derrière la cravateпропустить стаканчик
journ.seringue à jeterодноразовый шприц
avia.stationnement nez dedans entre jetéesстоянка ЛА между посадочными галереями носом к аэровокзалу
gen.s'y jeter la tête la premièreбросаться очертя голову
mil.tir au jeterстрельба навскидку
gen.tout jeterкидать все подряд (Louis)
bible.term.un temps de jeter des pierresвремя разбрасывать камни (marimarina)
proverbà chien qui mord il faut jeter des pierresзлой собаке - камень и палка (vleonilh)
obs.à chien qui mord il faut jeter des pierresзлодеев не должно щадить
gen.à jeter après usageразовый (I. Havkin)
gen.à jeter après usageодноразовый (I. Havkin)
gen.à jeter après usageодноразового пользования (I. Havkin)
Showing first 500 phrases

Get short URL