Subject | French | Russian |
rhetor. | avec des enchaînements implacables | с неумолимой последовательностью (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | haine implacable | лютая ненависть |
gen. | logique implacable | железная логика |
gen. | lutte implacable | беспощадная борьба |
pomp. | Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humaines | Подобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бёд (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer à l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans à peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.) |
pomp. | Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humaines | Подобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бё (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer я l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans я peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.) |
mil. | une lutte implacable | бескомпромиссная борьба (L'Express Alex_Odeychuk) |
mil. | être engagé dans une lutte implacable | вести беспощадную борьбу (avec ... pour l'influence régionale - с ... за влияние в регионе // L'Express Alex_Odeychuk) |