Subject | French | Russian |
proverb | gueux comme un rat d'église | беден, как церковная мышь (vleonilh) |
proverb, obs. | gueux comme un rat d'église | гол как бубен |
proverb, obs. | gueux comme un rat d'église | гол как сокол |
proverb | gueux comme un rat d'église | беден как церковная крыса |
bot., obs. | herbe aux gueux | бородавник |
bot., obs. | herbe aux gueux | нищая трава |
agric. | herbe aux gueux | ломонос виноградолистный (Clematis vitalba L.) |
bot., obs. | herbe aux gueux | ломонос |
inf., obs. | il est gueux comme un peintre | он гол как бубен |
inf., obs. | il est gueux comme un peintre | он гол как сокол |
obs. | ils se raccommoderont à l'êcuelle comme les gueux | они помирятся за чаркой вина |
proverb | Un riche avare est plus pauvre qu'un gueux. | Скупой богач беднее нищего. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | à la porte où l'on donne les miches, les gueux y vont | чьё винцо, того и заздравьице (Rori) |
fig. | être jaloux de qqch, comme un gueux de sa besace | не расставаться, как нищий со своей сумой (marimarina) |
fig. | être jaloux de qqch, comme un gueux de sa besace | ревновать, как попрошайка к своей суме (marimarina) |