DictionaryForumContacts

Terms containing grands | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
proverb, obs.a grands seigneurs peu de parolesзнатные люди не любят длинных объяснений
obs.aller à grands pasшагать
obs.aller à grands pasходить большими шагами
fig., obs.aller à grands pas aux honneursбыть близким к достижению почестей
lit.Amour de grands, ombre de buisson qui passe bientôt.Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь. (Helene2008)
met.angle de deux grands cerclesугол между плоскостями двух больших кругов
tech.argile rouge des grands fondsглубоководный красный ил
fig.arriver à grands pasбыть не за горами (marimarina)
fig.arriver à grands pasскоро наступать (marimarina)
gen.arrière arrière grands-parentsпра-пра дедушка и бабушка (youtu.be z484z)
gen.arrière-grands-parentsродители деда
gen.arrière-grands-parentsродители бабки
gen.arrière-grands-parentsпрадед и прабабка
mil.Association générale des amputés et grands blessés de guerreВсеобщая ассоциация инвалидов войны, получивших тяжёлые ранения и потерявших ногу
mil.Association générale des amputés et grands blessés de guerreВсеобщая ассоциация инвалидов войны, получивших тяжёлые ранения и потерявших руку
gen.au prix de grands effortsценой больших усилий
obs.auprès des grands s'il n'y pleut il y dégoutteесли от сильных мира и не всегда сыплются милости то по крайней мере перепадают кое-какие крохи
proverbaux grands honneurs grands envieuxвелик почёт не живёт без хлопот (vleonilh)
gen.aux grands maux les grands moyensв крайней беде-крайние меры (adivinanza)
proverbaux grands maux, les grands remèdesклин клином вышибают (Boria)
proverbaux grands maux, les grands remèdesв крайней беде - крайние меры (Helene2008)
proverbaux grands maux les grands remèdesна крупные беды - резкие меры (vleonilh)
proverbaux grands maux, les grands remèdesна крупные беды решительные меры
gen.aveс de grands yeux vertsс красивыми глазами зелёного цвета (букв.: с большими глазами = с красивыми глазами Alex_Odeychuk)
obs.avoir de grands cheveuxиметь длинные волосы
gen.avoir de grands succès de femmesпользоваться успехом у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesиметь большой успех у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesпользоваться большим успехом у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesиметь успех у женщин (z484z)
proverb, obs.avoir les yeux plus grands que la panseбыть жадным
proverb, obs.avoir les yeux plus grands que la panseбыть завистливым
fig., nonstand., obs.avoir les yeux plus grands que la panseиметь поповские глаза
gen.avoir les yeux plus grands que le ventreзамахиваться сверх своих возможностей
gen.avoir les yeux plus grands que le ventreиметь завидущие глаза
gen.avoir les yeux plus grands que le ventreположить себе слишком много еды
polygr.blanc de grands fondsпереднее поле
idiom.boire à grands traitsдолго пить, не отрываясь (Rori)
hydr.bouée pour les grands fondsглубинный буй
hydr.bouée pour les grands fondsбуй для больших глубин
construct.bâtiment en grands blocsкрупноблочное здание
construct.bâtiment en grands panneauxкрупнопанельное здание
gen.causer de grands dommagesнанести большой урон (adivinanza)
gen.causer de grands dommagesнанести большой ущерб (adivinanza)
obs.ce bal m'a donné de grands embarrasэтот бал наделал мне много забот
obs.ce bal m'a donné de grands embarrasэтот бал наделал мне много хлопот
obs.cela lui a fait beaucoup de grands mauxэто причинило ему большие бедствия
obs.cela offre de grands avantagesэто представляет большие выгоды
obs.cela offre de grands inconvénientsон очень ловко является в общество
obs.cela offre de grands inconvénientsэто представляет большие неудобства
obs.cela présente de grands inconvénientsон очень ловко является в общество
obs.cela présente de grands inconvénientsэто представляет большие неудобства
gen.c'est pour les grands ?это для взрослых?
child.C'est quoi aimer ? C'est pour les grands ? Comment on fait pour avoir des enfants ?Что такое любить? Это для взрослых? И что надо сделать, чтобы иметь детей?
obs.cette faute, d'ailleurs fort excusable, lui attira de grands malheursэтот проступок, впрочем, весьма извинительный, навлёк на него большие бедствия
obs.cette poutre ne pourra pas résister à un aussi grands poidsбалка не сдержит такой большой тяжести
obs.cette poutre ne pourra pas résister à un aussi grands poidsбалка не выдержит такой большой тяжести
obs.cette question se rattache à de grands intérêtsвопрос этот состоит в связи с большими интересами
obs.cette question se rattache à de grands intérêtsвопрос этот связан с большими интересами
forestr.chênes grandsдубы зимние и летние
obs.comme manuel, cet ouvrage a de grands méritesкак руководство, сочинение это имеет большие достоинства
org.name.Commission des pêcheries des Grands LacsКомиссия по рыболовству в Великих озерах
org.name.Commission internationale des grands barragesМеждународная комиссия по крупным плотинам
org.name.Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l'océan Pacifique occidental et centralКомиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана
org.name.Communauté économique des pays des Grands LacsЭкономическое сообщество стран Великих озер
polygr.composer avec de grands intervallesнабирать с большим интерлиньяжем
energ.syst.Conférence Internationale des Grands Réseaux Electriques à Haute TensionМеждународная конференция по большим энергетическим системам
energ.syst.Conférence Internationale des Grands Réseaux Electriques à Haute TensionСИГРЭ (MichaelBurov)
org.name.Conférence sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateursКонференция по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб
energ.ind.Conseil International des Grands Réseaux Électriques, CIGREМеждународный совет по крупным электрическим системам (sonneken)
tech.construction en grands blocsкрупноблочное строительство
construct.construction en grands blocsкрупноблочное строительство (préfabriqués)
tech.construction en grands blocsкрупноблочная конструкция
construct.construction en grands panneauxкрупнопанельное строительство (préfabriqués)
construct.construction en grands panneauxкрупнопанельное домостроение
construct.construction en grands élémentsкрупноэлементное домостроение
gen.construction à grands blocsкрупноблочное строительство
lawcontrat de grands travauxдоговор на капитальное строительство (ROGER YOUNG)
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
UN, biol., sec.sys.convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute merконвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими
org.name.Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et OuestКонвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана
mech.eng.copeaux roulés en paquet à spires de grands diamètresсливная стружка, завивающаяся витками большого диаметра
idiom.cour des grandsвысшая лига (Overjoyed)
construct.couverture en grands panneauxкрупнопанельное покрытие
astr.cubes des demi-grands axesкубы больших полуосей
automat.cybernétique de grands réseaux électriquesкибернетика электрической энергосистемы
geol.cône de grands fondsподводный конус выноса
journ.dans les grands traitsв общих чертах
construct.de grands blocsкрупноблочный
obs.de grands crisгромкие крики
obs.de grands désagréments surgirent entre lui et moiу нас с ним вышли большие неприятности
obs.de grands malheurs ont marqué sa vieбольшие несчастия ознаменовали его жизнь
obs.de grands murmuresгромкий ропот
construct.de grands panneauxкрупнопанельный
proverbde grands vanteurs, petits faiseursгде много слов, там мало дела (vleonilh)
obs.de grands événements sont veille s'accomplirскоро совершатся великие события
econ.de nos grands constructeursсо стороны наших крупных производителей (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
med.diastasis de muscles grands droitsдиастаз прямых мышц живота
obs.Dieu l'a réservé pour accomplir de grands exploitsБог назначил его для совершения великих подвигов
obs.Dieu l'a réservé pour accomplir de grands exploitsБог назначил его для великих подвигов
obs.Dieu l'a réservé pour de grands exploitsБог назначил его для совершения великих подвигов
obs.Dieu l'a réservé pour de grands exploitsБог назначил его для великих подвигов
obs.Dieu l'a réservé à de grands exploitsБог назначил его для совершения великих подвигов
obs.Dieu l'a réservé à de grands exploitsБог назначил его для великих подвигов
chem.diffraction des rayons X aux grands anglesдифракция рентгеновских лучей под большими углами
nucl.phys.diffusion aux grands anglesрассеяние на большие углы
chem.diffusion aux grands anglesрассеяние при больших углах
for.pol.discuter des grands sujets internationauxобсуждать ключевые вопросы мировой политики (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.domaine de signaux grandsобласть большого сигнала
ichtyol.dragon-saumon à grands yeuxантарктический боростом (Borostomias antarcticus)
UN, weap.Déclaration de Nairobi sur la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites dans la région des Grands Lacs et dans la Corne de l'AfriqueДекларации о проблеме незаконного распространения лёгкого и стрелкового оружия в районе Великих озёр и Африканского Рога
chem.déclassés trop grandsнадрешётный продукт
polit.défendre les grands objectifsотстаивать великие цели
mil.défensive sur de grands frontsоборона на широком фронте
gen.elle a de grands enfants yнеё взрослые дети
gen.elle a de grands enfants yнеё большие дети
obs.elle a des enfants déjà grandsона имеет уже взрослых детей
busin.employer les grands moyensприбегать к крайним средствам (vleonilh)
construct.en grands blocsкрупноблочный
construct.en grands panneauxкрупнопанельный
gen.enfileur de grands motsкраснобай
gen.enfileur de grands motsболтун
hydr.Entreprise de Grands Travaux Hydrauliquesподрядная организация по крупным гидротехническим работам
polit.Etats grands et petitsбольшие и малые государства
construct.fabrication de pièces sur grands bancsизготовление на стендах железобетонных изделий
fin.faire de grands fraisнести большие расходы
fig., obs.faire de grands pasделать успехи
fig., obs.faire de grands pasускорять успехи чьи (à qn)
fig., obs.faire de grands pasускорять успехи (à qch, чего-л.)
fig., obs.faire de grands pasпреуспевать
gen.faire de grands progrèsдалеко продвинуться (capricolya)
gen.faire de grands progrèsделать большие успехи (capricolya)
inf., obs.faire de grands récitsотзываться о ком с большой похвалой (de qn)
gen.faire de grands sacrificesприносить большие жертвы
inf.faire de grands salamalecsрассыпаться в любезностях
inf.faire de grands salamalecsотвешивать низкие поклоны
obs.faire la Cour aux grandsездить к знатным на поклон
idiom.faire la tournée des grands-ducsпрошвырнуться по ресторанам кабакам (marimarina)
idiom.faire la tournée des grands-ducsпокутить (marimarina)
fig., inf., obs.faire les grands brasхвастать небывалою властию
fig., inf., obs.faire les grands brasхвастать небывалым влиянием
obs.faire revivre la mémoire des grands hommesвоскрешать память великих людей
tech.fluorographe à grands cadresкрупнокадровый флуорограф
law, ADRfonds de grands travauxфонд капитального строительства (vleonilh)
idiom.frapper les grands coupsзря (ROGER YOUNG)
idiom.frapper les grands coupsхлопотать попусту (ROGER YOUNG)
fig., inf., obs.frapper les grands coupsдействовать решительно
fig., obs.frapper les grands coups dans une affaireпринять решительные меры
cinemagarder les yeux grands ouvertsдержать глаза широко открытыми (Alex_Odeychuk)
polit.grands accords historiquesкрупные исторические договорённости
demogr.grands adolescentsлица старшего подросткового возраста (от 13-14 до 16 лет Alex_Odeychuk)
trav.Grands Appartementsпарадные апартаменты (transland)
fin.grands argentiersминистры финансов (ЕЭС)
mil.grands arrièresглубокий тыл
gen.grands axes de la circulationглавные магистрали
gen.grands axes de la circulationтранспортные артерии (z484z)
gen.grands axes de la circulationглавные дороги
ocean.Grands BancsБольшая Ньюфаундлендская банка
polygr.grands blancsбольшие пробелы
polygr.grands blancsвысокие света
obs.grands blésозимый хлеб, пшеница и рожь
polit.grands changementsкрупные перемены
gen.grands chantiersстройки века (z484z)
gen.grands chantiersбольшие стройки (z484z)
econ.grands comptesкрупные клиенты (Strider)
lawgrands corpsбольшие корпуса (неформальные объединения чиновников высшего эшелона - админ. право Франции vleonilh)
lawgrands corps de l'Etatвысшие органы управления и судебной системы
polit.grands criminels de guerreглавные военные преступники
journ.grands débatsоживлённые прения
fin.grands débiteursкрупные должники
mil.grands faisceaux de ravitaillementосновные пути подвоза
gen.grands feudatairesкрупные феодалы (вассалы короля)
mil.grands flanquementsведение флангового огня на большие дальности
polygr.grands fondsвнешние поля
UN, geol.grands fondsглубоководные районы
tech.grands fondsбольшие глубины
UN, geol.grands fonds océaniquesдно на больших глубинах
mamm.grands fourmiliersгигантские муравьеды (Myrmecophaga)
gen.grands haubansгрот-ванты
journ.grands hommesвеликие люди
gen.grands hôpitauxведущие клиники (ROGER YOUNG)
busin.grands intermédiairesпервичные исходные углеводороды (vleonilh)
fin.grands investissementsваловые капиталовложения
hist.Grands jours d'AuvergneОсобая судебная палата (существовала во Франции в 1662-1669 гг. и занималась расследованием злоупотреблений в сфере государственных финансов, поступала с виновными без малейшего снисхождения. Откупщики налогов, налоговые чиновники облагались громадными штрафами, менее высоко стоявшие преступники приговаривались к смертной казни. В 1662 и 1663 гг. у преступников было конфисковано более 70 млн. ливров; к моменту, когда в 1669 году эта судебная палата была распущена, она успела вернуть в казну 110 млн. ливров от 500 преступников, совершивших финансовые преступления против государственного бюджета)
mamm.grands kangourousисполинские кенгуру (Macropus)
construct.grands magasinsдом торговли
gen.grands motsвысокопарные громкие фразы
gen.grands motsгромкие слова
gen.grands motsвысокопарные слова
geophys.grands mouvements atmosphériquesкрупномасштабная атмосферная циркуляция
geophys.grands mouvements atmosphériquesкрупномасштабные движения в атмосфере
polit.grands moyens d'informationсредства массовой информации
journ.grands moyens d'informationсредства массовой информации (СМИ)
polygr.grands noirsбольшие чёрные заливки
polygr.grands noirsглубокие тени
polygr.grands noirsбольшие чёрные плашки
polit.grands objectifsвеликие цели
hist.grands officiers de la Couronneвысшие должностные лица при короле (коннетабль, канцлер и т.п.)
gen.grands-parentsдедушка и бабушка
lit.grands-parents gâteauxобожающие внуков бабушки и дедушки (Voledemar)
gen.grands-parents maternelsдедушка и бабушка по материнской линии (Alex_Odeychuk)
gen.grands-parents paternelsдедушка и бабушка по отцовской линии (Alex_Odeychuk)
polit.grands paysбольшие страны
mamm.grands phalangers volantsгигантские летучие кускусы (Schoinobates)
gen.grands problèmes de l'actualitéважные проблемы современности (kee46)
econ.grands problèmes de l'heure de l'actualitéважные проблемы современности (ROGER YOUNG)
fisherygrands pélagiquesкрупные пелагические виды
hist.grands rhétoriqueursвеликие риторики (группа придворных поэтов XV - нач. XVI вв.)
journ.grands servicesвыдающиеся заслуги
biol.grands singesбольшие человекообразные обезьяны (I. Havkin)
gen.grands singesкрупные человекообразные обезьяны
for.pol.grands sujetsключевые вопросы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.grands sujets internationauxключевые вопросы мировой политики (discuter des grands sujets internationaux - обсуждать ключевые вопросы мировой политики // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
ichtyol.grands tamboursбородатые тёмные горбыли (Pogonias)
gen.grands travauxбольшое строительство
construct.grands travauxкапитальное строительство (de construction)
journ.grands travauxкрупномасштабные работы
journ.grands travauxкапитальное строительство
gen.grands travauxобщественные работы
gen.grands travaux de constructionкапитальное строительство
gen.grands vinsвина лучших марок
zool., obs.grands-voiliersдлиннокрылые морские птицы
lit.grands écrivains de la Franceвеликие писатели Франции (Alex_Odeychuk)
fin.grands équilibres financiersглавные финансовые пропорции
busin.grands équilibres économiquesосновные народнохозяйственные показатели (vleonilh)
busin.grands équilibres économiquesмакроэкономические пропорции (vleonilh)
busin.grands équilibres économiquesмакроэкономические показатели (vleonilh)
busin.les grands équilibres économiquesосновные народнохозяйственные пропорции (vleonilh)
gen.grands équipements sportifs et culturelsкрупные спортивные и культурные сооружения (vleonilh)
gen.Grands établissementsспециальные учреждения (привилегированные научно-исследовательские и образовательные государственные учреждения, имеющие особые программы и режим финансирования vleonilh)
IMF.grands établissements financiers complexesкрупные сложные финансовые организации
geol.granit à grands élémentsгрубозернистый гранит
geol.granite à grands élémentsгрубозернистый гранит
mil.guerre des grands espacesвойна на обширных пространствах
mil.guerre des grands espacesбоевые действия на обширных пространствах
mining.haveuse aux grands fronts de tailleширокозахватная врубовая машина
dat.proc.identifier les potentiels grands fraudeursопределить возможных крупных мошенников (Le Monde Alex_Odeychuk)
obs.il a marqué sa place parmi les grands écrivainsон занял место между великими писателями
obs.il appartient aux plus grands seigneursон в родстве с знатнейшими вельможами
obs.il faut avoir de grands ménagements pour luiс ним надо поступать весьма осторожно
obs.il faut user de grands ménagements envers luiс ним надо поступать весьма осторожно
fig., obs.il possède de grands talentsу него большие дарования
fig., obs.il possède de grands talentsон обладает большими дарованиями
proverbil vaut mieux supporter un petit mal que d'employer les grands remèdesлучше малое зло, чем жестокие меры (vleonilh)
obs.il y a de grands jours dans cette murailleв этой стене большие скважины
obs.il y a de grands jours dans cette murailleв этой стене большие трещины
obs.il y a de grands jours dans cette murailleв этой стене большие щели
gen.il y a deux grands kilomètres d'ici-làотсюда до того места добрых два километра
commer., obs.il y a eu cette année de grands mouvements dans les prix du bléцены на хлеб часто изменялись в этом году
construct.immeuble en grands blocsкрупноблочный дом (préfabriqués)
construct.immeuble en grands panneauxкрупнопанельный дом (préfabriqués)
obs.j'ai de grands soupçons sur sa conduiteповедение его возбуждает во мне сильное подозрение
obs.jurer ses grands Dieuxклясться всеми святыми
gen.jurer ses grands dieuxклясться всеми богами
gen.la division des grandsотделение старших классов
obs.la guerre produit de grands mauxвойна причиняет большие бедствия
obs.la guerre produit de grands mauxвойна производит большие бедствия
obs.la guerre traîne après elle de grands mauxвойна влечёт за собою большие бедствия
obs.la langue italienne de grands rapports avec la langue latineитальянский язык имеет большое сходство с латинским
obs.la loi a attaché de grands privilèges à cette chargeзакон присвоил большие преимущества этой должности
obs.la loi a attribué de grands privilèges à cette chargeзакон присвоил большие преимущества этой должности
hist.la plupart des grandsбольшинство аристократии (Alex_Odeychuk)
obs.la terre recèle de grands trésors dans son seinземля содержит в своих недрах большие сокровища
obs.la terre recèle de grands trésors dans son seinземля заключает в своих недрах большие сокровища
obs.la terre recèle de grands trésors dans son seinземля скрывает в своих недрах большие сокровища
gen.la vigne veut de grands soinsвиноград требует большого ухода
hist.l'affaiblissement des grandsослабление влияния аристократии (на управление государственными делами Alex_Odeychuk)
construct.lambris à petits ou à grands cadresскладная столярная филёнка
mil.le Conflit des Grands LacsКонфликт в районе Великих озёр (Конфликт в районе Великих озер (РВО) является одним из крупнейших вооруженных конфликтов современности. Глубокий военно-политический кризис затронул не только страны региона, но и в той или иной степени государства, расположенные во всех частях Африки: ЮАР, Намибия и Зимбабве - на юге; Ливия, Чад, Судан, ЦАР - на севере; Эритрея, Эфиопия, Уганда, Руанда, Бурунди и Танзания - на востоке; Демократическая Республика Конго (ДРК) и Ангола - на западе. С августа 1998 г. по июнь 2003 г. только в ДРК вооруженная борьба различных группировок унесла жизни 3,3 млн. человек. На территории ДРК базировались формирования иностранной вооруженной оппозиции, противостоящей властям Руанды, Бурунди, Уганды, Чада, Судана, Анголы. Потоки беженцев, порожденные кризисом в РВО, достигли государств, расположенных далеко за пределами этого региона. Alex_Odeychuk)
gen.le monde va assister à de grands changementsмир ждут большие перемены (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
quot.aph.Le silence est comme le vent: il attise les grands malentendus et n'éteint que les petits.Молчание, словно ветер: оно разжигает большие недоразумения ссоры, а гасит только маленькие. (Elsa Triolet (1896-1970), писательница. Helene2008)
obs.le sort l'a réservé pour de grands malheursсудьба обрекла его на большие несчастия
obs.le sort l'a réservé â de grands malheursсудьба обрекла его на большие несчастия
quot.aph.Les deux grands secrets du bonheur: le plaisir et l'oubli.Две большие тайны счастья: удовольствие и забвение. (Alfred de Musset (1810-1857), поэт-романтик Helene2008)
gen.les grandsвзрослые (в отличие от детей, подростков Alex_Odeychuk)
journ.les "7 grands"большая "Семёрка"
hist.les grandsаристократия (Alex_Odeychuk)
hist.les grandsпредставители аристократии (Alex_Odeychuk)
gen.les Grandsвеликие державы
busin.les grands acteurs de la vie économiqueкапитаны бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.les grands acteurs de la vie économiqueключевые участники экономической жизни (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.les grands acteurs de la vie économiqueосновные участники экономической жизни (Alex_Odeychuk)
busin.les grands acteurs de la vie économiqueлидеры бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.les grands boulevardsБольшие бульвары (в Париже)
geogr.les grands centres urbainsкрупные городские центры (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.les grands corps de l'Etatвысшие органы государственного управления
gen.les grands crus de Franceлучшие французские вина
gen.les grands de ce mondeвеликие мира сего
gen.les grands de ce mondeсильные мира сего
gen.les grands de ce mondeвласть придержащие (Morning93)
gen.les grands de ce mondeвласть имущие (Morning93)
obs.les grands dignitaires de l'Étatвысшие сановники государства
proverb, obs.les grands diseurs ne sont pas les grands faiseursгде много слов, там мало дел
proverb, obs.les grands diseurs ne sont pas les grands faiseursкто много говорит, тот мало делает
proverbles grands diseurs ne sont pas les grands faiseursкто словом скор, тот в деле редко спор
for.pol.les grands dossiersключевые вопросы (мировой политики Alex_Odeychuk)
hist.les grands du royaumeаристократия королевства (Alex_Odeychuk)
gen.les grands désirsбольшие желания (Alex_Odeychuk)
gen.les grands esprits se rencontrentвеликие умы сходятся
gen.les grands maladesтяжелобольные
gen.les grands moyensрешительные средства
gen.les grands opérésперенёсшие тяжёлую операцию
obs.les grands parentsближайшие родственники
inf., obs.les grands parentsближайшая родня
ITles grands patrons de la tech mondialeруководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
ITles grands patrons de la tech mondialeруководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Alex_Odeychuk)
hist.les grands princesвеликие князья (Alex_Odeychuk)
judo.les grands reinsбольшой бросок через бедро
obs.les grands vents abattirent bien des chênes dans la forêtсильные ветры повалили в лесу много дубов
proverb, obs.les grands voleurs pendent les petitsворы вешают воришек
busin.les grands équilibres économiquesосновные народнохозяйственные показатели
busin.les grands équilibres économiquesмакроэкономические показатели
busin.les grands équilibres économiquesмакроэкономические пропорции
busin.les grands équilibres économiquesосновные народнохозяйственные пропорции
gen.les infiniment grandsбесконечно большие величины
obs.les petits pieds font mal aux grandsона во время беременности страдает разными припадками
gen.Les petits voleurs sont pendus, mais les grands échappent.Алтынного вора вешают, полтинного чествуют (ROGER YOUNG)
proverbles plus beaux diseurs ne sont les plus grands faiseursрассказчики не годятся в приказчики (vleonilh)
econ.les plus grands consommateurs et producteurs mondiauxкрупнейшие потребители и производители мира (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.les plus grands personnages de l'antiquitéвеличайшие мужи древности
cinemales yeux grands ouvertsшироко открытые глаза (Alex_Odeychuk)
entomol.leste à grands stigmesлютка тёмная (Lestes macrostigma)
hist.liquidation de grands fermiersраскулачивание (по аналогии с немецким переводом, объясняющий вариант vikaprozorova)
ITloi de grands nombresзакон больших чисел
gen.loi des grands nombresзакон больших чисел
math.loi faible des grands nombresослабленный закон больших чисел
math.loi forte des grands nombresусиленный закон больших чисел
proverbl'on ne doit pas avoir les yeux plus grands que le ventreвсех сластей не переешь, всего добра не переносишь (vleonilh)
AI.l'un des plus grands défis pour l'intelligence artificielleодна из сложнейших задач в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk)
lit.l'un des plus grands écrivains françaisодин из величайших французских писателей (Alex_Odeychuk)
lit.l'un des plus grands écrivains français du XVIIIe siècleодин из величайших французских писателей XVIII века (Alex_Odeychuk)
gen.marcher à grands pasидти большими шагами (vleonilh)
construct.maçonnerie de grands blocsкладка из крупных блоков
tech.maçonnerie de grands blocsкрупноблочная кладка
inf.mettre les petits plats dans les grandsустроить пир на весь мир (kee46)
inf.mettre les petits plats dans les grandsустроить пир горой (kee46)
proverb, obs.mettre les petits plats dans les grandsничего не жалеть для угощения
proverb, obs.mettre les petits plats dans les grandsугостить на славу
inf.mettre les petits plats dans les grandsпринимать с большой помпой
inf.mettre les petits plats dans les grandsустроить пышный приём
mil.mission des grands travaux aéronautiquesкапитальные аэродромно-строительные работы
construct.montage par grands blocsкрупноблочный монтаж
construct.montage par grands blocs préfabriquésкрупноблочный монтаж
idiom.monter sur ses grands chevauxстроить из себя важную персону (fiuri2)
inf.monter sur ses grands chevauxзавестись, разозлиться (Manon Lignan)
fig., obs.monter sur ses grands chevauxпоступать высокомерно
fig., obs.monter sur ses grands chevauxгорячиться
fig., obs.monter sur ses grands chevauxговорить высокомерно
gen.monter sur ses grands chevauxважничать
inf.monter sur ses grands chevauxрезко реагировать на кого-, что-либо (Manon Lignan)
nonstand.monter sur ses grands chevauxсбрындить (marimarina)
gen.monter sur ses grands chevauxзаноситься
O&G. tech.montée d'eau de grands fondsподъём глубинной воды
geophys.montée d'eau des grands fondsподъём глубинной воды
construct.mur en grands blocsкрупноблочная стена
ornit.mérulaxe à grands piedsбольшеногий земляной топаколо (Scytalopus macropus)
tech.navire de grands fondsкорабль с полным образованием подводной части
obs.nous sommes veille voir de grands changementsмы скоро увидим большие перемены
fig., obs.on ne guérit point les grands maux en les flattantбольших зол нельзя излечить лёгкими средствами
construct.organisation des grands espacesорганизация больших объёмов
gen.outil qui rend de grands servicesвесьма полезное орудие
gen.ouvrir de grands yeuxраскрыть глаза от удивления
gen.ouvrir de grands yeuxраскрыть глаза
inf., obs.ouvrir de grands yeuxвыпучить глаза
inf., obs.ouvrir de grands yeuxраспустить глаза
inf., obs.ouvrir de grands yeuxпялить глаза
gen.ouvrir de grands yeuxтаращить глаза
gen.ouvrir de grands yeuxсмотреть с любопытством
inf.passer dans la cour des grandsдостичь высшего уровня (в каком-л. деле)
idiom.peindre à grands traitsнабросать яркую, живую картину чего-л. (Rori)
gen.peindre à grands traitsписать крупными мазками
fig., obs.peindre à grands traits les événementsописывать события широкою кистью
fig., obs.peindre à grands traits les événementsизображать события широкою кистью
fig., obs.peindre à grands traits les événementsизображать события в крупных чертах
fig., obs.peindre à grands traits les événementsописывать события в крупных чертах
mining.perforatrice à grands trousстанок для бурения скважин большого диаметра
construct.perforatrice à grands trousбуросбоечная машина
gen.Petits enfants, petits soucis, grands enfants, grands soucisМаленькие детки - маленькие бедки, большие детки - большие бедки. (Sollnyshko)
gen.Petits enfants, petits soucis, grands enfants, grands soucisБез детей горе, а с детьми вдвое (ROGER YOUNG)
busin.placer de grands espoirs dans qchвозлагать большие надежды на (что-л vleonilh)
construct.plan de grands travauxплан капитального строительства
construct.plancher en grands panneauxкрупнопанельное перекрытие
AI.plateforme d'entraînement et de déploiement des grands langages de modèlesплатформа обучения и развёртывания больших языков моделей (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
shipb.plomb pour grands fondsдип-лот
gen.poissons des grands fondsглубоководные рыбы (Iricha)
construct.porte à grands cadresдверь с крупной филёнкой
ornit.pouillot à grands sourcilsпеночка-зарничка (Phylloscopus inornatus)
ornit.pouillot à grands sourcilsзарничка (Phylloscopus inornatus)
polit.pour ses grands méritesза большие заслуги
gen.pourquoi les grands on les gronde pas ?почему взрослых не ругают?
obs.pousser auprès des grandsтереться между знатными
gen.pousser de grands éclats de rireхохотать (fiuri2)
construct.processus de préfabrication de grands panneauxметод крупнопанельного домостроения (vleonilh)
polit.procès de grands criminels de guerre nazisпроцесс над главными немецкими военными преступниками
gen.produire de grands mauxприносить большие несчастья
UNProgramme pour la survie des grands singesПроект по обеспечению выживания человекообразных приматов
obs.promettre ses grands Dieuxклясться всеми святыми
chem.précipité en grands cristauxкрупнозернистый осадок
chem.précipité en grands grainsкрупнозернистый осадок
Игорь Миг, econ.préparation des grands projetsпроектное сметное дело
fisherypêche de grands migrateursрайоны промысла далеко мигрирующих рыб
fisherypêche d'espèces de poissons grands migrateursрайоны промысла далеко мигрирующих рыб
inf.qu'est-ce qu'elle a à prendre ses grands airs ?чего она из себя корчит? (marimarina)
met.raies à grands anglesлинии, соответствующие большим дифракционным углам
busin.rencontre avec les grands acteurs de la vie économiqueвстреча с капитанами бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.retirer de grands advantagesизвлекать из чего большие выгоды (de qch)
ichtyol.rhino à grands yeuxбольшая поромитра (Poromitra megalops)
ornit.rhipidure à grands sourcilsбелолобая веерохвостка (Rhipidura aureola)
lit.rire à grands dentsсмеяться во весь рот (Armand Lanoux. Les yeux clairs z484z)
geol.roche éruptive à grands élémentsгигантозернистая магматическая порода
fig., obs.rouler de grands projetsсоставлять обширные планы
fig., obs.rouler de grands projetsзаниматься обширными проектами
fig., obs.rouler de grands projetsзаниматься важными проектами
fig., obs.rouler de grands projetsобдумывать обширные планы
fig., obs.rouler de grands projetsзамышлять обширные планы
inf., obs.ruer de grands coupsбить нещадно
inf., obs.ruer de grands coupsколотить нещадно
for.pol.réaffirmer leur engagement à se coordonner étroitement sur les grands dossiersподтвердить свою приверженность тесной координации по ключевым вопросам (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
med.réanimation de grands prématurésоживление новорождённых с высокой степенью недоношенности
ichtyol.sabre d'argent à grands yeuxпродолговатая бентодесма (Benthodesmus elongatus)
journ.saison des grands travauxгорячая пора
obs.se donner de grands airsкорчить вельможу
obs.se donner de grands airsзадавать тон
obs.se donner de grands airsважничать
obs.signaler son règne par de grands exploitsознаменовать своё царствование великими подвигами
agric.Société des grands abattoirs de FranceФранцузское объединение скотобойных комбинатов
textilesoie grège à grands écheveauxдлинномоточный шёлк-сырец
shipb.stabilité sous grands anglesостойчивость на больших углах крена
fish.farm.stock de grands fondsглубоководные запасы
UN, biol., sec.sys.stock de poissons grands migrateursзапасы далеко мигрирующих рыб
fisherystock de poissons grands migrateursтрансграничные запасы далеко мигрирующих рыб
fisherystocks de grands migrateursзапасы далеко мигрирующих рыб
construct.structures en grands blocsкрупноблочные конструкции
construct.structures en grands panneauxкрупнопанельные конструкции
geol.sédiments de grands fondsабиссальные осадки
O&G. tech.sédiments de grands fondsосадки океанического ложа
geol.sédiments de grands fondsглубоководные осадки
comp.test pour les grands échantillonsкритерий для больших выборок
ornit.tinamou à grands sourcilsтусклый криптуреллус (Crypturellus transfasciatus)
mining.tir avec grands calibresвзрывание патронами большого диаметра
mil.tir sous grands anglesнавесная стрельба
hist.tous les grands du royaumeвсе представители аристократии королевства (Alex_Odeychuk)
hist.tous les grands du royaumeвся аристократия королевства (Alex_Odeychuk)
tech.train à grands parcoursпоезд дальнего следования
geol.travaux de grands détailsдетальная разведка
geol.travaux de grands détailsдетальные геолого-разведочные работы
geol.travaux de grands détailsдетальные разведочные работы
ITtri par grands groupesсортировка блоками (данных)
ITtri par grands groupesблочная сортировка
gen.témoigner de grands égards à qnпроявлять к кому-л. большое уважение
obs.un chapeau à grands bordsшляпа с широкими полями
obs.un des grands principes de la philosophieодно из главных правил философии
obs.un des grands principes de la philosophieодно из важных правил философии
psychol.un enfant croit vraiment c'que disent les grandsребёнок убеждён в том, что то, что говорят взрослые, бесспорно (Alex_Odeychuk)
obs.un siècle stérile en grands hommesвек, бедный великими людьми
ed.une quinzaine de grandsПятнадцать старшеклассников
ichtyol.unernak à grands yeuxбольшеглазый гимнелис (Gymnelis hemifasciatus)
construct.usine de préfabrication de grands panneaux pour immeubles d'habitationзавод крупнопанельного домостроения
geol.vase de grands fondsабиссальный ил
geol.vase de grands fondsталассический ил
geol.vase de grands fondsглубоководный ил
tech.veaux grandsопоек-мастфель
obs.voler sur les grands cheminsразбойничать по дорогам
obs.voleur de grands cheminsразбойник
gen.voleur de grands cheminsразбойник с большой дороги
UN, geol.zone des grands fonds marinsглубоководный район морского дна
hydr.zones du grands plissementsзоны мощных складкообразований
idiom.à grands coupsбольшими глотками (Rori)
idiom.à grands coupsзалпом (Rori)
gen.à grands coups de pinceauкрупными мазками
obs.à grands crisгромогласно
gen.à grands crisво весь голос
gen.à grands crisгромко
obs.à grands flotsручьями
shipb.à grands flotsпотоками
gen.à grands fraisс большими издержками
fig.à grands fraisс трудом
idiom.à grands fraisне жалея усилий (Rori)
obs.à grands fraisс большим трудом
gen.à grands fraisбольшой ценой
construct.à grands panneauxкрупнопанельный
obs.à grands pasбыстрыми шагами
fig.of.sp.à grands pasсемимильными шагами (делать большие успехи, активно развиваться • avancer à grands pas - продвигаться семимильными шагами Phylonette)
fig.of.sp.à grands pasстремительно (Phylonette)
fig.of.sp.à grands pasочень быстро (Phylonette)
obs.à grands pasскорыми шагами
gen.à grands pasшироким шагом (z484z)
gen.à grands pasбыстрым шагом (z484z)
idiom.à grands pointsна живую нитку (bisonravi)
gen.à grands traitsв общих чертах
gen.à grands traitsнаскоро
busin.à grands traitsукрупнённо
gen.à grands traitsбольшими глотками
geol.à grands élémentsкрупнокристаллический
saying.à petite cause grands effetsот малой искры сыр-бор загорается (Rori)
saying.à petite cause grands effetsот малой причины большие последствия (Rori)
inf., obs.être de grands fraisпричинять убыток (кому-л.)
inf., obs.être de grands fraisстоить больших издержек
crim.law.être devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroristeстать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.être marqué par l'affaiblissement des grandsхарактеризоваться ослаблением влияния аристократии (Alex_Odeychuk)
gen.être sur les grands cheminsпуститься на волю волн (Aller à l'aventure, sans aucune idée de l'itinéraire et des événements qui peuvent survenir http://www.cnrtl.fr/definition/chemin paulz)
Showing first 500 phrases

Get short URL