DictionaryForumContacts

Terms containing gouts | all forms
SubjectFrenchRussian
gen.aberration du goûtизвращение вкуса
gen.absence de goûtбезвкусица
gen.absence de goûtотсутствие вкуса
gen.agréable au goûtприятный на вкус
chem.alcool bon goûtспирт высшей очистки
food.ind.alcool bon goûtочищенный спирт (90%)
gen.alcool bon goûtочищенный спирт
food.ind.alcool bon goûtсредние спиртовые погоны
chem.alcool bon goûtспирт-ректификат
food.ind.alcool mauvais goûtсмесь спиртовых головных и хвостовых погонов
food.serv.aliment agréable au goûtвкусная пища
gen.aliment qui a bon goûtвкусная еда
med.altération du goûtнарушение вкуса (Morning93)
obs.amer au goûtна вкус горький
obs.amer au goûtвкусом горький
food.ind.améliorer le goûtулучшать вкус
proverbAoût donne goûtАвгустовская жара придаёт букет вину (polity)
obs.approprier au goût du publicприноравливаться ко вкусу публики
gen.aristocratie du goûtизысканность вкуса
agric.arrière-goût"послевкусие" (при дегустации вина)
gen.arrière-goûtпослевкусие
gen.arrière-goûtощущение (остающееся после чего-л.)
fig.arrière-goûtотзвук
fig.arrière-goûtотпечаток
fig.arrière-goûtслед
fig.arrière-goûtощущение (после чего-л.)
med.arrière-goûtотрыжка
gen.arrière-goûtпривкус
obs.arrière-goûtотзыв вкуса
cook.arrière-goût déplaisantнеприятный привкус
cook.assaisonner selon le goût de poivre et de selдобавить соль и перец по вкусу (Yanick)
cook.assaisonner selon votre goût de poivre et selдобавить соль и перец по вкусу (Yanick)
cook.au goûtпо вкусу (dnk2010)
gen.au goût du jourв чести (См. пример в статье "в моде". I. Havkin)
gen.au goût du jourмодный (Morning93)
gen.au goût du jourсовременный (Morning93)
gen.au goût du jourв фаворе (См. пример в статье "в моде". I. Havkin)
gen.au goût du jourактуальный (Morning93)
gen.au goût du jourотвечающий современным требованиям (Sviat)
gen.au goût du jourна современный лад (Pour rappel, le GPU Tonga est en quelque sorte une version remise au goût du jour du GPU Tahiti... Sviat)
gen.au goût du jourв моде (Aujourd'hui, après avoir été un temps abandonnée, la constante cosmologique est de nouveau au goût du jour. I. Havkin)
fig., obs.avant-goûtпредчувствие
fig.avant-goûtпрообраз
gen.avant-goûtпредвкушение
fig., obs.avant-goûtпредощущение
gen.avant-goût de la télévision couleurпрообраз цветного телевидения (Le White Colour Scope a donné un avant-goût de la télévision couleur à toute une génération. Oksana Mychaylyuk)
obs.avec beaucoup de goûtс большим вкусом
gen.avoir du goût pour qchиметь склонность (к чему-л.)
gen.avoir du goût pourиметь склонность к (qch) (к чему-л.) ROGER YOUNG)
inf.avoir du goût pour la peintureиметь дурной вкус
gen.avoir le goût de...предпочитать (...)
gen.avoir le goût de la toiletteбыть кокеткой
gen.avoir le goût de la toiletteлюбить наряжаться
obs.avoir le goût friandиметь разборчивый вкус
obs.avoir le goût friandиметь тонкий вкус
gen.avoir le goût sûrобладать безошибочным вкусом
gen.avoir le mauvais goût de...поступать бестактно
obs.avoir un goût aigreиметь острый вкус
obs.avoir un goût aigreиметь кислый вкус
obs.avoir un goût marquéиметь особенную страсть (pour qch, к чему-л.)
gen.avoir un goût très vif pour...проявить живой интерес к (...)
gen.blague de mauvais goûtнеудачная шутка (Morning93)
gen.blaser le goûtпритупить вкус
fig., obs.blesser le goûtоскорблять вкус
gen.bon goûtизощренность (fluggegecheimen)
gen.bon goûtэлегантность (fluggegecheimen)
gen.bon goûtхороший вкус (vleonilh)
gen.bon goûtтонкость (Le cashback a le bon goût, aussi, de limiter la présence d’argent liquide dans les caisses fluggegecheimen)
med.bourgeon du goutвкусовая чашка (структурно-функциональная единица органа вкуса)
med.bourgeon du goutвкусовая почка (структурно-функциональная единица органа вкуса)
med.bourgeon du goutвкусовая луковица (структурно-функциональная единица органа вкуса)
dentist.bourgeon du goûtвкусовая почка
obs.ce tabac a un goût pourriтабак гнилью пахнет
obs.ce vin a contracté un goût désagréableвино получило неприятный вкус
obs.cela est au goût de tout le mondeэто всем нравится
obs.cela n'est pas de mon goûtэто не по моему вкусу
cook.cela vous laisse un mauvais goût dans la boucheот этого остаётся неприятный вкус во рту
gen.c'est une affaire de goûtэто дело вкуса
gen.c'est d'un goût !кому как!
inf.c'est une question de goûtэто дело вкуса (sophistt)
inf.chacun ses goûtsкаждому своё (т.е. кому что нравится sophistt)
inf.chacun ses goûtsу каждого свои вкусы (sophistt)
inf.chacun ses goûtsо вкусах не спорят (sophistt)
inf.chacun son goûtо вкусах не спорят (sophistt)
gen.chacun son goûtкак вам будет угодно (odin-boy24)
obs.chacun à son goûtу всякого свой вкус
gen.choquer le goûtоскорблять вкус
food.ind.correcteur du goûtвещество, улучшающее вкус (пищевого продукта)
cook.correcteur du goûtвещество, улучшающее вкус продукта
gen.corrompre le goûtпортить вкус
fig., obs.corrompre le goûtиспортить вкус
fig., obs.corruption du goûtиспорченность вкуса
gen.cultiver un goûtпрививать вкус
gen.dans ce goût-làв этом духе
gen.dans le goût de...во вкусе (...)
gen.dans le goût de...в стиле (...)
food.serv.de goût agréableвкусный
proverbdes goûts et des couleurs il ne faut pas disputerо вкусах не спорят
obs.des goûts et des couleurs, il ne faut point en disputerна вкус, на цвет спора нет
obs.des goûts et des couleurs, il ne faut point en disputerна вкус, на цвет товарища нет
proverbdes goûts et des couleurs, on ne discute pasо вкусах не спорят (Iricha)
proverbDes goûts et des couleurs, on ne discute pasна вкус и цвет товарищей нет (z484z)
proverbdes goûts et des couleurs, on ne dispute pasо вкусах не спорят (Iricha)
journ.des goûts et des couleurs on ne dispute pasо вкусах не спорят
obs.des goûts simplesжелания неприхотливые
obs.des goûts simplesжелания скромные
patents.dessin de goûtэстетический промышленный рисунок
obs.distribuer avec goût les ornements d'un édificeразместить со вкусом украшения здания
obs.distribuer avec goût les ornements d'un édificeрасположить со вкусом украшения здания
gen.donner du goûtпридавать вкус (ROGER YOUNG)
obs.donner ses goûtsпередать кому свои вкусы (à qn)
gen.donner à qn le goût de...пристрастить кого-л. к (...)
gen.dont le gout rappelèпо вкусу напоминающийая (ROGER YOUNG)
obs.d'un goût relevéкрепкий
obs.d'un goût relevéострый
food.ind.défaut du goûtдефект вкуса
gen.délicatesse de goûtтонкость вкуса
gen.dépraver le goûtизвращать вкус
dentist.déviation du goûtнарушение вкуса
gen.elle a ses goûts et lui les siens yнеё свои вкусы, а у него свой
gen.elle a ses goûts et moi les miens yнеё свои вкусы, а у меня свой
gen.elle a ses goûts et nous avons les nôtres yнеё свои вкусы, а у нас свой
gen.elle a ses goûts et toi tes tiensу неё свои вкусы, а у тебя свои
gen.elle a ses goûts et toi tes tiens yнеё свои вкусы, а у тебя свой
gen.elle a ses goûts et vous avez les vôtresу неё свои вкусы, а у вас свои
obs.elle se coiffe avec goûtона со вкусом убирает себе голову
gen.enlever le goût de...отбить вкус к (...)
obs.entrer en goûtразохотиться
obs.entrer en goûtвойти во вкус
food.ind.examen par le goûtобследование с помощью органов вкуса
food.ind.examen par le goûtисследование с помощью органов вкуса
gen.faire passer le goût de qchотучить (кого-л., от чего-л.)
inf.faire passer le goût de qch à qnотбить у кого-л. охоту (к чему-л.)
fig., obs.faire passer le goût du painуморить (à qn)
fig., obs.faire passer le goût du painотправить кого на тот свет (à qn)
gen.faire passer le goût à qnотбить охоту (у кого-л.)
inf.faire passer à qn le goût du painубить (кого-л.)
inf.faire passer à qn le goût du painукокошить
fig., obs.faire perdre le goût du painуморить (à qn)
fig., obs.faire perdre le goût du painотправить кого на тот свет (à qn)
obs.faire une chose par goûtсделать что для своего удовольствия
inf.faire ôter à qn le goût du painубить (кого-л.)
inf.faire ôter à qn le goût du painукокошить
food.ind.faux goûtпривкус
gen.flatter les goûts de qnудовлетворять чей-л. вкус
obs.forcer son goûtнасиловать свой вкус
obs.former son goût par l'étude des bons modèlesобразовать свой вкус изучением хороших образцов
gen.franc de goûtнатуральный (о вине)
agric.franc de goûtвино с хорошим вкусом и букетом
food.ind.fraîcheur de goûtясность вкуса
food.ind.fraîcheur de goûtсвежесть вкуса
med.glande du goûtвкусовая железа (серозная железа языка)
wine.gr.gout bien structuréхорошая структура вкуса (vleonilh)
wine.gr.gout court en boucheкороткий вкус (vleonilh)
wine.gr.gout court en boucheнедолгий вкус (vleonilh)
busin.gout de l'aventureазарт
gen.gout de sacrificeготовность к самопожертвованию (vleonilh)
gen.gout finтонкий вкус (vleonilh)
emph.gout incomparableнеповторимый вкус (Sergei Aprelikov)
emph.gout incomparableбесподобный вкус (Sergei Aprelikov)
emph.gout incomparableнесравненный вкус (Sergei Aprelikov)
wine.gr.gout insurmontableнепреходящий привкус (vleonilh)
wine.gr.gout remarquableпрекрасный вкус (vleonilh)
wine.gr.gout soupleмягкий вкус (vleonilh)
gen.gout surхороший вкус (у кого-л. vleonilh)
food.ind.goût acideкислый вкус
food.ind.goût aigreкислый вкус
food.ind.goût amerгорький вкус
food.ind.goût anormalнесвойственный данному продукту вкус
food.ind.goût anormalненормальный вкус
agric.goût après l'irradiationлучевой привкус
agric.goût après l'irradiationрадиационный привкус
obs.goût blaséпритуплённый вкус
cultur.goût culturelкультурный вкус (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
cook.goût d'ailчесночный вкус
food.ind.goût d'ailчесночный привкус (дефект молока)
agric.goût d'ailчесночный запах вина
food.ind.goût d'armoiseполынный привкус (дефект вина)
food.ind., sugar.goût de betteraveсвекловичный привкус (диффузионного сока)
food.ind.goût de bockпривкус тухлых яиц
food.ind.goût de boisпривкус дерева (дефект пива)
agric.goût de boisпривкус бочки
food.ind.goût de bois neufпривкус новой деревянной бочки (у пива, вина)
food.ind.goût de bois vieuxпривкус старой деревянной бочки (у пива, вина)
cook.goût de bouchonпривкус пробки (у вина)
food.ind.goût de bouchonпривкус пробки (напр. у вина)
agric.goût de bouchonпривкус пробки
food.ind.goût de brûléвкус пригорелости
food.ind.goût de brûléпригорелый вкус
agric.goût de brûléпривкус прогорклости
food.ind.goût de caoutchoucпривкус резины (дефект пива)
agric.goût de caoutchoucпривкус резины
food.ind.goût de caramelпривкус кипячёного молока (при стерилизации)
food.ind.goût de caramelпривкус уваренности (у сусла, вина)
food.ind.goût de cartonпривкус картона (y молока в бумажной таре)
food.ind.goût de caveзатхлый привкус подвала (дефект пива)
food.ind.goût de chandelleсвечной привкус (дефект бараньего жира)
food.ind.goût de chaudхлебный привкус (дефект пива)
agric.goût de chaudièreпривкус уверенности
agric.goût de cropiгнилостный привкус
food.ind.goût de croupiзастойный привкус гнили (у вина от необработанных бочек)
food.ind.goût de cuitпривкус кипячёного молока (при стерилизации)
food.ind.goût de cuitпривкус уваренности (у сусла, вина)
food.ind.goût de cuivreпривкус меди (у вина от контакта с медным оборудованием)
food.ind.goût de ferпривкус железа (у пива от обручей бочек)
food.ind.goût de fermentationбродильный привкус (порок шампанского)
food.ind.goût de filtreпривкус непромытого фильтра (дефект вина)
agric.goût de filtreпривкус фильтра
food.ind.goût de foinпривкус сена (дефект табака)
food.ind.goût de fourrageкормовой привкус (дефект молока)
cultur.Goût de FranceВкус Франции (название фестиваля французской культуры и кухни Alex_Odeychuk)
food.ind.goût de fromageсырный привкус (дефект молока)
food.ind.goût de fuméвкус копчёности
food.ind.goût de fuméпридымленный вкус (дефект сушки солода)
chem.goût de fuméeдымовой привкус
agric.goût de fuméeпривкус дыма
agric.goût de fûtпривкус бочки
food.ind.goût de fûtailleбочечный привкус (дефект пива, вина)
agric.goût de goudronпривкус гудрона (при старении вина)
food.ind.goût de grappeгребневой привкус (дефект вина)
agric.goût de grappeгребневой травянистый привкус
agric.goût de jauneпривкус калёных орешков (свойственный жёлтым винам и хересу)
food.ind.goût de jeuneвкус, свойственный зелёному пиву
food.ind.goût de jeuneвкус, свойственный молодому пиву
food.ind.goût de la farineмучной привкус (дефект макарон)
busin.goût de l'aventureазарт (vleonilh)
environ.goût de l'eauвкус воды (Вкус воде могут придавать примеси посторонних материалов, например, органических соединений, неорганических солей или растворенных газов. Эти материалы могут попасть в воду из бытовых, сельскохозяйственных или природных источников. Некоторые вещества, естественно присутствующие в грунтовых водах, не обязательно являясь вредными, могут придать ей нежелательные вкус или свойства. К таким веществам относятся сульфат марганца, сульфат натрия и хлорид натрия. Воды, приемлемые для потребления, не должны содержать никаких сомнительных примесей в месте потребления)
nat.res.goût de l'eauпривкус воды
food.ind.goût de lessiveщелочной привкус (дефект вина)
agric.goût de lessiveпривкус мыла, придаваемый вину щелочными веществами
food.ind.goût de levureдрожжевой привкус (дефект вина, пива)
agric.goût de levureдрожжевой привкус (в особенности свойственный хересам)
food.ind.goût de lieпривкус дрожжевого отстоя (дефект вина)
agric.goût de liesпривкус дрожжевой гущи
mil.goût de l'initiativeпроявление инициативы
mil.goût de l'initiativeинициативность
food.ind.goût de liègeпривкус пробки (напр. у вина)
food.ind.goût de lumièreсветовой привкус (напр. молока)
agric.goût de l'éventпривкус выветренности в результате сильной аэрации
food.ind.goût de manchesпривкус рукавов (дефект вина, фильтруемого через рукавный фильтр)
agric.goût de maraisнеприятный привкус у некоторых вин из гибридов — прямых производителей
food.ind.goût de mercaptanпривкус меркаптана (дефект вина)
food.ind.goût de moisiзатхлый привкус
food.ind.goût de moisiплесневой привкус
food.ind.goût de métalметаллический привкус (дефект молока)
agric.goût de métalметаллический привкус
food.ind.goût de navetпривкус репы (у заболевшего вина)
food.ind.goût de noixореховый привкус (дефект хереса)
agric.goût de noixпривкус калёных орешков (свойственный жёлтым винам и хересу)
food.ind.goût de peauбурдючный привкус (у вина)
agric.goût de peauбурдючный привкус (приобретаемый вином при хранении в бурдюках)
agric.goût de pierre à fusilкремнёвый привкус (вносимый в вино почвой)
food.ind.goût de poireauлуковый привкус (дефект молока)
food.ind.goût de poissonрыбный привкус (дефект молока)
food.ind.goût de poixсмолистый привкус (напр. у пива)
food.ind.goût de poixсмоляной привкус (напр. у пива)
food.ind.goût de rafleгребневой привкус (дефект вина)
agric.goût de rafleгребневой травянистый привкус
agric.goût de rambergueпривкус, сообщаемый вину растениями, попадающими в пресс с виноградом
food.ind.goût de ranceпрогорклый вкус
agric.goût de rancioспецифический привкус, приобретаемый винами южных районов
food.ind.goût de renardлисий привкус (дефект вина)
food.ind.goût de renferméзатхлый вкус (хлеба)
gen.goût de revenez-yприятный вкус
gen.goût de revenez-yполюбившийся вкус
cook.goût de roussiзапах горелого
agric.goût de râpeгребневой травянистый привкус
food.ind.goût de résineсмолистый привкус (напр. у пива)
food.ind.goût de résineсмоляной привкус (напр. у пива)
agric.goût de résineсмолистый привкус
agric.goût de sacмешочный привкус (от фильтра)
food.ind.goût de savonмыльный привкус
food.ind.goût de secпривкус сухости (у вина из винограда, поражённого грибными болезнями)
agric.goût de secтерпкий привкус вин из винограда, поражённого грибными болезнями (или градом)
food.ind.goût de soufreсерный привкус (дефект вина)
agric.goût de soufreпривкус сернистого газа
food.ind.goût de sourisмышиный привкус (заболевшего вина)
agric.goût de souris"мышиный" привкус (в результате распада дрожжей)
ed.goût de spleenвкус тоски (Alex_Odeychuk)
food.ind.goût de suifсалистый привкус (дефект стерилизованного молока)
food.ind.goût de terroirземлистый привкус (дефект винограда или вина)
agric.goût de terroirпривкус вина, зависящий от свойств почвы виноградника
food.ind.goût de toileпривкус фильтровальной ткани (у вина)
agric.goût de toileмешочный привкус (от фильтра)
food.ind.goût de trèfleклеверный привкус (дефект молока)
food.ind.goût de vacheхлевный привкус (дефект молока)
agric.goût de vareçhспецифический привкус у вин с виноградников, удобряемых водорослями
food.ind.goût de verdeurпривкус зелёности (дефект вина)
food.ind.goût de vernisпривкус лака (дефект пива)
food.ind.goût de vieille crèmeпривкус несвежих сливок (дефект масла)
food.ind.goût de vieuxпривкус старости (дефект преждевременно стареющего вина)
agric.goût de "vieux"привкус "старости" (при преждевременном старении вина)
food.ind.goût de vin maladeвкус вина с привкусом наступающей болезни (в частности, турна)
food.ind.goût de vinaigreуксусный вкус (больного вина)
gen.goût d'embrunsвкус водных брызг (Alex_Odeychuk)
food.ind.goût d'herbeтравянистый привкус (дефект вина)
agric.goût d'herbeтравянистый привкус (в винах из гибридов - прямых производителей)
food.ind.goût d'huile de poissonпривкус рыбьего жира (у молока)
cook.goût douxсладкий вкус
psychol.goût du challengeсклонность к решению трудных задач (Alex_Odeychuk)
food.ind.goût du pétroleвкус керосина (дефект дрожжей)
IMF.goût du risqueсклонность к риску
IMF.goût du risqueстепень склонности к риску
agric.goût d'échaudпривкус скисания
gen.goût délicatутончённый вкус
fig., obs.goût délicatтонкий вкус
food.ind.goût désagréableнеприятный вкус
gen.goût désagréable dans la boucheнеприятный привкус во рту (france24.com Alex_Odeychuk)
food.ind.goût d'étableхлевный запах (дефект молока)
food.ind.goût d'étableхлевный вкус
food.ind.goût d'étéспецифический горький вкус пива, заражённого сарцинами
food.ind.goût d'éventпривкус выветренности (у вина)
agric.goût dû à l'irradiationлучевой привкус
agric.goût dû à l'irradiationрадиационный привкус
food.ind.goût d'œufs pourrisпривкус тухлых яиц
agric.goût d'œufs pourrisпривкус тухлых яиц (сообщаемый вину образованием сероводоро да)
food.ind.goût fadeпустой вкус
food.ind.goût fadeневыраженный вкус
mining.goût finособый запах перед началом рудничного пожара
gen.goût finпрекрасный вкус (z484z)
food.ind.goût foxéлисий привкус (дефект вина)
food.ind.goût fraisсвежий вкус
food.ind.goût fumeuxвкус копчёности
emph.goût inimitableбесподобный вкус (Sergei Aprelikov)
emph.goût inimitableнеподражаемый вкус (Sergei Aprelikov)
gen.goût intenseкрепкий вкус (ART Vancouver)
food.ind.goût iodéйодный привкус (дефект молока)
food.ind.goût levuréдрожжевой привкус (дефект вина, пива)
food.ind.goût maltéсолодовый привкус (дефект молока)
gen.goût musquéмускатный вкус
dentist.goût métalliqueметаллический привкус
food.ind.goût naturelнатуральный вкус
food.ind.goût normalсвойственный данному продукту вкус
food.ind.goût normalнормальный вкус
food.ind.goût oxydéокисленный привкус
agric.goût pharmaceutiqueаптечный привкус
food.ind.goût platпустой вкус
food.ind.goût platневыраженный вкус
gen.goût pour или я охотатяга к (Morning93)
gen.goût pour или à охотатяга к (Morning93)
arts.goût pour les artsтяга к искусству (Alex_Odeychuk)
psychol.goût pour les idées nouvellesтяга к новым идеям (Alex_Odeychuk)
food.ind.goût purчистый вкус
food.ind.goût putrideгнилостный привкус
cook.goût raffinéутонченный вкус (Sergei Aprelikov)
cook.goût raffinéтонкий вкус (Sergei Aprelikov)
cook.goût raffinéизысканный вкус (Sergei Aprelikov)
food.ind.goût riotéпривкус кофе рио (грубый и острый вкус, крепкий аромат)
gen.goût salinсолёный вкус
food.ind.goût saléсолёный привкус (дефект пива)
food.ind.goût saléсолёный вкус
obs.goût sauvageтерпкий вкус
obs.goût sauvageострый вкус
gen.goût sauvaginвкус дичи
fat.oil.goût savonneuxмыльный привкус
gen.goût subtilизощрённый вкус (для усиления можно добавить ... et raffiné Olivka.ru)
food.ind.goût sucréсладкий вкус
food.ind.goût suiffeuxсалистый привкус (дефект стерилизованного молока)
agric.goût sulfureuxпривкус сернистого газа
food.ind.goût terreux des grains du caféier«землистый» вкус кофейных зёрен
food.ind.goût terreux des grains du caféierбактериоз кофейных зёрен
food.ind.goût très prononcéясно выраженный вкус
fig., obs.goût uséпритуплённый вкус
food.ind.goût vertнедоразвитый вкус (солода при недостаточно высокой температуре сушки)
food.ind.goût vert«зелёный» вкус (солода при недостаточно высокой температуре сушки)
gen.goût à l'étudeтяга к знаниям (Morning93)
gen.goût âpreвяжущий вкус (marimarina)
food.ind.goût échaudéпривкус уваренности (дефект вина)
el.goût électriqueвкусовое ощущение электрического тока
food.ind.goût étrangerпосторонний вкус
food.ind.goûts de queue mauvaisхвостовые примеси (спирта-сырца)
food.ind.goûts de queue moyensпромежуточные хвостовые примеси (спирта-сырца)
food.ind.goûts de tête mauvaisголовные примеси (спирта-сырца)
food.ind.goûts de tête moyensпромежуточные головные примеси (спирта-сырца)
gen.homme de goûtчеловек со вкусом
gen.il a peu de goût pour ce genre de travailэта работа ему не по душе
obs.il est sujet à ses goûtsон любит предаваться своим склонностям
obs.il n'a pas de goût pour la musiqueу него нет охоты к музыке
obs.il ne faut pas disputer des goûtsо вкусах не должно спорить
gen.Il n'est pas de mon goût.Он не в моём вкусе. (Iricha)
gen.Il n'est pas à mon goût.Он не в моём вкусе. (Iricha)
adv.il y en a pour tous les goûtsесть всё на любой вкус (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
adv.il y en a pour tous les goûtsнайдётся всё на любой вкус (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.ils ont les mêmes goûtsу них одинаковые вкусы
gen.inoculer le goûtпрививать вкус
gen.intérieur de bon goûtизысканный интерьер (sophistt)
gen.intérieur de bon goûtвыполненный со вкусом интерьер (sophistt)
slangJe me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goûtСтал покупать приправы исключительно на рынке у азеров — значительно вкуснее, по-моему
slangJe me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché, d'après moi elles ont nettement meilleur goûtСтал покупать приправы исключительно на рынке у азеров - значительно вкуснее, по-моему (MoshPit)
obs.la gelinotte l'emporte pour le goût sur le canardотносительно вкуса рябчик превосходит утку
obs.la gelinotte l'emporte pour le goût sur le canardвкусом рябчик превосходит утку
proverble coût en fait perdre le goûtхорош товар, да кусается (vleonilh)
proverb, obs.le coût fait perdre le goûtдорогая цена отбивает охоту
gen.le goût de la peauвкус поцелуя (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
gen.le goût de l'engagementвкус к активной общественной жизни (Olga A)
gen.le goût de qqn pour qqch est exagéréкто-то слишком любить что-то (z484z)
gen.le goût du zanвкус лакричных пастилок (Alex_Odeychuk)
cultur.le goût pour l'exotismeвкус к экзотике (le goût de ... (кого именно) ... pour ... Alex_Odeychuk)
gen.le goût étrange et douxчудный, сладкий вкус (de ... - чего-л., кого-л. Alex_Odeychuk)
obs.le poivre absorbe le goût des autres assaisonnementsперец заглушает вкус прочих приправ
fig., obs.le vin flatte le goûtвино ласкает вкус
fig., obs.le vin flatte le goûtвино услаждает вкус
saying.les goûts et les couleurs ne se discutent pasна вкус и цвет товарища нет (marimarina)
obs.les liqueurs fortes blasent le goûtкрепкие напитки притупляют вкус
gen.manque de goûtбезвкусица
gen.manque de goûtнедостаток вкуса
lawmarque perçue par le goûtвкусовой товарный знак
gen.mauvais goûtдурной вкус (zhigansky)
gen.mauvais goûtплохой вкус (zhigansky)
gen.mauvais goûtаляповатость (vleonilh)
agric.mauvais goûtпривкус
dentist.mauvais goût dans la boucheнеприятный привкус во рту
gen.mets de haut goûtострое блюдо
gen.mettre du goût dans...вкладывать душу в (...)
gen.mettre du goût dans...прилагать старание
gen.mettre en goûtвызывать аппетит
patents.modèle de goûtвкусовой промышленный образец
patents.modèle de goûtэстетический промышленный образец
arts.montrer son goût pour les arts en généralв целом проявлять свою тягу к искусству (Alex_Odeychuk)
proverb, obs.morceau avalé n'a plus de goûtдобро скоро забывается
food.ind.muscat à goût de raisin secмускат со вкусом изюма
food.ind.muscat à goût simpleмускат обычного вкуса
gen.n'avoir goûtпресытиться
gen.n'avoir goût à rienчувствовать отвращение ко всему
idiom.n'est pas du goût de tout le mondeне для каждого (Liberation, 2018)
idiom.n'est pas du goût de tout le mondeне всем нравится (Liberation, 2018)
idiom.n'est pas du goût de tout le mondeна любителя (Liberation, 2018)
mus., obs.note de goûtпредударение
gen.n'être pas du goûtбыть не по вкусу (de ... - ... кому именно - я ... // BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.offenser le goûtоскорблять вкус
med.organe du goûtорган вкуса
gen.perdre le goût de qchразлюбить что-л. (aleko.2006)
gen.perdre le goût du painотправиться на тот свет
cook.petit goûtпривкус
cook.petit goûtособый вкус
ling.posséder un goût prononcé pour l'écritureобладать блестящими знаниями письменной формы языка (Alex_Odeychuk)
obs.prendre goûtполюбить (à qch, что-л.)
obs.prendre goûtпристраститься (à qch, к чему-л.)
gen.prendre goût à qchпристраститься к чему-л. полюбить (что-л.)
gen.préfére le goût du ventпредпочитать лёгкий флирт (Alex_Odeychuk)
fig., obs.raffiner le goûtсовершенствовать вкус
fig., obs.raffiner le goûtутончать вкус
gen.remettre au goût du jourвновь вводить в моду (Maeldune)
gen.remis au goût du jourосовремененный (TheWyld)
gen.remis au goût du jourмодернизированный (TheWyld)
gen.sans goûtбез старания
pack.sans goûtбезвкусный
gen.sans goûtбез удовольствия
pack.sans goûtне имеющий вкуса
cook.selon goûtпо вкусу (dnk2010)
dentist.sens de goûtвкусоощущение
dentist.sens de goûtвкус
med.sens du goûtвкусовое ощущение
med.sens du goûtвкусовое восприятие
nat.res.seuil de goûtпорог вкуса
gen.s'habiller avec goutодеваться со вкусом (vleonilh)
construct.stylisation de mauvais goûtстилизаторство
cook.suivant goûtпо вкусу (dnk2010)
gen.suivre ses goûtsпридерживаться своих вкусов
obs.sûreté de goûtверность вкуса
gen.tentative de mauvais goûtбезвкусная попытка (estherik)
gen.tentative de mauvais goûtпопытка, лишённая вкуса (estherik)
gen.tentative de mauvais goûtбезобразная попытка (estherik)
proverbtous les goûts sont dans la natureо вкусах не спорят (Iricha)
proverbtous les goûts sont dans la natureна вкус и цвет товарищей нет
gen.un attentat contre le bon goûtоскорбление вкуса
obs.un goût acerbeтерпкий вкус
agric.un goût de mielвкус меда (Alex_Odeychuk)
ed.un goût d'éternitéвкус вечности (Alex_Odeychuk)
psychol.un goût excessifчрезмерный вкус (pour ... - к ... // Le Monde Alex_Odeychuk)
philos.un goût exclusif pour l'œuvre des philosophes des Lumièresиметь исключительный вкус к работам философов эпохи Просвещения (Alex_Odeychuk)
gen.un goût raffinéутонченный вкус (Alex_Odeychuk)
obs.un goût sûrверный вкус
obs.un mets de haut goûtкушанье весьма острого вкуса
obs.un mets de haut goûtкушанье весьма пряного вкуса
gen.un prodige de mauvais goûtверх безвкусия
obs.vers dans le goût de Racineстихи в духе Расина
obs.vers dans le goût de Racineстихи во вкусе Расина
wine.gr.vin au gout raffinéизысканное вино (vleonilh)
food.ind.vin franc de goûtвино с чистым вкусом
agric.vin franc de goûtвино с хорошим вкусом и букетом
food.ind.vin à goût de lieвино с привкусом отстоя
inf.à chacun ses goûtsо вкусах не спорят (sophistt)
inf.à chacun ses goûtsу каждого свои вкусы (sophistt)
inf.à chacun ses goûtsкаждому своё (т.е.у каждого свои вкусы sophistt)
inf.à chacun son goûtо вкусах не спорят (sophistt)
proverbà chacun son goûtФедот не пьёт, а Нефёд не прольёт (Супру)
proverbà chacun son goûtна вкус и цвет товарищей нет (Супру)
gen.à chacun son goûtу всех свои вкусы (Супру)
gen.à mon goûtпо-моему
gen.à mon goûtв моём вкусе
gen.à mon goûtна мой вкус
gen.ça ne me convenait pas , ça n'était pas à mon goûtне пришлось (totoll)
obs.étudier les goûts d'une personneизучать чьи вкусы
obs.étudier les goûts d'une personneизучать чьи наклонности
gen.être au goût de tout le mondeнравиться всем
gen.être au goût de tout le mondeприйтись всем по вкусу
gen.être du goût de qnприйтись по вкусу (Morning93)
gen.être en goût de...войти во вкус
gen.être en goût de...разохотиться
Showing first 500 phrases

Get short URL