Subject | French | Russian |
gen. | garder qn à vue | не спускать глаз с (кого-л.) |
gen. | garder à vue | быть задержанным (gulbakhor) |
mil. | garder à vue | вести постоянное наблюдение |
law | garder à vue | задерживать (подозреваемого) |
obs. | garder qn à vue | стеречь кого, не спуская его с глаз |
obs. | garder qn à vue | не спускать кого с глаз |
law | garder à vue | задерживать подозреваемого (ROGER YOUNG) |
idiom. | garder à vue | не спускать глаз (tu me gardes à vue - ты не спускаешь с меня глаз Alex_Odeychuk) |
gen. | garder qn à vue | не спускать глаз с кого-л. не упускать из виду (кого-л.) |
obs. | garde-vue | ламповый зонтик |
polygr. | garde-vue | защитный световой экран |
obs. | garde-vue | глазной зонтик |
gen. | le gardé à vue | заключённый под стражу (marimarina) |
police | gardé à vue | задержанный (Viktor N.) |
law | personne gardée à vue | задержанный |
idiom. | tu me gardes à vue | ты не спускаешь с меня глаз (Alex_Odeychuk) |
gen. | être gardé à vue | быть под наблюдением |