Subject | French | Russian |
met. | acier pour forets | сталь для свёрл |
forestr. | action protectrice de la foret | защитная роль леса |
mech.eng. | affûteuse à forets | заточной станок для свёрл |
UN | aliments tirés de la forêt | лесные съестные продукты |
Игорь Миг, ecol. | Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | Alliance internationale des peuples autochtones-tribaux des forêts tropicales | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | Alliance internationale des peuples indigènes des forêts tropicales | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
org.name. | Alliance internationale des peuples indigènes tribaux des forêts tropicales | Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов |
mech.eng. | amincissement de l'âme du foret | уменьшение диаметра сердцевины сверла |
mech.eng. | angle au sommet du cône d'un foret | угол при вершине спирального сверла |
mining. | angle de conicité du foret | угол конусности бура |
mech.eng. | angle de dépouille du foret | задний угол спирального сверла |
mech.eng. | angle de pente du foret | передний угол спирального сверла |
mech.eng. | angle de pointe du foret | угол при вершине спирального сверла |
Игорь Миг, forestr. | Année internationale des forêts | Международный год лесов |
org.name. | Année internationale des forêts | Международный год лесов |
comp., MS | approbation de forêt | доверие леса |
mech.eng. | approfondissement du foret | подача сверла |
mech.eng. | approfondissement du foret | врезание сверла |
mech.eng. | arbre porte-foret | сверлильный шпиндель |
mech.eng. | arbre porte-foret | шпиндель сверлильного станка |
tech. | arbre porte-foret | шпиндель бурового станка |
mech.eng. | arête frontale du foret | поперечная кромка сверла |
mech.eng. | arête frontale du foret | перемычка сверла |
org.name. | Atelier sur les Accords du Cycle d'Uruguay et leur impact sur l'agriculture, les forêts et les pêches dans les pays en développment défavorisés | Соглашение Уругвайского раунда по сельскому хозяйству |
mech.eng. | attaque du foret sur face oblique | врезание сверла в наклонную поверхность (при сверлении под углом) |
gen. | au plein d'une forêt | в гуще леса |
gen. | au plus épais de la forêt | в самой чаще леса |
comp., MS | authentification inter-forêts | проверка подлинности между лесами |
org.name. | Bureau du Sous-Directeur général chargé du Département des forêts FO | Канцелярия помощника Генерального директора, FO |
org.name. | Bureau interafricain de recherche sur les forêts tropicales | Межафриканское бюро исследований по проблемам тропических лесов |
org.name. | Cadre stratégique pour les forêts et le changement climatique | Стратегическая рамочная программа по лесам и изменению климата |
org.name. | Centre d'information sur les forêts | Информационный центр по лесному хозяйству |
Игорь Миг, forestr. | Centre d'étude de la forêt tropicale | научный центр по тропическим лесам |
org.name. | Centre d'étude de la forêt tropicale | научный центр по тропическим лесам |
forestr. | certification des forêts | лесная сертификация |
mech.eng. | cheminée-guide pour forets | сверлильный кондуктор |
work.fl. | Collection FAO: Mise en valeur des forêts | Документ ФАО по развитию лесного хозяйства |
work.fl. | Collection FAO: Études sur les forêts et les produits forestiers | Исследования ФАО по лесам и продукции лесного хозяйства |
org.name. | Comité de la mise en valeur des forêts dans les tropiques | Комитет по освоению лесов в тропиках |
org.name. | Comité de l'alimentation, de l'agriculture et des forêts | Комитет по вопросам продовольствия, сельского хозяйства и лесоводства |
org.name. | Comité des forêts | Комитет по лесному хозяйству |
org.name. | Commission des forêts et de la faune sauvage pour l'Afrique | Африканская комиссия по лесному хозяйству и дикой природе |
org.name. | Commission des forêts et des parcours pour le Proche-Orient | Комиссия по лесному хозяйству и пастбищным угодьям для Ближнего Востока |
Игорь Миг, forestr. | Commission des forêts pour l'Amérique du Nord | Комиссия по лесоводству Северной Америки (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
org.name. | Commission des forêts pour l'Amérique du Nord | Североамериканская комиссия по лесному хозяйству |
org.name. | Commission des forêts pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Комиссия по лесному хозяйству для стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
org.name. | Commission des forêts pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-Тихоокеанская комиссия по лесному хозяйству |
org.name. | Commission des forêts pour le Proche-Orient | Комиссия по лесному хозяйству для стран Ближнего Востока |
EU. | Commission europeenne des forets | Европейская комиссия по лесоводству (CEF vleonilh) |
org.name. | Commission européenne des forêts | Европейская комиссия по лесному хозяйству |
org.name. | Commission mondiale sur les forêts et le développement durable | Всемирная комиссия по лесам и устойчивому развитию |
comp., MS | configuration de forêt | конфигурация леса |
Игорь Миг, forestr. | Conférence internationale sur l'arbre et la forêt | Международная конференция по лесу и лесному хозяйству |
org.name. | Conférence internationale sur les incendies de forêt | Международная конференция по борьбе с пожарами в районах дикой природы |
Игорь Миг, forestr. | Conférence internationale sur l'homologation et l'étiquetage de produits provenant de forêts gérées d'une manière écologiquement viable | Международная конференция по вопросам сертификации и маркировки лесоматериалов из районов устойчивого лесоустройства |
Игорь Миг, ecol. | Conférence ministérielle consacrée aux législations et à la gouvernance dans le domaine des forêts | Конференция министров стран Восточной Азии по вопросу обеспечения охраны лесов и управления ими |
UN | Conférence multilatérale sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
gen. | conservateur des eaux et forêts | главный лесничий |
org.name. | Conservation des forêts | Сохранение лесов |
forestr. | construction routière en forêt | строительство лесных дорог |
Игорь Миг, forestr. | Consultation d'experts régionaux sur les opérations forestières à faible impact pour préserver les forêts tropicales en Asie, en Amérique latine et en Afrique | Региональные консультации экспертов по вопросам лесохозяйственной деятельности ограниченного воздействия в целях сохранения тропических лесов в Азии, Латинской Америке и Африке |
tech. | corps de foret | рабочая часть сверла |
mech.eng. | cône d'action du foret | коническая режущая часть сверла |
tech. | cône du foret | конусный хвостовик бура |
tech. | cône du foret | конусный хвостовик сверла |
mining. | cône du foret | конус бура |
tech. | cône du foret | вершина сверла |
forestr. | côté de la forêt | сторона леса |
UN, ecol. | destruction des forêts | вырубка сведение леса |
UN, ecol. | destruction des forêts | обезлесение |
org.name. | Dialogue sur les forêts | Диалог по лесам |
org.name. | Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
org.name. | Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
org.name. | Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
org.name. | Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois | Руководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород |
UN | Directives pour l'exploitation durable des forêts tropicales naturelles | Руководящие принципы в отношении устойчивого развития природных тропических лесов |
org.name. | Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности |
UN | disparition des forêts | исчезновение лесов |
mech.eng. | dissymétrie angulaire d'un foret | неодинаковый наклон режущих кромок к оси сверла |
org.name. | Division de l'évaluation, de la gestion et de la conservation des forêts | Отдел оценки, рационального использования и сохранения лесов |
comp., MS | domaine racine de forêt | корневой домен леса |
mech.eng. | douille porte-foret | сверлильный патрон |
org.name. | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
Игорь Миг, forestr. | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
UN | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы в отношении лесов |
UN | Déclaration sur la diversité biologique et les forêts | Заявление по биологическому разнообразию и лесам |
mech.eng. | défaut d'alignement du foret | увод сверла |
mech.eng. | dégagement de l'âme du foret | подточка поперечной кромки спирального сверла |
mech.eng. | dégagement du foret | вывод сверла (из отверстия) |
forestr. | dégradation des forêts | деградация леса |
org.name. | Département des forêts | Департамент лесного хозяйства |
mech.eng. | dépouille augmentée du foret | увеличенный задний угол сверла (15°) |
mech.eng. | dépouille normale du foret | нормальный задний угол сверла (10 град.) |
mech.eng. | dépouille réduite du foret | уменьшенный задний угол сверла (6 град.) |
environ. | déprédateur des forêts | лесной вредитель (Организмы, наносящие урон деревьям) |
UN | dépérissement des forêts | вырождение лесов |
UN | dévitalisation des forêts | вырождение лесов |
gen. | Eaux et Forêts | лесное ведомство |
mech.eng. | effort de pénétration du foret | усилие сверления |
tech. | effort de pénétration du foret | осевое усилие сверления |
trucks | effritement de l'arête tranchante du foret | выкрашивание режущей кромки сверла |
mech.eng. | entrée de foret | режущая часть сверла |
UN | Equipe spéciale interorganisations sur les forêts | Межучрежденческая целевая группа по лесам |
forestr. | expansion de la forêt | естественное расширение лесов |
mech.eng. | extrémité du foret | режущая часть сверла |
gen. | faire une percée à travers la forêt | пробираться сквозь лес |
tech. | farine de foret | буровая мука |
geol. | farine de foret | шлам |
geol. | farine de foret | буровая грязь |
forestr. | feu de forêt éolien | ветроэнергетический пожар |
forestr. | feu de forêt éolien | пожар, управляемый ветром |
forestr. | feux de forêt | лесной пожар (Julia_477) |
gen. | fin fond de la forêt | глушь (vleonilh) |
gen. | fin fond de la forêt | чащоба (vleonilh) |
mech.eng. | foret aléseur | зенкер |
mech.eng. | foret aléseur hélicoïdal | зенкер с винтовыми зубьями |
mech.eng. | foret aléseur hélicoïdal | спиральный зенкер |
tech. | foret aléseur hélicoïdal | зенкер с винтовыми канавками |
mech.eng. | foret aléseur à lèvres régulières | зенкер с равномерным шагом зубьев |
mech.eng. | foret aléseur à trois lèvres | зенкер с тремя зубьями |
mech.eng. | foret américain | спиральное сверло |
mining. | foret américain | спиральное сверло (для бурения по углю) |
tech. | foret américain | американское сверло |
mech.eng. | foret annulaire | кольцевое сверло |
tech. | foret annulaire | сверло с кольцевой режущей кромкой |
tech. | foret annulaire | кольцевое сверло-головка |
tech. | foret annulaire | полое сверло |
mech.eng. | foret aplati | перовое сверло |
mech.eng. | foret aplati | пёрка |
med.appl. | foret au laser | лазерное сверло |
med.appl. | foret aérien de Codman | воздушное сверло Кодмана |
med.appl. | foret cervical | шейное сверло |
mech.eng. | foret creux | пустотелое сверло |
mining. | foret creux | полое сверло |
mining. | foret creux | полый бур |
tech. | foret de percussion | буровое долото |
tech. | foret de percussion | бур для ударного бурения |
mech.eng. | foret de série courte | сверло короткой серии |
tech. | foret de série courte | короткое сверло |
mech.eng. | foret de série longue | сверло длинной серии |
tech. | foret de série longue | длинное сверло |
mech.eng. | foret en acier rapide | сверло из быстрорежущей стали |
mech.eng. | foret en AR | сверло из быстрорежущей стали |
tech. | foret en CARB | сверло, оснащённое пластинками твёрдого сплава |
mech.eng. | foret en CARB | сверло с твердосплавными пластинками |
tech. | foret en CARB | твердосплавное сверло |
mech.eng. | foret en carbone | сверло из углеродистой стали |
tech. | foret en carbure dur | сверло, оснащённое пластинками твёрдого сплава |
mech.eng. | foret en carbure dur | сверло с твердосплавными пластинками |
tech. | foret en carbure dur | твердосплавное сверло |
mech.eng. | foret est chassé | сверло увело |
mech.eng. | foret forgé torsadé | спиральное сверло из прутка, скрученного в горячем состоянии |
mech.eng. | foret hélicoïdal | спиральное сверло |
mining. | foret hélicoïdal | спиральное сверло (для бурения по углю) |
mech.eng. | foret hélicoïdal à trois lèvres | спиральное сверло с тремя зубьями |
tech. | foret hélicoïdal à trois lèvres | трёхзубое спиральное сверло |
tech. | foret long | пазовое сверло |
mech.eng. | foret long | длинное сверло |
tech. | foret long | сверло для глубоких отверстий |
geol. | foret mécanique | механическая бурильная машина |
mech.eng. | foret plat | перовое сверло |
mech.eng. | foret plat | пёрка |
med.appl. | foret pointu | перовое сверло |
mech.eng. | foret pour cône Morse | сверло для сверления под конус Морзе |
met. | foret pour trouer le trou de coulée | машина для пробивки выпускного отверстия |
mining. | foret rubané | спиральное сверло (для бурения по углю) |
tech. | foret rubané | ленточный бур |
tech. | foret sans entrée | цековка |
mech.eng. | foret sans entrée | сверло без заборной части |
mech.eng. | foret sans entrée | сверло с плоским торцом |
tech. | foret sans entrée | торцовый зенкер |
med.appl. | foret sous-arachnoïdien | субарахноидальное сверло |
mech.eng. | foret taillé hélicoïdal | спиральное сверло |
mech.eng. | foret tors | спиральное сверло |
mech.eng. | foret tubulaire | трубчатое сверло |
mech.eng. | foret tubulaire | полое сверло |
mech.eng. | foret tubulaire à dents rapportées | пустотелая сверлильная головка со сменными твердосплавными зубьями |
mech.eng. | foret tubulaire à dents rapportées | пустотелое сверло со сменными твердосплавными зубьями |
mech.eng. | foret usagé | износившееся сверло |
mech.eng. | foret vrillé à langue d'aspic | перовое сверло-бурав |
tech. | foret à amenée d'huile | сверло для глубокого сверления с внутренним подводом смазочно-охлаждающей жидкости |
mech.eng. | foret à amenée d'huile | сверло для глубокого сверления с подводом смазочно-охлаждающей жидкости |
tech. | foret à amenée d'huile | сверло для глубокого сверления с внутренним подводом СОЖ |
mech.eng. | foret à angle | коловорот с конической зубчатой передачей |
mech.eng. | foret à angle | угловая дрель |
tech. | foret à bois | бурав по дереву |
mech.eng. | foret à bout en carbure | сверло с твердосплавными пластинками |
mech.eng. | foret à cannelures droites | сверло-развёртка |
tech. | foret à cannelures droites | сверло с прямыми канавками |
mech.eng. | foret à canon | пушечное сверло |
mech.eng. | foret à centrer | центровочное сверло |
tech. | foret à centrer | центровая пёрка |
tech. | foret à centrer combiné | комбинированное центровочное сверло |
mech.eng. | foret à centrer normal | центровочное сверло стандартных размеров |
mech.eng. | foret à centrer protégé | центровочное сверло с предохранительным конусом |
mech.eng. | foret à centrer protégé tronqué | центровочное сверло с усечённым предохранительным конусом |
mech.eng. | foret à cuiller | ложечное сверло |
tech. | foret à cuiller | ложечный бур |
mech.eng. | foret à cône Morse | сверло с конусом Морзе |
mech.eng. | foret à cône renforcé | сверло с усиленным хвостовиком |
tech. | foret à diamant | алмазное сверло |
tech. | foret à diamant | алмазный бур |
mech.eng. | foret à double affûtage | сверло с двойной заточкой |
mech.eng. | foret à dégagement central des copeaux | сверло с внутренним отводом стружки |
mech.eng. | foret à entrée courte | сверло с короткой заборной частью |
mech.eng. | foret à fond plat | торцовый зенкер |
mech.eng. | foret à fond plat | цековка |
mech.eng. | foret à fraiser | зенковка |
mech.eng. | foret à fusil | ружейное сверло |
mining. | foret à hélice | спиральное сверло (для бурения по углю) |
mech.eng. | foret à lame flottante | сверло со вставной самоцентрирующейся режущей пластинкой |
mech.eng. | foret à lamer | зенковка |
mech.eng. | foret à langue d'aspic | перовое сверло |
mech.eng. | foret à langue d'aspic | пёрка |
tech. | foret à levier | бур-трещотка |
geol. | foret à main | ручная бурильная машина |
mech.eng. | foret à mouche déportée | сверло с на садными асимметрично расположенными режущими кромками |
mining. | foret à mèche variable | бур со вставной коронкой |
mining. | foret à mèche variable | бур со вставным наконечником |
tech. | foret à mèche variable | бур с вставным наконечником |
dentist. | foret à plombage | сверло бормашины для пломбирования |
mech.eng. | foret à queue conique | сверло с коническим хвостовиком |
tech. | foret à queue conique de série normale | сверло стандартизованной длины с коническим хвостовиком |
mech.eng. | foret à queue conique normal | сверло стандартных размеров с коническим хвостовиком |
mech.eng. | foret à queue cylindrique | сверло с цилиндрическим хвостовиком |
tech. | foret à queue cylindrique de série normale | сверло стандартизованной длины с цилиндрическим хвостовиком |
mech.eng. | foret à queue cylindrique série courte | сверло короткой серии с цилиндрическим хвостовиком |
mech.eng. | foret à queue cylindrique série longue | сверло длинной серии с цилиндрическим хвостовиком |
mech.eng. | foret à queue cylindrique série normale | сверло средней серии с цилиндрическим хвостовиком |
mech.eng. | foret à rainures droites | сверло с прямыми канавками |
mech.eng. | foret à rainures très inclinées | сверло с большим углом наклона винтовой линии |
tech. | foret à rainures très inclinées | сверло с большим углом наклона винтовых канавок |
mining. | foret à spire | спиральное сверло (для бурения по углю) |
mech.eng. | foret à taille droite | сверло-развёртка |
mech.eng. | foret à taille hélicoïdale | спиральное сверло |
mech.eng. | foret à trépaner | трепанирующее сверло |
mech.eng. | foret à trépaner | кольцевое сверло |
tech. | foret à trépaner | кольцевое сверло-головка |
mech.eng. | foret à tubes d'huile pour trou profond | сверло для глубокого сверления с внутренними каналами для подвода смазочно-охлаждающей жидкости |
tech. | foret à téton | центровая пёрка |
mech.eng. | foret à téton | сверло-зенковка с направляющим выступом |
tech. | foret à téton | головка составного зенкера с креплением при помощи выступа |
tech. | foret à téton | центровое сверло |
tech. | foret à vis d'Archimède | дрель |
mech.eng. | foret à âme percée | полое сверло |
mech.eng. | foret à âme percée | пустотелое сверло |
mech.eng. | foret étage | ступенчатое сверло |
UN, biol., sec.sys. | Forum des Nations Unies sur les forêts | Форум Организации Объединённых Наций по лесам |
org.name. | Forum intergouvernemental sur les forêts | Межправительственный форум по лесам |
forestr. | forêt alluviale | лес на аллювиальных наносах |
forestr. | forêt boréale | насаждение зоны хвойных евроазиатских лесов |
forestr. | forêt boréale | насаждение из хвойных пород умеренного пояса (напр. сосновое или еловое) |
forestr. | forêt clairiérée | лес с окнами |
forestr. | forêt clairiérée | лес с прогалинами |
forestr. | forêt classée | лесонасаждение, контролируемое Государственным управлением лесов (Франция) |
fig. | forêt de bras | лес рук (youtu.be z484z) |
environ. | forêt de conifères | хвойный лес (Тип леса, где преобладают шишконосные деревья с иглообразными листьями. Как правило, эти деревья являются вечнозелеными, но это не обязательно. Корневая система залегает неглубоко. В связи с тем, что деревья этой породы растут гораздо быстрее по сравнению с широколиственными деревьями, хвойные часто разводят в качестве источника мягкой древесины и целлюлозы для бумажной промышленности. Хорошо переносят значительные температурные колебания, растут на различных типах почв (включая малоплодородные кислые) и в разных районах. Встречаются от полярных широт до тропиков, от горных районов до побережий) |
environ. | forêt de feuillus | лиственный лес (Леса умеренной полосы, состоящие из деревьев, которые периодически сбрасывают листву в соответствии с конкретным сезоном, расположенные в восточных районах США, на территории Западной Европы от Альп до Скандинавии и восточной Азии. Древесина этих пород используется с 16 века. Плодами деревьев лиственных лесов обычно бывают орехи и крылатые семена) |
gen. | forêt de Fontainebleau | лес Фонтенбло (лесопарк в 60 км от Парижа vleonilh) |
environ. | forêt de montagne | горный лес (Большой участок леса, расположенный на естественных возвышенностях на уровне свыше 2000 футов) |
math. | forêt de Poisson | двумерный процесс Пуассона |
agric. | forêt de régime pluvieux | гилея |
nat.res. | forêt de taillis | низкоствольник |
forestr. | forêt dense sempervirente ombrophile | лес из вечнозелёных теневыносливых пород |
forestr. | forêt des Landes | лес Ланд (лесной массив на юго-западе Франции в регионе Аквитания. Занимает около одного миллиона гектаров, являясь таким образом крупнейшим в Западной Европе Alex_Odeychuk) |
environ. | forêt des zones tempérées | лес умеренной климатической зоны (Смешанный лес из хвойных и широколиственных листопадных деревьев либо хвойных и широколиственных вечнозеленых растений, либо только из широколиственных листопадных деревьев, распространенный в умеренных климатических зонах во всем мире; характеризуется высоким уровнем осадков, теплым летом, холодной зимой, иногда с температурой ниже 0 градусов С, сезонностью; отличается плотным лиственным шатром, большим количество молодых деревьев и кустарников на нижних ярусах, наличием крупных животных, среди которых преобладают хищники, большим видовым разнообразием птиц) |
forestr. | forêt desservie | лес, имеющий достаточную дорожную сеть |
environ. | forêt domaniale | лес, принадлежащий государству (Леса, принадлежащие и управляемые государством) |
forestr. | forêt durable | лес, сохраняемый в природном состоянии (допускаются только санитарные рубки) |
nat.res. | forêt d'épicéas endommagée par la fumée | зона повреждения сосняка дымом |
forestr. | forêt en conversion | насаждение в стадии преобразования (перехода от одной системы хозяйства к другой) |
forestr. | forêt en défends | заповедник |
forestr. | forêt en triage | насаждение в стадии преобразования |
gen. | forêt-galerie | густой лес по берегам саванной реки |
gen. | forêt-galerie | галерейный лес |
gen. | forêt humide | дождевые леса (Vera Fluhr) |
forestr. | forêt industrielle | лес промышленного значения |
forestr. | forêt jardinée | насаждение, в котором ведётся выборочное хозяйство |
forestr. | forêt landaise | лес в ландах |
agric. | forêt-lande | лес в ландах |
agric. | forêt marécageuse | лес по болоту |
environ. | forêt mixte | смешанный лес |
forestr. | forêt multifonctionnelle | многоцелевое лесное хозяйство |
environ. | forêt méditérranéenne | средиземноморский лес (Тип леса, характерный для средиземноморского региона, состоящий в основном из сухолюбивых вечнозеленых деревьев) |
environ. | forêt naturelle | естественный лес (Лесная территория, которая образовалась и продолжает развиваться вне зависимости от человека. Это понятие может включать также понятие старые леса, но не эквивалентно ему по значению) |
forestr. | forêt notoire | лес с характерными особенностями |
agric. | forêt ombrophile tropicale | гилея |
forestr. | forêt ouverte par des exploitations | насаждение, пройденное рубками |
environ. | forêt pluviale | дождевой лес (Лес, состоящий из широколиственных, главным образом, вечнозеленых, деревьев во влажных тропиках, субтропиках, а также отдельных регионах умеренных зон) |
agric. | forêt pluviale | гилея |
forestr. | forêt primaire | коренной тип девственного тропического леса |
forestr. | forêt primaire | девственные леса |
environ. | forêt primaire | коренной первичный лес (Лес, который покрывал территорию данного региона до того, как в окружающей среде произошли изменения, вызванные деятельностью человека) |
environ. | forêt primaire | автохтонные леса (Леса, которые являются местными для данного региона) |
forestr. | forêt primitive | лес, не эксплуатируемый в течение ряда столетий |
environ. | forêt privée | частный лес |
forestr. | forêt préexistante | древостой до вырубки |
forestr. | forêt préexistante | древостой, существовавший до вырубки |
forestr. | forêt préexistante | древостой, существовавший до пожара |
forestr. | forêt préexistante | древостой, оставшийся от предыдущего оборота рубки |
forestr. | forêt préexistante | древостой до пожара |
forestr. | forêt préexistante | древостой от предыдущего оборота рубки |
forestr. | forêt publique | лес, принадлежащий государственным и общественным организациям |
forestr. | forêt publique | лес общественных организаций |
agric. | forêt pâturée | лес, используемый как пастбище |
forestr. | forêt réfractaire au rajeunissement naturel | лес с необеспеченным естественным возобновлением |
forestr. | forêt régénérée spontanément | лес, возобновляющийся периодически естественным путём |
nat.res. | forêt résistante au climat | лес, устойчивый по отношению к климату |
UN, biol., sec.sys. | forêt secondaire | вторичный лес |
forestr. | forêt sectionnale | лес, принадлежащий части коммуны |
forestr. | forêt sectionnale | лес, принадлежащий части общины |
forestr. | forêt soumise | насаждение, контролируемое лесным ведомством |
gen. | forêt-steppe | лесостепь |
forestr. | forêt subalpine | лес субальпийского пояса |
nat.res. | forêt sur les sols pauvres | сосняк |
nat.res. | forêt sur les sols pauvres | бор |
agric. | forêt tourbeuse | лес по торфянику |
environ. | forêt tropicale | тропический лес (Класс растительности, состоящей из высоких, близко растущих деревьев, колонноподобные стволы которых лишены сучьев на уровне двух третей от земли, образующих широкий и часто плоский шатер; встречается в районах с высокой температурой и большим количеством осадков) |
environ. | forêt tropicale humide | тропический дождевой лес (Самая ценная и богатая экосистема Земли. Играет важнейшую роль в поддержании жизни на Земле и обеспечивает кров как минимум 50%, а, может быть, и 90% всех видов организмов на Земле. Является кладовой продуктов питания, нефти и минеральных ресурсов, множества ингредиентов для медицинских препаратов. Предоставляет также кров и средства к существованию многим людям. Тем не менее, почти половина влажных тропических лесов уничтожена в результате вырубки для заготовки ценной древесины, расчистки площадей для пастбищ или расселения людей. Леса играют важную роль в климатических процессах, а сведение лесов на 18% способствует глобальному потеплению. Более того, исчезновение лесов приводит к эффекту альбедо - разрушительному увеличению отражения солнечных лучей, влияющего на характер ветра и осадков) |
obs. | forêt vive | лес где много зверей и дичи |
obs. | forêt vive | лес где много хороших и высоких деревьев |
gen. | forêt équatoriale | экваториальный лес (boulloud) |
forestr. | forêt équilibrée | насаждение, находящееся в динамическом равновесии (выборочное пользование равно приросту) |
Игорь Миг, forestr. | forêts laissées à l'état naturel | леса, сохранившиеся в первозданном виде |
dentist. | fracture de Le Foret | перелом Лефора (перелом верхней челюсти) |
mech.eng. | fraise à tailler les gorges de forets hélicoïdaux | фреза для нарезания канавок спиральных свёрл |
tech. | fraise à tailler les gorges de forets hélicoïdaux | канавочная фреза для спиральных свёрл |
automat. | gabarit de forets | калиберная дощечка для свёрл |
forestr. | garde-forêt | лесник |
O&G. tech. | gaz de forêts | древесный газ |
chem. | gaz de forêts | газ сухой перегонки древесины |
forestr. | gestion des forêts et des bois | управление лесами |
forestr. | gestion des forêts et des bois | лесоуправление |
forestr. | gestion durable des forêts | УЛП |
Игорь Миг, forestr. | gestion ecologiquement viable des forets | экологически устойчивое лесопользование |
Игорь Миг, forestr. | gestion ecologiquement viable des forets | экологически рациональное ведение лесного хозяйства |
Игорь Миг, forestr. | gestion ecologiquement viable des forets | устойчивое лесопользование |
forestr. | gestion écologiquement durable des forêts | экологически устойчивое управление лесами |
mech.eng. | glissement latéral du foret | увод сверла |
mech.eng. | goujure du foret | канавка спирального сверла |
UN | grande enquête sur les dommages causés aux forêts d'Europe | крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе |
forestr. | grande forêt privée | большой частный лес |
org.name. | Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêts | Совместная рабочая группа ФАО/ЕЭК ООН по экономике и статистике лесного хозяйства |
org.name. | Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêts | Объединённая Рабочая Группа ФАО/ЕЭК ООН по Экономике и Статистике Лесного Сектора |
Игорь Миг, forestr. | groupe de travail sur les critères et indicateurs pour la conservation et la gestion durable des forêts boréales et tempérées, pour les pays non européens | Рабочая группа по критериям и показателям рационального лесопользования и устойчивого лесоустройства в умеренном и субарктическом поясах для неевропейских стран |
org.name. | Groupe des forêts | Группа по лесному хозяйству |
Игорь Миг, ecol. | Groupe d'experts sur l'adaptation des forêts au changement climatique | Группа экспертов по вопросам адаптации лесов к изменению климата |
org.name. | Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | Межправительственная группа по лесам |
org.name. | Groupe intergouvernemental sur les forêts | Межправительственная группа по лесам |
org.name. | Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов |
mech.eng. | hauteur de pointe du foret | длина режущей части сверла |
environ. | incendie de forêt | лесной пожар (Большой пожар в лесу, уничтожающий значительные площади, густо заросшие деревьями и другими растениями) |
UN, ecol. | incendies de forêt | лесные пожары |
Игорь Миг, ecol. | Initiative pour la forêt sèche en Asie | Инициатива по засушливым лесным районам Азии |
UN | initiative sur les forêts nébuleuses montagnardes tropicales | инициатива по влажным тропическим горным лесам |
forestr. | inspecteur des forêts | квалифицированный лесной рабочий |
swiss. | Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage WSL | Федеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства, снежного покрова и ландшафта (ulkomaalainen) |
forestr. | interface forêts-agriculture | область взаимодействия соприкосновения лесных массивов и сельскохозяйственных земель |
gen. | Le loup étant assez alimenté regarde néanmoins dans la forêt. | сколько волка ни корми он всё в лес смотрит (ROGER YOUNG) |
gen. | Le travail n'est pas comme le loup - il ne courait pas dans la forêt. | работа не волк-в лес не убежит (ROGER YOUNG) |
proverb | les arbres empêchent de voir la forêt | за деревьями не видеть леса (z484z) |
proverb | les arbres empêchent de voir la forêt | за деревьями леса не видно (z484z) |
mech.eng. | listel d'un foret hélicoïdal | ленточка спирального сверла |
forestr. | lutte raisonnée intégrée contre les incendies de forêts | интегрированное лесопожарное управление |
mech.eng. | lèvre coupante du foret | режущая кромка спирального сверла |
mech.eng. | machine à affûter les forets | заточной станок для заточки свёрл |
mech.eng. | machine à percer à forets multiples | многошпиндельный сверлильный станок |
agric. | mal de forêt | падевый токсикоз (пчел I. Havkin) |
tech. | manchon porte-foret | сверлильный патрон |
tech. | manchon pour foret | сверлильный патрон |
mech.eng. | mandrin porte-foret | сверлильный патрон |
O&G. tech. | mandrin porte-foret | зажимный патрон долота |
tech. | mandrin porte-forets | сверлильный патрон |
mining. | mandrin pour forets | зажимной патрон для буров |
mining. | massette à foret | молоток для ручного бурения |
comp., MS | membre inter-forêts | элемент из другого леса |
mech.eng. | mouvement de pénétration du foret | движение подачи сверла |
mech.eng. | mouvement de rotation du foret | движение резания сверла |
tech. | mèche de foret | буровое сверло |
tech. | mèche de foret | буровая штанга |
tech. | mèche de foret | режущее лезвие бура |
tech. | mèche de foret | буровое долото |
hydr. | mèche du foret | режущее лезвие бура |
hydr. | mèche du foret | буровое долото |
hydr. | mèche du foret | буровое сверло |
hydr. | mèche du foret | буровая штанга |
comp., MS | méthode de découverte de forêts Active Directory | метод обнаружения в лесах Active Directory |
gen. | parcours aventure en forêt | верёвочный парк (см. http://fr.wikipedia.org/wiki/Parcours_aventure_en_for%C3%AAt 'More) |
UN | Partenariat de collaboration sur les forêts | Партнерство в защиту лесов |
mech.eng. | passage du foret | проход сверла |
mech.eng. | plongée du foret | осевое перемещение сверла |
mech.eng. | plongée du foret | углубление сверла |
mech.eng. | pointe du foret | вершина сверла |
mech.eng. | pointe excentrée d'un foret | эксцентричная режущая часть сверла (дефект) |
forestr. | population tributaire des forêts en situation d'insécurité alimentaire | не обеспеченное продовольствием население, зависящее от лесных продуктов |
mech.eng. | porte-foret | сверлильный патрон |
mech.eng. | porte-foret | сверлильный шпиндель |
construct. | porte-foret | буродержатель |
tech. | porte-foret | дрель |
tech. | porte-foret | сверлодержатель |
mining. | poussière de foret | буровая пыль |
mech.eng. | pression de pénétration du foret | усилие сверления |
org.name. | Principes de gestion des forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
org.name. | Principes relatifs aux forêts | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
UN | principes relatifs aux forêts | Принципы в отношении лесов |
UN | produits comestibles de la forêt | лесные съестные продукты |
Игорь Миг, ecol. | Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêts | МПС по лесам |
Игорь Миг, ecol. | Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêts | Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействий загрязнения воздуха на леса |
org.name. | Programme sur les forêts | Программа по лесам |
UN | Projet d'évaluation des ressources de forêts tropicales | проект оценки ресурсов тропических лесов |
Игорь Миг, forestr. | Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennes | Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки |
forestr. | protection chimique de la forêt | химическая защита лесов |
environ. | protection de la forêt | защита лесов (Отрасль лесного хозяйства, в рамках которой осуществляется контроль за сохранностью лесов и предотвращение ущерба со стороны хозяйственной деятельности человека, домашнего скота, вредителей или абиотических факторов) |
environ. | préservation des forêts | сохранение лесов |
environ. | prévention des incendies de forêt | предотвращение лесных пожаров (Профилактические действия, меры и установки, реализованные для предотвращения возможного неожиданного возгорания на обширных площадях, покрытых густыми зарослями деревьев и растений) |
mining. | queue de foret | хвостовик бура |
mech.eng. | rainure du foret | канавка спирального сверла |
mech.eng. | rallonge pour foret | надставка хвостовик |
mech.eng. | rallonge pour foret | сверла |
tech. | rallonge pour foret | удлинитель хвостовика сверла |
mech.eng. | rectitude de la direction du foret | точность направления сверла |
mech.eng. | rectitude de la direction du foret | точность сверления |
mech.eng. | redressement du foret | выпрямление сверла |
mech.eng. | redressement du foret | правка сверла |
gen. | revenir par la forêt | вернуться лесом |
Игорь Миг, forestr. | Revue internationale des forêts et des industries forestières | Ежегодник лесопромышленной продукции |
mech.eng. | rotation du foret | вращение сверла |
mech.eng. | rotation du foret | движение резания сверла |
mining. | rotation du foret | вращение бура |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | СВОД |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
environ. | région à forêt tempérée | редколесье умеренной климатической зоны (Лес, где преобладают широколиственные деревья с твердой древесиной, встречающийся на больших территориях в средних широтах Европы, Северной Америки и Восточной Азии, а в южном полушарии встречающийся только в чилийской Патагонии) |
mech.eng. | réglage d'alignement foret-trou | регулирование прямолинейности сверления (предупреждение увода сверла) |
forestr. | régénération des forêts | лесовосстановление |
org.name. | Réseau mondial sur les incendies de forêt | Глобальная сеть защиты от пожаров в заповедных районах |
mech.eng. | résistance du foret | стойкость сверла |
Игорь Миг, forestr. | Réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et des indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts | Совещание экспертов по согласованию критериев и показателей устойчивого лесоустройства |
UN | Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts au Moyen-Orient | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства на Ближнем Востоке |
UN | Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts d'Amérique centrale et de Caraïbes | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах Центральной Америки и Карибского бассейна |
UN | Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'Afrique | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки |
Игорь Миг, forestr. | Réunion internationale d'experts sur le rôle des forêts plantées | Международное совещание экспертов по вопросу о роли лесопосадок |
org.name. | Réunion internationale d'experts sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques | Международное совещание экспертов по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов |
org.name. | Réunion internationale d'experts à participation non limitée sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques | Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов |
Игорь Миг, forestr. | Réunion internationale d'experts à participation non limitée sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts à caractéristiques uniques | Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса |
Игорь Миг, forestr. | Réunion intersessions d'experts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts | Межсессионное совещание экспертов ФЛООН |
Игорь Миг, ecol. | Réunion préparatoire sur les savoirs traditionnels ayant trait aux forêts | Подготовительное совещание коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов |
Игорь Миг, forestr. | Réunion spéciale des dirigeants des pays à forêt tropicale | Специальное совещание руководителей стран, на территории которых находятся влажные тропические леса |
gen. | sans forêts | безлесный (kee46) |
gen. | secteur de forêt | участок леса |
forestr. | secteur des forêts | лесной сектор |
org.name. | Semaine mondiale des forêts | Всемирная неделя лесов |
org.name. | Situation des forêts du monde | Состояние лесов мира |
O&G. tech. | sondage au foret | разведка бурением |
tech. | sondage au foret | буровая разведка |
construct. | sondage foret | буровая разведка |
mech.eng. | sortie du foret sur face oblique | выход сверла на наклонную поверхность |
org.name. | Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie | Стратегия в области лесов и лесного хозяйства |
org.name. | Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterie | Стратегия ФАО в области лесов и лесного хозяйства |
mech.eng. | surface de guidage du foret | направляющая часть сверла |
mech.eng. | symétrie des arêtes d'un foret | симметричность режущих кромок сверла |
mech.eng. | série des forets courte | серия коротких спиральных свёрл |
mech.eng. | série des forets extra-courte | серия очень коротких спиральных свёрл |
mech.eng. | série des forets longue | серия длинных спиральных свёрл |
forestr. | théorie du moindre coût de la protection contre les incendies de forêt | теория минимального ущерба при охране от пожаров |
mining. | tige de foret | штанга бура (для пневматического бурения) |
mining. | tige de foret | буровая штанга |
mech.eng. | torsion du foret | скручивание сверла |
mining. | trousse de forets | комплект буров |
O&G. tech. | trousse de forets | комплект разрушающего инструмента |
forestr. | types de lichen en forêt | лишайник |
mech.eng. | tête de foret | сверлильная головка |
tech. | tête porte-foret | головка сверла |
mech.eng. | tête porte-foret | сверлильная головка |
tech. | tête porte-foret | буровая головка |
org.name. | Union internationale des syndicats des travailleurs de l'agriculture, des forêts et des plantations | Международное объединение профсоюзов трудящихся сельского, лесного хозяйства и плантаций |
comp., MS | validation de groupe de forêts multiples | проверка группы в нескольких лесах |
photo. | le vert forêt | лесной зелёный цвет (z484z) |
mech.eng. | vigueur du foret | жёсткость сверла |
mech.eng. | âme du foret | сердцевина сверла |
tech. | âme du foret | перемычка сверла (vleonilh) |
mech.eng. | âme à la pointe du foret | поперечная кромка сверла |
gen. | éclaircir une forêt | проредить лес |
environ. | écosystème de la forêt tropicale | экосистема тропических лесов (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесах, расположенных в тропических регионах около экватора, характеризуемых большим количеством осадков и теплой либо жаркой погодой) |
tech. | électrode-foret | рабочий электрод электроискрового станка |
mech.eng. | électrode-foret | рабочий электрод электроискрового сверлильного станка |
tech. | électrode-foret | электрод-инструмент электроискрового станка |
org.name. | Équipe de travail interorganisations sur les forêts | Межучрежденческая целевая группа по лесам |
org.name. | Équipe du Programme de réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts | Группа по вопросам программы РЕДД ООН |
org.name. | Équipe du Programme de réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts des Nations Unies | Группа по вопросам программы РЕДД ООН |
work.fl. | Étude FAO: Forêts | Документ ФАО по лесному хозяйству |