DictionaryForumContacts

Terms containing figures | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
comp.algorithme de reconnaissance de figuresалгоритм распознавания образов
patents.arrangement des figuresрасположение рисунков
gen.au figuréв фигуральном смысле (I. Havkin)
gen.au figuréфигурально (I. Havkin)
gen.au figuréиносказательно (I. Havkin)
gen.au figuréв переносном смысле (I. Havkin)
Игорь Мигau propre comme au figuréкак в прямом, так и в переносном смыслах
Игорь Мигau propre comme au figuréв прямом и переносном смысле
gen.au sens figuréфигурально (I. Havkin)
gen.au sens figuréв фигуральном смысле (I. Havkin)
gen.au sens figuréиносказательно (I. Havkin)
gen.au sens figuréв переносном смысле (I. Havkin)
gen.avoir triste figureплохо выглядеть
gen.avoir une figure de...выглядеть как (...)
fig., obs.avoir une figure qui repousseиметь отвратительное лицо
fig., inf., obs.avoir une triste figureиметь недобрый вид
obs.belle figureкрасивое лицо
fig., inf., obs.brider la figure à qn avec une houssineхлестнуть кого хлыстом по лицу
fig., inf., obs.brider la figure à qn avec une houssineсъездить кого хлыстом по лицу
gen.cas de figureвариант (dnk2010)
gen.cas de figureвозможный пример
gen.cas de figureситуация (Il existe bien des cas de figure intermédiaires, où l'alternance est plus ou moins possible. I. Havkin)
gen.cas de figureвозможность
gen.cas de figuresрасклад (ludmilaalexan)
inf.casser la figure à qnнабить морду (кому-л.)
paint., obs.ce peintre a bien prononcé les muscles de ses figuresэтот живописец хорошо выразил мускулы своих фигур
obs.ce portrait rend bien sa figureэтот портрет хорошо изображает его лицо
idiom.cela paraît comme le nez au milieu de la figureэто скрыть невозможно (Helene2008)
idiom.cela se voit comme le nez au milieu de la figureэто само собой разумеется (Helene2008)
mech.eng.centre de figureцентр симметрии фигуры
obs.ces deux tableaux figurent bien ensembleэти две картины соответствуют одна другой
obs.ces deux tableaux figurent bien ensembleэти две картины согласуются между собою
obs.cette coiffure accompagne bien sa figureэта причёска очень пристала к её лицу
obs.cette coiffure accompagne bien sa figureэта причёска очень идёт к её лицу
paint., obs.cette figure est bien ensembleэта фигура соразмерна
obs.cette figure est bien réussieфигура вышла удачна
obs.cette figure est bien réussieфигура удалась
obs.cette figure le représente naturelэта фигура изображает его в натуральном виде
obs.cette figure le représente naturelэта фигура изображает его в натуре
obs.cette figure n'a pas d'ensembleв этой фигуре нет соразмерности
paint., obs.cette figure sort bienэта фигура хорошо отделяется от фона картины
met.chambre pour l'enregistrement des figures de pôlesтекстур-гониометр
met.chambre pour l'enregistrement des figures de pôlesкамера для съёмки полюсных фигур
gen.chapiteau figuréкапитель, украшенная фигурами
mil.char figuréмакет танка
construct.charge de figureфигурный заряд
sport.Chassé Frontal Figureпрямой удар в голову (Voledemar)
sport.Chassé Lateral Figureбоковой удар в голову (Voledemar)
sport.Chassé Tournant Figureзадний удар с разворотом в голову (Voledemar)
obs.chevalier de la triste figureрыцарь печального образа
med.appl.compteur pour la numération des éléments figurés du sangсчётчик форменных элементов крови
med.appl.compteur pour la numération des éléments figurés du sangприбор для подсчёта кровяных телец
gen.conformément à la forme figurant en annexeпо форме согласно приложению (NaNa*)
radiol.construction de la figure de pôlesпостроение полюсной фигуры
geom., obs.construire une figureначертить фигуру
lawcopie figuréeвторой экземпляр верительных грамот (вручается министру иностранных дел страны пребывания vleonilh)
obs.copie figuréeсписок, во всём сходный с подлинником
geol.corps figuréпородообразующее вещество (напр. верна кварца песчаников)
fenc.coup de figureудар по правой щеке
fenc.coup de figure de gaucheудар по левой щеке
fenc.coup à la figureудар по щеке
gen.dans ce cas de figureв этом данном случае (I. Havkin)
gen.dans ce cas de figureв этой конкретной ситуации (I. Havkin)
gen.dans ce cas de figureв этой данной ситуации (I. Havkin)
gen.dans ce cas de figureв этом конкретном случае (I. Havkin)
gen.dans le cas de figureв случае (Dans le cas de figure où il pleuvrait tout le week-end, nous avons prévu des jeux я faire en intérieur. z484z)
gen.Dans le cas de figureв случае (Dans le cas de figure où il pleuvrait tout le week-end, nous avons prévu des jeux à faire en intérieur. z484z)
obs.demi figureпоясная фигура
obs.demi figureпоясное изображение
gen.demi-figureпоясной портрет
obs.des figures de plantesрисунки растений
obs.des figures de plantesизображение растений
paint., obs.des figures découpéesфигуры, сильно выделяющиеся от фона (картины)
textiledessin figuréфигурный рисунок
textiledessin figuréсложный узор
obs.donner la figure d'un animalизобразить фигуру животного
met.détermination des figures de pôlesопределение полюсных фигур
met.détermination quantitative des figures de pôlesколичественное определение полюсных фигур (с помощью дифрактометра)
geol.eau figuréeгравитационная вода
med.eczéma figuréсеборейная экзема
mil.ennemi figuréвоображаемый противник
mil.ennemi figuréобозначенный противник
obs.expression figuréeречение иносказательное
obs.expression figuréeвыражение иносказательное
fig.of.sp.faire bonne figureхрабриться (eleanor_rigby2)
journ.faire bonne figureне ударить в грязь лицом
journ.faire bonne figureне ударять в грязь лицом
gen.faire bonne figureбыть любезным на вид
gen.faire bonne figureиметь довольный вид
gen.faire bonne figureбыть на высоте
speed.skat.faire des figures imposéesсовершать обязательные фигуры
obs.faire figureнаходиться в блестящем положении
obs.faire figureобращать на себя общее внимание
gen.faire figureзанимать видное положение
gen.faire figure de...иметь вид
gen.faire figure de...выступать в какой-л. роли
gen.faire figure de...выглядеть как (...)
gen.faire figure de parent pauvreвыглядеть бедным родственником (ybelov)
gen.faire figure de victimeстроить из себя жертву
gen.faire figurerпоказывать (I. Havkin)
patents.faire figurerуказывать (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande. I. Havkin)
gen.faire figurerотображать (Il est important de faire figurer sur le dessin сes directions. I. Havkin)
patents.faire figurer des signes distinctifs dans les lettres d'affairesприводить отличительные знаки в деловых документах
fig.faire pâle figureвыглядеть бледно (на фоне других marimarina)
gen.faire triste figureиметь жалкий вид
gen.faire triste figureповесить нос
obs.faire une triste figureиметь жалкий вид
fig., obs.faire une triste figure quelque partиграть жалкую роль
fig., obs.faire une triste figure quelque partбыть где-л. в весьма неловком положении
chem.ferment figuréвызывающий ферментацию
chem.ferment figuréэндофермент
chem.ferment figuréмикроорганизм
lawfigurant ci-après sous la dénominationименуемый в дальнейшем (NadVic)
avia.figure acrobatiqueфигура высшего пилотажа
obs.figure allongéeпродолговатая фигура
inf.figure allongéeкислое лицо
math.figure anallagmatiqueаналлагматическая фигура
obs.figure angulaireугловатая фигура
math.figure autopolaireавтополярная фигура
astr.figure binaireразряд
avia.figure binaireдвоичная цифра
obs.figure communeпошлое лицо
tech.figure concaveвогнутая фигура
math.figure connexeсвязная фигура
mech.eng.figure conventionnelleусловное изображение (на схематическом чертеже)
tech.figure conventionnelleусловное изображение (на чертеже)
tech.figure convexeвыпуклая фигура
math.figure curviligneкриволинейная фигура
comp.figure 3D3D фигура
chem.figure d'abrasionрисунок истирания (I. Havkin)
inf.figure d'accidentрастерянный вид
inf.figure d'accidentпечальный вид
tech.figure d'acrobatieфигура высшего пилотажа
phys.figure d'Airyфигура Эри (дифракция Фраунгофера на щели)
hemat., obs.figure d’Arnethлейкоцитарная формула крови по Арнету
tech.figure d'attaqueфигура травления
avia.figure de bruitкоэффициент шума
idiom.figure de carêmeпостная мина (Helene2008)
idiom.figure de carêmeпостная рожа (Helene2008)
geol.figure de chargeотпечаток нагрузки
geol.figure de chocфигура удара
chem.figure de corrosionфигура травления (I. Havkin)
geol.figure de courantрифлёный отпечаток
astronaut.figure de croissanceфигура роста (кристалла)
obs.figure de demi-bosseполувыпуклая фигура
met.figure de diffractionдифракционная картина
astr.figure de diffractionдифракционное изображение
tech.figure de diffusionдиаграмма рассеяния
mining.figure de décollementфигура удара
geol.figure de flexionфигура изгиба
tech.figure de granularitéгранулированная картина
tech.figure de granularitéпятнистая картина
mil.figure de guerreбоевой приём
survey.figure de la planimétrieконфигурация элементов ситуации
hist.figure de la Révolutionдеятель Великой французской революции (financial-engineer)
astr.figure de la Terreфигура Земли
gen.figure de langageоборот речи
mil.figure de l'ennemiхарактер противника
O&G. tech.figure de l'espaceпространственное изображение
math.figure de l'espaceпространственная фигура
comp.figure de lettreначертание буквы
comp.figure de lettreформа буквы
el.figure de Lichtenbergфигура Лихтенберга
radiofigure de Lissajousфигура Лиссажу
tech.figure de moiréмуарова картина
gen.figure de papier mâchéусталое лицо
fig., obs.figure de papier mâchéбольное лицо
gen.figure de papier mâchéбледное лицо
mining.figure de percussionфигура удара
geol.figure de percussionфигура удара (от острого наконечника)
geol.figure de polarisationфигура поляризации
inf.figure de pot de chambreобразина
inf.figure de pot de chambreмордоворот
mining.figure de pressionфигура давления
geol.figure de pressionфигура удара (от тупого наконечника)
gen.figure de proueвыдающийся деятель
gen.figure de proueлидер движения (Iricha)
gen.figure de proueцентральная фигура (kee46)
gen.figure de proueзнаковая фигура (Iricha)
gen.figure de proueвидный представитель (движения, течения, направления в литературе, искусстве, истории kee46)
gen.figure de proueведущий деятель (в какой-л. отрасли)
journ.figure de proueцентральная фигура (ведущий деятель)
nautic.figure de proueростральная фигура (marimarina)
gen.figure de proueфигура на носу корабля
gen.figure de réprouvéмрачный вид
avia.figure de voltigeфигура высшего пилотажа
geol.figure de Widmanstâttenвидманштеттова фигура
inf.figure d'enterrementгрустное лицо (z484z)
inf.figure d'enterrementскучная рожа (z484z)
inf.figure d'enterrementнесчастный вид (z484z)
inf.figure d'enterrementпостная мина (z484z)
survey.figure des cheminements polygonauxконфигурация полигонометрических ходов
survey.figure des divisionsконфигурация делений
tech.figure des modesструктура мод
geol.figure d'interférenceинтерференционная фигура
geol.figure d'interférenceконоскопическая фигура
radiofigure d'interférenceинтерференционная картина
radiofigure d'interférenceинтерференционный узор (на изображении)
weld.figure d'interférenceинтерференционная картина (в ультразвуковой дефектоскопии)
automat.figure d'interférence dans le champ lointainинтерференционная картина в дальней зоне
fenc.figure droiteправая щека
gen.figure du poirierпоза йоги
med.figure du sangкартина крови
med.figure du sangгемограмма
survey.figure du terrainчертёж участка местности
survey.figure du terrainсхема участка местности
math.figure dualeдвойственная фигура
construct.figure déformableгеометрически изменяемая система
tech.figure déformableдеформированная фигура
fig., inf., obs.figure dépenailléeистощённое лицо
fig., inf., obs.figure dépenailléeпоблёкшее лицо
fig., inf., obs.figure dépenailléeувядшее лицо
geophys.figure d'équilibreфигура равновесия
automat.figure en fonction du tempsвременная диаграмма
gen.figure en marmeladeрасквашенное лицо
mech.eng.figure en perspectiveперспективное изображение
fenc.figure gaucheлевая щека
geophys.figure globale de l'universобщий вид вселенной
math.figure globalement invarianteнеподвижная в целом фигура
mech.eng.figure géométriqueгеометрическая фигура
gen.figure historiqueисторическая личность (ROGER YOUNG)
tech.figure indéformableгеометрически неизменяемая система
math.figure invariante point par pointфигура, все точки которой неподвижны при преобразовании
tech.figure irrégulièreнеправильная фигура
opt.figure isobariqueизобара
math.figure magiqueмагическая фигура
obs.figure mâleмужественный вид
math.figure orientéeориентированная фигура
math.figure osculatriceсоприкасающаяся фигура
obs.figure Panthéeмногобожное изображение
O&G. tech.figure planeплоское изображение
geom.figure planeфигура на плоскости
geol.figure planeпроекция на плоскости (напр. карта)
math.figure planeплоская фигура
gen.figure pleine d'expressionвыразительное лицо
math.figure quarrableквадрируемая фигура
math.figure rectiligneпрямолинейная фигура
sculp., obs.figure relevée en bosseвыпуклая фигура
tech.figure régulièreправильная фигура
math.figure spatialeпространственная фигура
obs.figure sépulcraleмертвенное лицо
inf.figure-toiпредставляешь (p381247)
inf.figure-toiпредставь себе (p381247)
avia.figure verticaleвертикальная фигура
inf.figure à claquesнеприятная физиономия
survey.figure à point centralсеть радиалтриангуляции
survey.figure à point centralрадиальная сеть
idiom.figure à vent deboutмерзкая рожа (ROGER YOUNG)
idiom.figure à vent deboutмерзкий тип (ROGER YOUNG)
gen.figurer au nombre deбыть в числе (L’épouse du nouveau chef de l’État devrait malgré tout figurer au nombre des invités… I. Havkin)
gen.figurer au palmarèsзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.figurer au palmarèsзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
econ.figurer au premier rangзанимать первое место (ZolVas)
gen.figurer au top des classementsзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.figurer au top des classementsзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
journ.figurer commeфигурировать
gen.figurer dans le top 10 du hit-paradeзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.figurer dans le top 10 du hit-paradeзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
gen.figurer en tête du hit-paradeзанимать первые строчки хит-парада (Yanick)
gen.figurer en tête du hit-paradeзанимать первые строки хит-парада (Yanick)
gen.figurer les nombres par les doigtsсчитать на пальцах (Morning93)
busin.figurer surотображаться в (Alex_Odeychuk)
gen.figurer sur la listeбыть внёсенным в список (Les opérateurs des drones doivent figurer sur une liste établie par la Direction générale de l’Aviation Civile. I. Havkin)
journ.figurer sur la listeзначиться в списке
gen.figurer sur la listeбыть внёсенным в список (Les opérateurs des drones doivent figurer sur une liste établie par la Direction générale de l'Aviation Civile. I. Havkin)
gen.figurer sur la listeчислиться в списке (marimarina)
fig., obs.figurer sur la scèneзанять важное место в обществе
fig., obs.figurer sur la scèneзанять важное место на службе
fig., obs.figurer sur la scèneзанять видное место на службе
fig., obs.figurer sur la scèneзанять видное место в обществе
mil.figurer sur les cadres d'un régimentвходить в командный состав полка
lawfigurer sur une déclarationбыть показанным в декларации (vleonilh)
journ.figurer sur une listeчислиться в списке
gen.figurer sur une listeзначиться в списке
obs.figurer un combatначертить сражение
obs.figurer un combatпредставить сражение
obs.figurer un combatизобразить сражение
obs.figurer un paysageначертить пейзаж
obs.figurer un paysageпредставить пейзаж
obs.figurer un paysageизобразить пейзаж
gen.figurer à l'ordre du jourстоять на повестке дня (I. Havkin)
gen.figurer à l'ordre du jourстать злобой дня
journ.figurer à l'ordre du jourстоять на повестке дня
gen.figurer à l'ordre du jourбыть предметом обсуждения
gen.figurer à l'ordre du jourстоять в повестке дня
math.figures centro-symétriquesцентральносимметричные фигуры
math.figures congruentesконгруэнтные фигуры
met.figures d'attaqueфигуры травления
gen.figures de constructionсинтаксические фигуры
gen.figures de corrosionфигуры травления
phys.figures de Lichtenbergфигуры Лихтенберга
med.appl.figures de Lissajousфигуры Лиссажу
gen.figures de motsсловесные фигуры
med.appl.figures de Purkinjeхрусталиковые изображения фигурок Пуркинье
med.appl.figures de Purkinjeизображения Пуркинье
met.figures de pôlesполюсные фигуры
gen.figures de sensтропы
tech.figures de Widmannstaettenвидманштеттеновы фигуры (характерный узор на шлифе железного метеорита)
mining.figures de Widmanstaettenвидманштеттовы фигуры
astr.figures de Widmanstâttenвидманштеттеновы фигуры
math.figures directement égalesравные одинаково ориентированные фигуры
obs.figures gravéesгравированные картинки
obs.figures gravéesгравированные рисунки
gen.figures grises en visages creusésсерые личности с впалыми лицами (Alex_Odeychuk)
math.figures homologiquesгомологичные фигуры
math.figures homothétiquesгомотетичные фигуры
nucl.phys.figures identiquesтождественные фигуры
gen.figures imposéesобязательная программа
tech.figures indéformablesнедеформируемые фигуры
math.figures inversement égalesравные противоположно ориентированные фигуры
geom.figures inversesвзаимно обратные фигуры
math.figures inversesинверсные фигуры
met.figures inverses de pôlesобратные полюсные фигуры
math.figures isométriquesизометричные фигуры
math.figures isopérimètresизопериметрические фигуры
math.figures isopérimétriquesизопериметрические фигуры
math.figures isotopesизотопные фигуры
sport.figures libresпроизвольная программа
sport.figures libresпроизвольные упражнения
obs.figures lithographiéesлитографированные картинки
obs.figures lithographiéesлитографированные рисунки
sport.figures obligatoiresобязательная программа
sport.figures obligatoiresобязательные упражнения
ling.Figures phonétiquesФонетические фигуры (ROGER YOUNG)
tech.figures réciproquesвзаимные фигуры
gen.figures réciproquesвзаимообратные фигуры
math.figures semblablement situéesподобно расположенные фигуры
nucl.phys.figures similairesподобные фигуры
math.figures superposablesсовместимые фигуры
math.figures symétriquesсимметричные фигуры
speed.skat.figures á gréпроизвольное катание
speed.skat.figures á gréпроизвольные упражнения
math.figures égalesравные фигуры
avia.figures élémentairesосновные фигуры пилотажа
math.figures énantiomorphesзеркально-симметричные фигуры
math.figures équivalentesравновеликие фигуры
obs.figurez-vous ma joieвообразите себе мою радость
obs.figurez-vous ma joieпредставьте себе мою радость
gen.figurez-vous ma joieпредставьте себе мой радость
survey.figuré de la polygonationформа полигонометрических ходов
survey.figuré de terrainформа рельефа
survey.figuré du reliefрисовка рельефа
mil.figuré du terrainрельефное изображение местности
mil.figuré du terrainизображение рельефа местности
geol.figuré du terrainочертания рельефа
geol.figuré du terrainизображение местности
geol.figuré du terrainрисовка местности
mil.figuré du terrainрельефный макет местности
mil.figuré du terrain en courbesизображение рельефа штрихами
mil.figuré du terrain en courbesизображение рельефа горизонталями
mil.figuré du terrain en hachuresизображение рельефа штрихами
mil.figuré du terrain en hachuresизображение рельефа горизонталями
tech.force des figuresжёсткость фигур
sport.Fouétté Figureкруговой удар в голову (Voledemar)
comp., MSgraphique en points et figuresдиаграмма "крестики-нолики"
avia.groupement de phases délicates de la figureсочетание трудных элементов выполнения фигуры высшего пилотажа
avia.groupement de phases délicates de la figureсоединение трудных элементов выполнения фигуры высшего пилотажа
med.hyperkératose figurée centrifuge atrophianteфигурный центробежный атрофирующий кератоз
obs.il a figuré autrefois à la courон когда-то играл роль при дворе
obs.il a figuré autrefois à la courон когда-то блистал при дворе
gen.il a la figure renverséeна нём лица нет
gen.il a pris le ballon en pleine figureмяч попал ему прямо в лицо
obs.il fait bonne figure dans le mondeон пользуется влиянием в свете
obs.il fait bonne figure dans le mondeон пользуется почётом в свете
obs.il fait bonne figure dans le mondeон имеет хорошее положение в свете
obs.il fait bonne figure à la courон пользуется влиянием при дворе
obs.il fait bonne figure à la courон пользуется почётом при дворе
obs.il fait bonne figure à la courон имеет хорошее положение при дворе
obs.il n'a pas figure humaineон не имеет образа человеческого
obs.il n'a pas figuré d'une manière honorable dans cette occasionв этом случае он играл не особенно почётную роль
obs.il porte sa recommandation sur sa figureего физиономия предупреждает в его пользу
obs.il porte sa recommandation sur sa figureего физиономия говорит в его пользу
tech.intensité de la figure d'interférenceконтрастность интерференционной картины
patents.inventions qui figurent aux expositions officiellement reconnuesизобретения, экспонируемые на официально признанных выставках
gen.Je n'ai jamais eu ce cas de figureСо мной такого ещё не бывало (z484z)
gen.Je n'ai jamais eu ce cas de figureСо мной ещё такого не случалось (z484z)
gen.Je n'ai jamais eu ce cas de figureТакого ещё со мной не происходило (z484z)
lawJe, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
obs.la figure de la terreвид земли
fig.of.sp.La figure d'un creancier est toujours desagreableЛицо заимодавцакредитора всегда неприятно (Interex)
PRla figure emblématiqueсимвол эпохи (de ... - такой-то Alex_Odeychuk)
obs.la petite vérole lui a contrefait la figureоспа обезобразила ему лицо
obs.la petite vérole lui a contrefait la figureоспа изуродовала ему лицо
obs.l'agneau pascal était une figure de l'eucharistieпасхальный агнец был прообразом евхаристии
obs.l'agneau pascal était une figure de l'eucharistieпасхальный агнец был символом евхаристии
lit.lancer les griffes à la figureброситься с когтями в лицо (Emmanuel Roblès, Gorgogne z484z)
ling.langage figuréобразный язык (sophistt)
ling.langage figuréфигуральная речь (ROGER YOUNG)
obs.l'attitude des figures dans un tableauположение фигур в картине
gen.le chevalier de la triste figureeрыцарь печального образа (о Дон-Кихоте)
gen.le chevalier à la triste figureрыцарь печального образа (о Дон-Кихоте)
obs.le peintre a bien touché cette figureживописец хорошо изобразил эту фигуру
obs.le peintre a bien touché cette figureживописец хорошо написал эту фигуру
gen.le propre et le figuréпрямой и переносный смысл
obs.le sel marin affecte la figure cubiqueморская соль принимает кубическую фигуру
paint., obs.les figures de ce tableau ont beaucoup de bas-reliefфигуры этой картины хорошо отделяются от полотна
paint., obs.les figures de ce tableau ont beaucoup de bas-reliefфигуры этой картины очень рельефны
gen.les grandes figuresвыдающиеся личности
gen.les informations suivantes figurent au registreв реестре содержатся следующие сведения (NaNa*)
fig.Les yeux lui mangent la figure.У него на лице одни глаза остались. (Helene2008)
obs.les Égyptiens désignaient l'éternité par la figure d'un serpent gui se mord la queueегиптяне означали вечность фигурою змеи кусающей свой хвост
obs.les Égyptiens désignaient l'éternité par la figure d'un serpent gui se mord la queueегиптяне изображали вечность фигурою змеи кусающей свой хвост
obs.les Égyptiens figuraient l'année par un serpent qui mord sa queueегиптяне изображали год в виде змеи, кусающей свой хвост
obs.les Égyptiens figuraient l'année par un serpent qui mord sa queueегиптяне представляли год в виде змеи, кусающей свой хвост
obs.l'expression de la figureвыражение лица
obs.l'immolation de l'agneau pascal de l'Ancien Testament figurait l'immolation de Jésus-Christ sur la croixзаклание ветхозаветного пасхального агнца преобразовывало распятие Иисуса Христа на кресте
polygr.livre à figuresиллюстрированная книга
met.longitude du point de la figure de pôlesдолгота точки полюсной фигуры (на сферической или стереографической проекции)
med., obs.légende des figuresтекст под рисунком
med., obs.légende des figuresобъяснение рисунков
polygr.légende à une figureподпись под рисунком
fig.marcher sur la figureне считаться с кем-то (z484z)
fig.marcher sur la figureплевать на кого-то (z484z)
fig.marcher sur la figureпить кровь (z484z)
avia.mouvement d'une figure plane dans son planплоское движение неизменяемой фигуры
gen.musée de figures de cireПаноптикум (Lyuna)
fig., inf., obs.n'avoir pas figure, forme humaineбыть безобразным
fig., inf., obs.n'avoir pas figure, forme humaineне иметь человеческого подобия
fig., inf., obs.n'avoir pas figure, forme humaineне иметь человеческого образа
gen.n'avoir pas figure humaineбыть ни на что не похожим
gen.n'avoir pas figure humaineне иметь человеческого образа
pharm.ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieurне использовать по истечении срока годности, указанного на наружной упаковке (Iricha)
obs.ne vous figurez pas que ce soit une faiblesseне воображайте себе, что это слабость
math.nombres figurésфигурные числа
trucksnon représenté sur la figureнеобозначенный на рисунке
gen.parenthèse figuréeфигурная скобка
gen.parler à plein figureговорить в лицо (vleonilh)
gen.passer de l'eau sur la figure de qqnнамочить кому-то лицо (z484z)
gen.passer de l'eau sur la figure de qqnумыть кого-то (z484z)
mech.eng.perspective d'une figure frontaleперспективный вид спереди
avia.phase ascendante de la figureвосходящая ветвь фигуры
avia.phase ascendante de la figureвосходящая ветвь манёвра
avia.phase descendante de la figureнисходящая ветвь фигуры
avia.phase descendante de la figureнисходящая ветвь манёвра
avia.phase délicate de la figureтрудный элемент фигуры пилотажа
avia.phase délicate de la figureтрудный элемент фигуры высшего пилотажа
gen.prendre figureвырисовываться
gen.pris au figuréупотреблённый в переносном смысле
med.psoriasis figuréфигурный псориаз
sport, bask.quadruple figure de huit"восьмёрка" с четырьмя игроками
polit.qui ne figuraient pas dans le projetкоторых не было в проекте (marimarina)
sport, bask.quintuple figure de huit"восьмёрка" с пятью игроками
obs.rechercher une figureтщательно отделывать фигуру
tech.reconnaissance de figuresраспознавание образов
radioreconnaissance de figures et de caractèresраспознавание образов и знаков
gen.Relevé des condamnations devant figurer au bulletin no. x en applicationn de l'article xxx du code de procédure pénaleПеречень судимостей, которые должны быть указаны в выписке №3 согласно статьи 777 криминального кодекса. (ROGER YOUNG)
sport.Revers Lateral Figureобратный круговой удар в голову похож на каратистский ура-маваси (Voledemar)
sport.Revers Lateral Tournant Figureобратный круговой удар с разворотом в голову (Voledemar)
obs.revêtir la figureпринять чей-л. вид (de qn)
obs.sa figure rebute tout le mondeвид его всех отталкивает
mil., inf.sac à figuresпротивогаз
idiom.se casser la figureпроливать кровь (kee46)
fig.se casser la figureпроколоться
gen.se casser la figureнабить себе шишек (тж перен.)
idiom.se casser la figureпопасть в аварию (kee46)
idiom.se casser la figureпопасть в переделку (kee46)
idiom.se casser la figureпотерпеть провал (kee46)
idiom.se casser la figureпровалиться с треском (о планах и т.д. kee46)
idiom.se casser la figureидти на верную смерть (kee46)
gen.se casser la figureудариться
gen.se casser la figureразбиться
gen.se casser la figureпогибнуть
gen.se casser la figureупасть
gen.se figurerвоображать себе
obs.se figurerвообразить себе
obs.se figurerпредставить себе
gen.se figurerпредставлять себе
gen.se laver la figureумываться (Iricha)
gen.sens figuréпереносный смысл
geol.sol figuréструктурная почва
geol.sol figuréструктурный грунт
obs.son nom ne figure plus sur la liste des candidatsего имя не встречается больше в списке кандидатов
obs.son nom ne figure plus sur la liste des candidatsего имя не находится больше в списке кандидатов
obs.sotte figureглупое лицо
weld.soudure figuréeфасонное сварное соединение
obs.sous la figure deв образе
obs.sous la figure deпод видом
nat.res.spécification du figure du grainданные диаметра частиц
obs.transporter un mot du propre au figuréупотребить слово в переносном смысле
sport, bask.triple figure de huit"восьмёрка" с тремя игроками
inf.Tu veux ma main sur la figure ?Тебе дать по морде?
polit.une autre figure bien connue du mouvementдругой широко известный деятель движения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.une figure connueизвестный деятель (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.une figure du mouvementдеятель движения (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.une figure tachée de sonвеснушчатое лицо
geol.unités figuréesусловные обозначения (карты)
inf.à figure deс видом ..., похожий на ... (Rori)
obs.à figure largeшироколицый
idiom.à pleine figureпрямо в лицо, в упор ((или enpleine figure) Ils s'injuriaient en pleine figure, devant la curiosité mauvaise de l'enfant à plat ventre dans l'herbe. (A. Daudet, Sapho.) — Они осыпали друг друга ругательствами прямо в лицо в присутствии ребенка, который с нездоровым любопытством наблюдал за ними, лежа ничком на траве. Rori)
math.égalité des figuresравенство фигур
med.élément figuré du sangформенный элемент крови
geol.élément figuréкомпонент (напр. петрографических углей)
biol.élément figuré du sangкровяное тельце
dentist.élément figuré du sangформенный элемент крови
biol.élément figuré du sangкровяная клетка
microsc., obs.éléments figurésформенные элементы
gen.éléments figurés du sangформенные элементы крови
med.érythème persistant figuréстойкая фигурная эритема
obs.être bien de figureиметь красивое лицо
Showing first 500 phrases

Get short URL