Subject | French | Russian |
comp. | cadre figé | фиксированный кадр |
comp. | cadre figé | замороженный кадр |
gen. | cela fige le sang | от этого кровь стынет в жилах |
astronaut. | composition figée | неизменяемый состав (горючей смеси) |
mil. | dispositif figé | негибкий боевой порядок |
ling. | expression figée | устойчивое сочетание |
ling. | expression figée | устойчивое словосочетание (sophistt) |
ling. | expression figée | устойчивое выражение (sophistt) |
ling. | expression figée | застывшее выражение |
gen. | face figée | застившее выражение лица |
gen. | fige mûr | зрелый возраст |
gen. | figé dans la routine | косный |
gen. | figé par la stupeur | в оцепенении (marimarina) |
avia. | gains figés | постоянные коэффициенты |
avia. | gains figés | "замороженные" коэффициенты |
gen. | il reste figé | он замер |
comp. | image figée | замороженное изображение |
gen. | image figée | стоп-кадр (ROGER YOUNG) |
gen. | le temps se fige | время остановилось (Morning93) |
gen. | le temps se fige | время застыло (Morning93) |
ling. | locution figée | застывшее словосочетание (On ne peut employer la préposition à entre deux noms, comme on le faisait dans l’ancienne langue, sauf dans des locutions figées (une bête à Bon Dieu), par archaïsme ou dans un usage très familier. — Нельзя употреблять предлог à между двумя существительными, как это было во старофранцузском языке, за исключением застывших словосочетаний (божья коровка), архаизмов или случаев сугубо разговорного словоупотребления. academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
ling. | locution figée | застывшее выражение (sophistt) |
ling. | locution figée | устойчивое словосочетание (sophistt) |
med. | main figée | контрактура кисти |
med. | main figée | "скованная рука" |
med. | masque figé | застывшая маска (лица) |
met. | matières figées | настыль |
IT | mémoire figée | постоянное ЗУ |
IT | mémoire figée | ПЗУ |
el. | mémoire figée | постоянное запоминающее устройство (igisheva) |
el. | mémoire figée | пассивное запоминающее устройство (igisheva) |
met. | métal figé sous pression | металл, застывший под давлением |
ling. | phrase figée | устойчивое выражение (Шер) |
gen. | rester figé sur place | застыть на месте (marimarina) |
gen. | se fige | застывать (Trois des hommes qui sont les plus proches du puits s'arrêtent soudain, lèvent les mains et se figent dans cette position.) |
O&G. tech. | se figer | застывать |
O&G. tech. | se figer | загустевать |
O&G. tech. | se figer | сгущаться |
mining. | se figer | замерзать |
inet. | se figer | залипать (eugeene1979) |
O&G. tech. | se figer | коагулировать |
gen. | se figer | застыть (Louis) |
gen. | se figer | замереть (sur place marimarina) |
gen. | se figer | фиксироваться (Quand on ligature et que l'on plie, on crée des micro-cassures dans le bois. En cicatrisant la branche va se figer dans cette position. I. Havkin) |
gen. | se figer | застывать (Trois des hommes qui sont les plus proches du puits s'arrêtent soudain, lèvent les mains et se figent dans cette position. I. Havkin) |
gen. | se figer | затвердевать |
gen. | se figer d'extase | замирать от восхищения (marimarina) |
met. | sole figée | неподвижный под |
gen. | sourire figé | неподвижно застывшая улыбка (Alex_Odeychuk) |
geol. | tectonique figée | "застывшая" тектоника (со следами дислокаций определённого возраста) |
med. | visage figé | застывшее лицо |
IT | à structure non figée | бесформатный |
astronaut. | équilibre figé | "замороженное" равновесие |