DictionaryForumContacts

Terms containing feter | all forms
SubjectFrenchRussian
obs.avant les fêtesперед праздниками
obs.ces époux ont fêté la cinquantaine de leur mariageэти супруги праздновали пятидесятилетие своего супружества
gen.cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtesэтот праздник был самым блестящим из всех
proverbdeux fêtes valent mieux qu'un jeûneлучше два праздника, чем один пост (vleonilh)
obs.deviner les fêtes quand elles sont venuesи дурак знает, что в Христов день праздник
fig., obs.elle est fêtée partoutеё везде принимают с почётом
fig., obs.elle est fêtée partoutона везде принята с почётом
journ.fêter anniversaireпраздновать юбилей
journ.fêter avec éclatпраздновать широко
psychol.fêter des réussites personnelles ou professionnellesотмечать успехи в личной и профессиональной жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.fêter la naissance du dauphinпраздновать рождение наследника престола (Alex_Odeychuk)
journ.fêter l'anniversaireотмечать годовщину
gen.fêter l'anniversaireпраздновать день рождения (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
journ.fêter l'anniversaireпраздновать годовщину
journ.fêter l'anniversaireотметить событие
journ.fêter l'anniversaireотметить годовщину
journ.fêter l'anniversaireотмечать событие
gen.fêter l'anniversaireпраздновать годовщину
gen.fêter l'anniversaire de sa grand-mèreпраздновать день рождения бабушки (Alex_Odeychuk)
journ.fêter le jubiléпраздновать юбилей
gen.fêter le réveillon de la Saint-Sylvestreвстречать Новый год (Iricha)
gen.fêter Noelвстречать Рождество (Iricha)
gen.fêter ses 65 ansотмечать свой 65-летний юбилей (Alex_Odeychuk)
gen.fêter ses noces de diamantотмечать бриллиантовую свадьбу (Morning93)
gen.fêter son installationпраздновать новоселье
inf.fêter çaотметить (событие)
inf.fêter çaспрыснуть
hist.fêtes au palaisпраздничные торжества во дворце (Alex_Odeychuk)
obs.fêtes carillonnéesвеликие праздники
obs.fêtes chôméesнеработные дни
obs.fêtes chôméesГосподские праздники
gen.fêtes de fin d'annéeновогодние праздники (z484z)
gen.fêtes de Noëlсвятки (rvs)
obs.fêtes doublesбольшие праздники
astr.fêtes fixesнепереходящие праздники
obs.fêtes fêtéesнеработные дни
obs.fêtes fêtéesГосподские праздники
arts.fêtes galantesпраздник любви
hist.Fêtes galantesГалантный век (исторический период, который пришёл на смену великому веку Людовика XIV. Охватывает временной отрезок с 1715 по 1770-е годы, т. е. всё время правления Людовика XV. Некоторые авторы продлевают его до самого начала Великой Французской революции (1789). Alex_Odeychuk)
lawfêtes légalesпраздничные дни, установленные законом (vleonilh)
relig.fêtes mobilesподвижные праздники
relig.fêtes mobilesпереходящие праздники
cleric.fêtes occurrentesсовпадающие праздники (падающие на один и тот же день)
hist.fêtes à Versaillesпраздничные торжества в Версале (Alex_Odeychuk)
proverb, obs.il ne faut point chômer les fêtes avant qu'elles soient venuesне хвались, прежде Богу помолись
lawjours de fêtes légalesпраздничные дни
hist.la pratique des fêtes au palaisпрактика организации праздничных торжеств во дворце (Alex_Odeychuk)
gen.les fêtesпраздники конца года (Рождество, Новый год)
gen.les fêtes de fin d'annéeновогодние праздники (z484z)
obs.les fêtes de noëlсвятки
obs.les fêtes ont commencéпраздники начались
hist.les fêtes royalesкоролевские праздничные торжества (Alex_Odeychuk)
hist.les fêtes à la cour du roiпраздничные торжества при дворе короля (Alex_Odeychuk)
gen.les jours des fêtesпо праздникам (ROGER YOUNG)
gen.les jours des fêtesна праздник (ROGER YOUNG)
cultur.lors des fêtes de la langue bretonneво время ежегодного празднования Дня бретонского языка (Alex_Odeychuk)
mil.permission de grandes fêtesувольнение на праздники
show.biz.relancer la tradition des grandes fêtesвозродить традицию крупных празднеств (Alex_Odeychuk)
hist.relancer la tradition des grandes fêtes de Courвозродить традицию крупных придворных празднеств (Alex_Odeychuk)
gen.salle des fêtesбанкетный зал (Iricha)
show.biz.souhaiter relancer la tradition des grandes fêtesжелать возродить традицию крупных празднеств (Alex_Odeychuk)
obs.table des fêtesрасписание праздников
inf., obs.toutes ces fêtes ruineuses ont éclairci sa fortuneвсе эти разорительные празднества протёрли глаза его состоянию
inf., obs.toutes ces fêtes ruineuses ont éclairci sa fortuneвсе эти разорительные празднества порядком расстроили его состояние
obs.un homme bien fêtéчеловек, хорошо принятый повсюду

Get short URL