Subject | French | Russian |
gen. | Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche. | Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано. (Yanick) |
obs. | ce poète a feint des héros qui n'ont jamais existé | этот поэт вымыслил таких героев которые никогда не существовали |
obs. | ce poète a feint des héros qui n'ont jamais existé | этот поэт выдумал которые никогда не существовали |
gen. | ce soir l'amour n'existe que pour nous | в этот вечер любовь существует только для нас (Alex_Odeychuk) |
obs. | cela existe depuis deux siècles | это существует уже два столетия |
rhetor. | en tout état de cause, il n'existe aucun témoignage | в любом случае, нет доказательств (qui ... Alex_Odeychuk) |
dog. | exister depuis la nuit des temps | брать своё начало в глубокой древности (ROGER YOUNG) |
gen. | exister depuis moins longtemps que | существовать меньше, чем (...) |
hist. | exister depuis plusieurs siècles | существовать на протяжении нескольких веков (Alex_Odeychuk) |
hist. | exister depuis plusieurs siècles | существовать несколько веков (Alex_Odeychuk) |
hist. | exister depuis plusieurs siècles | существовать несколько столетий (Alex_Odeychuk) |
hist. | exister depuis plusieurs siècles | существовать на протяжении нескольких столетий (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire exister | вызвать к жизни (iKrlvtch) |
quot.aph. | hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant | вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
math. | il existe | существует |
obs. | il existe | существуют |
gen. | il existe | налицо (Il existe donc un besoin pour un corps céramique assemblé apte à résister aux contraintes thermomécaniques. I. Havkin) |
obs. | il existe | есть |
gen. | il existe des gens qui... | существуют люди, которые (...) |
gen. | Il existe 1 001 manières | 1 001 способ (z484z) |
crim.law. | il existe un fait justificatif | имеется обстоятельство, исключающего преступность деяния (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | il existe un fait justificatif | имеется обстоятельство, исключающее преступность деяния (в уголовном кодексе определены особые ситуации, при которых поведение лица, внешне сходное с каким-либо преступлением, признается правомерным. Более того, лицо наделяется правом на причинение вреда при наличии определенных оснований и соблюдении условий, предусмотренных соответствующими статьями уголовного кодекса. Такие ситуации называются обстоятельствами, исключающими преступность деяния. Alex_Odeychuk) |
busin. | il existe un marché pour | имеется потенциальный рынок на (что-л vleonilh) |
busin. | il existe un marché pour un produit | существует потенциальный рынок на (что-л vleonilh) |
math. | il existe une solution et une seule | существует одно и только одно решение |
med. | il n'existe aucun vaccin contre cette maladie | вакцины от этого заболевания не существует (Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'existe pas de besoin de | нет потребности в (ROGER YOUNG) |
obs. | je crois fermement qu'il existe un Dieu | я твёрдо верю в то, что Бог существует |
obs. | je crois fermement qu'il existe un Dieu | я твёрдо верю тому, что Бог существует |
obs. | je pense, donc j'existe | мыслю, следовательно, существую |
cook. | La poutine est un mets d'origine québécoise constitué de frites et de fromage en grains cheddar frais que l'on recouvre d'une sauce brune. Son origine n'est pas connue précisément et il en existe de nombreuses variantes : différentes sauces, fromages, ajout d'autres ingrédients, etc. | путин (Natalia Nikolaeva) |
hist. | la seule source qui existe à cet égard est | единственным источником, который существует на эту тему, является (... Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | le risque existe | такой риск существует (Alex_Odeychuk) |
rude | Les maigres à gros nibards n'existe que grâce au silicone... Ainsi l'a voulu mère nature.. | Худые и титястые бывают только силиконовые... Так мать природа устроила... |
med., dis. | les tiques transmettent plus souvent la maladie de Lyme /ndlr: pour laquelle il n'existe pas de vaccins/ que l'encéphalite | клещи переносят наиболее часто болезнь Лайма для которой не существует вакцины, чем энцефалит |
mus. | l'électro, le punk n'existent pas encore | электро и панк ещё не родились (Alex_Odeychuk) |
obs. | on n'en parle non que s'il n'eût jamais existé | об нём говорят так же мало, как бы его никогда и на свете не было |
psychol. | partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'exister | уйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk) |
gen. | Patronyme est indiqué s'il existe | Отчество указывается при наличии (ROGER YOUNG) |
stat. | pour la première fois depuis que les statistiques existent | впервые за время ведения статистики (Mec) |
journ. | qui existe de fait | фактический |
gen. | relations qui existent | отношения, существующие (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
gen. | relations qui existent | отношения, которые существуют (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
softw. | sans qu'il n'existe d'autre solution que de redémarrer | без какого-л. другого решения, кроме перезапуска (CNET France Alex_Odeychuk) |
softw. | sans qu'il n'existe d'autre solution que de redémarrer | не оставляя никакого другого решения, кроме перезапуска (CNET France Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | si les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus | если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существовать (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023) |
gen. | s'il en existe | при его наличии (ROGER YOUNG) |
law | s'il existe des motifs de | при наличии оснований (ROGER YOUNG) |
law | s'il existe des raisons de faire qch. | при наличии оснований (ROGER YOUNG) |
law | s'il existe un fait justificatif | при наличии обстоятельства, исключающего преступность деяния (Alex_Odeychuk) |
law | s'il existe un fait justificatif | при наличии обстоятельства, исключающего преступность деяния (в уголовном кодексе определены особые ситуации, при которых поведение лица, внешне сходное с каким-либо преступлением, признается правомерным. Более того, лицо наделяется правом на причинение вреда при наличии определенных оснований и соблюдении условий, предусмотренных соответствующими статьями уголовного кодекса. Такие ситуации называются обстоятельствами, исключающими преступность деяния. Alex_Odeychuk) |
cust. | s'il éxiste | если имеется (FrenchLady) |
gen. | tant qu'il existe une possibilité de | пока есть возможность (ROGER YOUNG) |
law | tel que le bien existe, avec tous droits y attachés, sans aucune exception ni réserve | недвижимость существует со всеми присущими ей правами, без каких-л. исключений или оговорок (Olga A) |
gen. | tels qu'ils existaient au + date | по состоянию на (L'actif et le passif de la Caisse Locale de Crédit Agricole Mutuel de La Roche-sur-Yon, tels qu'ils existaient au 31 décembre 2008 seront apportés à chacune des Caisses Locales de La Roche Vendée. I. Havkin) |
inf. | ça n'existe pas | это не имеет значения |
inf. | ça n'existe pas | это ерунда |