Subject | French | Russian |
gen. | absent et excusé | отсутствует по уважительной причине (zalmanov) |
law, ADR | agréer des excuses | принять извинения (vleonilh) |
obs. | alléguer des excuses | представить извинения |
gen. | bégayer des excuses | пробормотать извинения |
law | cause d'excuses | основание для невыполнения какой-л. обязанности |
law | cause d'excuses | основание для невыполнения какой-л. обязанности (vleonilh) |
obs. | ce capitaine s'est excusé sur son lieutenant | этот капитан свалил ошибку на своего лейтенанта |
gen. | Ce n'est pas la peine de vous excuser | Ничего страшного (z484z) |
gen. | Ce n'est pas la peine de vous excuser | Не стоит извинения (z484z) |
gen. | Ce n'est pas la peine de vous excuser | Ничего! (z484z) |
gen. | Ce n'est pas la peine de vous excuser | Не страшно (z484z) |
fig., obs. | confondre en excuses | рассыпаться в извинениях |
obs. | demander des excuses | требовать извинения (от кого-л.) |
gen. | devoir des excuses | быть обязанным извиниться (à ... / aux ... - перед кем именно Alex_Odeychuk) |
obs. | encore s'il s'excusait, on pourrait lui pardonner | если бы он по крайней мере извинился, то можно было бы его простить |
obs. | encore s'il s'excusait on pourrait lui pardonner | если бы он ещё извинился, то можно было бы его простить |
obs. | encore s'il s'excusait, on pourrait lui pardonner | если бы ещё он извинился, то можно было бы его простить |
PR | excuser de sa maladresse | извиниться за свою оплошность (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | excuser l'inexpérience de | делать скидку на неопытность (кого vleonilh) |
obs. | excuser une faute | простить ошибку |
obs. | excuser une négligence | простить небрежность |
law | excuses légales | предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный или освобождается от наказания, или наказание смягчается (ROGER YOUNG) |
patents. | excuses à la non-exploitation | допустимость неиспользования |
gen. | excusez du peu ! | вот это да! |
inf., ironic. | excusez du peu | ни меньше |
inf. | Excusez du peu. | Ничего себе! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
obs. | excusez du peu | извините, что так мало |
inf., ironic. | excusez du peu | ни больше |
gen. | excusez du peu ! | не взыщите! |
rhetor. | excusez-moi | простите (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel – простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk) |
obs. | excusez-moi auprès de lui | извините меня перед ним |
slang | Excusez-moi, de quel diamètre est le postérieur de votre mère ? | Какого диаметра у вашей мамы, я извиняюсь, афедрон? |
gen. | excusez-moi de vous avoir dérangé | простите за беспокойство |
gen. | excusez-moi de vous déranger | извините, что беспокою вас (vleonilh) |
gen. | excusez-moi du dérangement | извините за беспокойство (vleonilh) |
rhetor. | excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel | простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk) |
gen. | excusez mon langage | пардон за мой французский (m_rakova) |
obs. | excusez mon peu de mémoire | извините недостаток моей памяти |
obs. | exiger des excuses | требовать извинения (от кого-л.) |
PR | exiger des excuses publiques | требовать публичных извинений (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire des excuses | приносить извинения |
gen. | faire des excuses | извиняться |
gen. | fournir des excuses | приносить извинения |
gen. | fournir des excuses | извиняться |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его освободили |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его уволили |
gen. | il ne veut pas de tes excuses | он не принимает твоих извинений |
gen. | il n'y a pas à s'excuser ! | за что же извиняться? (I. Havkin) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего! (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Не страшно (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser ! | Не надо извиняться (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser ! | За что же извиняться (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser ! | Не за что извиняться (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Не стоит извинения (z484z) |
gen. | Il n'y a pas à s'excuser | Ничего страшного (z484z) |
obs. | il serait bien que vous lui fissiez des excuses | вам не мешало бы извиниться перед ним |
obs. | il serait bien que vous lui fissiez des excuses | вам следовало бы извиниться перед ним |
polite | je tiens à m'excuser auprès de ... pour ce désagrément | приношу свои извинения за доставленное неудобство (Olga A) |
gen. | je vous fais toutes mes excuses | приношу вам мой извинения |
busin. | je vous prie d'excuser mon retard à vous répondre | прошу извинить за задержку ответа |
gen. | Je vous présente mes excuses ! | Приношу свои извинения (z484z) |
gen. | Je vous présente mes excuses ! | Приношу свои глубокие извинения (z484z) |
obs. | le moins que vous puissiez faire, c'est de vous excuser | самое меньшее, что вы можете сделать, это извиниться |
rhetor. | les excuses exquises | убедительные оправдания (les excuses se font exquises quand c'est le cœur qui les tamise d'amour - оправдания становятся убедительными, когда сердце смотрит на них сквозь призму любви Alex_Odeychuk) |
rhetor. | les excuses exquises | утончённые оправдания (Alex_Odeychuk) |
busin. | lettre d'excuses | письмо-извинение (vleonilh) |
gen. | lettre d'excuses | извинительная записка (z484z) |
gen. | lettre d'excuses | извинительное письмо (z484z) |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | Не надо извиняться (z484z) |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | Не за что извиняться (z484z) |
gen. | Mais non, mais non, ne vous excusez pas ! | За что же извиняться (z484z) |
gen. | Nous vous prions de bien vouloir accepter nos excuses | Просим вас принять наши извинения (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée. | Приносим извинения за причинённые неудобства. (Iricha) |
gen. | Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée. | Приносим извинения за доставленные неудобства. (Iricha) |
obs. | on m'a prié de solliciter pour lui je m'en suis excusé | меня просили ходатайствовать за него, но я отговорился от этого |
obs. | on m'a prié de solliciter pour lui je m'en suis excusé | меня просили ходатайствовать за него, но я уклонился от этого |
gen. | on peut toujours trouver des excuses pour ne pas bouger | всегда можно найти объяснения, чтобы оставаться в стороне (Alex_Odeychuk) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | позвольте принести вам свои извинения (z484z) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | Разрешите принести вам свои извинения (z484z) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | Позвольте просить у вас прощения (z484z) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | Позвольте извиниться перед вами (z484z) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | Разрешите просить у вас прощения (z484z) |
gen. | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous | Разрешите извиниться перед вами (z484z) |
gen. | personne excusée | замещаемое лицо (ROGER YOUNG) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser | взять слово, чтобы принести извинения (Le Monde, 2018) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser | взять слово, чтобы извиниться (prendre la parole pour s’excuser auprès de sa femme - взять слово, чтобы извиниться перед своей женой // Le Monde, 2018) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser auprès de sa femme | взять слово, чтобы извиниться перед своей женой (Le Monde, 2018) |
gen. | présenter des excuses | принести извинения |
gen. | présenter ses excuses | приносить свои извинения (Silina) |
busin. | présenter ses excuses à qn | приносить извинения (кому vleonilh) |
gen. | présenter ses excuses à | извиниться перед (кем-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
slang | Putain de diplome! Qu'est-ce qu'il me casse les couilles! Excusez les expressions vulgaires.. | Ебучий диплом! Как же он остохуел! Простите за нецензурную брань |
gen. | s'excuser sur qch | не отозваться на приглашение |
gen. | s' excuser | извиниться (Notburga) |
gen. | s'excuser sur qch | отговариваться |
gen. | s'excuser sur qch | извиняться |
nonstand., obs. | s'excuser | извиняться |
nonstand., obs. | s'excuser | отговариваться |
nonstand., obs. | s'excuser | уклоняться |
gen. | s'excuser | принести извинения (извиниться // Le Monde, 2018) |
gen. | s'excuser auprès de ... | извиняться перед ... (кем-л. vleonilh) |
gen. | s'excuser auprès de sa femme et de ses enfants | извиниться перед женой и детьми (Le Monde, 2018) |
gen. | s'excuser de sa maladresse | извиниться за свой промах (sophistt) |
gen. | s'excuser de sa maladresse | извиниться за свою бестактность (sophistt) |
gen. | s'excuser de sa maladresse | извиниться за свою оплошность (sophistt) |
gen. | s'excuser pour qqch | извиниться за что-то (z484z) |
gen. | se confondre en excuses | рассыпаться в извинениях |
Игорь Миг | se faire excuser | отсутствовать на собрании, приеме и т.п. |
gen. | s'être excusé | извиниться (s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État - извиниться перед бывшим главой государства // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'État | извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |
polit. | s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'État | лично извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk) |
PR | venir s'excuser | приносить свои извинения (Alex_Odeychuk) |
obs. | vous m'excuserez si je ne vous accompagne pas plus loin | вы извините меня, если я не буду сопровождать вас далее |
gen. | Vous m'excusez mon écriture pas très joli | Простите за мой не сильно красивый почерк (z484z) |
obs. | vous resterez avec nous. Excusez-moi, je ne le puis | вы остаётесь с нами. Извините меня, я не могу |
gen. | vous voudrez bien m'excuser | не взыщите |
inf. | Vous êtes tout excusés. | Не о чем говорить. ((ответ на извинение) М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
PR | être contraint à venir s'excuser | быть вынужденным принести свои извинения (Alex_Odeychuk) |
gen. | être excusé devant lui | извиниться перед ним (Alex_Odeychuk) |
gen. | être immédiatement excusé devant lui | немедленно извиниться перед ним (Alex_Odeychuk) |