Subject | French | Russian |
gen. | censé entrer en vigueur | который, как ожидается, вступит в силу (au 1er janvier 2019 - с 1 января 2019 года // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | censé entrer en vigueur | который, как ожидается, вступит в силу (Alex_Odeychuk) |
gen. | Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison | Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом |
gen. | droit d'entrer en doctorat | право поступления в аспирантуру (ROGER YOUNG) |
patents. | entrer en | вступить |
patents. | entrer en | вступать |
obs. | entrer en accommodement | входить в соглашение |
obs. | entrer en accommodement | вступать в переговоры |
IT | entrer en action | вводить в действие |
O&G. tech. | entrer en action | начинать действовать |
trucks | entrer en action | вступать в действие |
mil. | entrer en action | вступать в бой |
fin. | entrer en affaires | начинать торговлю |
fin. | entrer en affaires | входить в дело |
gen. | entrer en agonie | впасть в состояние агонии |
obs. | entrer en amour | бегаться (о животных) |
law | entrer en application | вступать в силу (vleonilh) |
gen. | entrer en apprentissage | поступить в ученичество |
obs. | entrer en arrangement | входить в соглашение |
obs. | entrer en arrangement | вступать в переговоры |
obs. | entrer en balance | идти в сравнение |
obs. | entrer en balance | быть сравниваемым |
obs. | entrer en balance | сравниваться |
mil. | entrer en batterie | занимать огневую позицию |
st.exch. | entrer en Bourse | выйти на биржу (Alex_Odeychuk) |
mil. | entrer en campagne | начинать боевые действия |
mil. | entrer en campagne | вступать в боевые действия |
gen. | entrer en campagne | приступить к делу |
mil. | entrer en campagne | прибывать на фронт |
gen. | entrer en campagne | выступить в поход |
obs. | entrer en chaire | всходить на кафедру |
gen. | entrer en chaire | подняться на кафедру |
obs. | entrer en chaleur | о животных бегаться |
journ. | entrer en charge | вступать в должность |
gen. | entrer en charge | вступить в должность |
trucks | entrer en collision | сталкиваться |
gen. | entrer en collision | приходить в столкновение |
nucl.phys. | entrer en collision | соударяться |
gen. | entrer en collision | столкнуться |
gen. | entrer en collusion | войти в сговор |
gen. | entrer en colère | прийти в ярость |
gen. | entrer en colère | рассвирепеть |
gen. | entrer en colère | разозлиться |
avia. | entrer en combat | вступать в бой |
nucl.phys. | entrer en combinaison | вступать в соединение |
gen. | entrer en commerce avec qn | завязать отношения (с кем-л.) |
radio | entrer en communication | вступать в связь |
gen. | entrer en comparaison avec... | идти в сравнение с (...) |
patents. | entrer en composition | входить в соглашение |
law | entrer en composition | достигать соглашения |
law | entrer en composition | приходить к соглашению (vleonilh) |
patents. | entrer en composition | вступать в переговоры |
gen. | entrer en composition avec... | входить в соглашение с (...) |
obs. | entrer en concurrence | вступать в соперничество |
obs. | entrer en concurrence | вступать в соревнование |
gen. | entrer en concurrence | вступить в соперничество |
obs. | entrer en condition | вступить в услужение |
obs. | entrer en condition | поступить в услужение (de qn, к кому-л.) |
gen. | entrer en condition | поступать в услужение |
gen. | entrer en conflit | коллидировать (Stas-Soleil) |
polit. | entrer en conflit avec... | приходить в противоречие с... |
journ. | entrer en conflit avec | вступать в противоречия с |
mil. | entrer en contact | входить в связь |
mil. | entrer en contact | устанавливать соприкосновение с противником |
mil. | entrer en contact | входить в соприкосновение с противником |
journ. | entrer en contact | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
gen. | entrer en contact | вступать в контакт (I. Havkin) |
commun. | entrer en contact | устанавливать контакт (vleonilh) |
commun. | entrer en contact | устанавливать связь (vleonilh) |
gen. | entrer en contact | коснуться |
gen. | entrer en contact | в соприкосновение |
gen. | entrer en contact | войти в контакт |
busin. | entrer en contact avec | вступать в контакт с (кем vleonilh) |
formal | entrer en contact avec | обращаться в (связываться с Alex_Odeychuk) |
busin. | entrer en contact avec | связаться с (кем vleonilh) |
gen. | entrer en contact avec qn | контактировать (вступить в контакт с кем-л. Morning93) |
gen. | entrer en contact avec le centre d'examen | обращаться в экзаменационный центр (Alex_Odeychuk) |
mil. | entrer en contact visuel | обнаруживать цель визуально |
avia. | entrer en contact visuel | обнаруживать цель визуально |
gen. | entrer en contestation | вступать в спор (kee46) |
gen. | entrer en contestation | вступать в тяжбу (kee46) |
gen. | entrer en contestation | затеять тяжбу (kee46) |
gen. | entrer en contestation | затевать тяжбу (kee46) |
gen. | entrer en contestation | затеять спор (kee46) |
gen. | entrer en contestation | вступить в тяжбу (kee46) |
gen. | entrer en contestation | вступить в спор (kee46) |
gen. | entrer en contestation | затевать спор (kee46) |
journ. | entrer en contradiction avec | вступать в противоречия с |
gen. | entrer en contradiction avec | вступать в противоречие с (ROGER YOUNG) |
gen. | entrer en contradiction avec | входить в противоречие c (ROGER YOUNG) |
gen. | entrer en convalescence | начать выздоравливать (kee46) |
gen. | entrer en convalescence | выздоравливать |
gen. | entrer en conversation | вступить в разговор (vleonilh) |
gen. | entrer en correspondance | вступить в переписку |
gen. | entrer en courant | вбегать (Morning93) |
gen. | entrer en courant | вбежать (Morning93) |
obs. | entrer en courroux | разъяриться |
obs. | entrer en courroux | разгневаться |
polit. | entrer en dans les attributions | приступать к исполнению служебных обязанностей |
obs. | entrer en danse | занять место в танцах |
fig., obs. | entrer en danse | начать дело |
obs. | entrer en danse | вступить в танец |
fig., obs. | entrer en danse | участвовать в чём |
inf., obs. | entrer en danse | приступить к действиям |
geol. | entrer en discordance | залегать несогласно |
obs. | entrer en discours | начать речь |
gen. | entrer en discussion avec... | вступить в спор с (...) |
ed. | entrer en doctorat | поступить в аспирантуру (markushe) |
shipb. | entrer en déchargement | начинать разгрузку |
obs. | entrer en défiance | возыметь недоверие |
law | entrer en désaccord | не соглашаться (vleonilh) |
gen. | entrer en effervescence | пениться |
gen. | entrer en effervescence | бродить |
journ. | entrer en exercice | приступить к исполнению своих служебных обязанностей |
mil. | entrer en exercice | приступать к исполнению служебных обязанностей |
obs. | entrer en exercice | вступить в отправление очередной годичной должности |
gen. | entrer en exercice | вступить в должность |
gen. | entrer en exercice | приступить к исполнению служебных обязанностей |
journ. | entrer en exploitation | вступить в эксплуатацию |
journ. | entrer en exploitation | вступать в эксплуатацию |
gen. | entrer en fermentation | начать бродить |
journ. | entrer en fonction | приступить к исполнению своих служебных обязанностей |
polit. | entrer en fonction | приступать к исполнению служебных обязанностей |
int.rel. | entrer en fonctions | приступить к исполнению своих обязанностей (I. Havkin) |
patents. | entrer en fonction | вступить в должность |
gen. | entrer en fonction | вступать в должность |
mil. | entrer en fonctions | вступить в бой |
law | entrer en fonctions | поступать на службу (vleonilh) |
journ. | entrer en fonctions | вступить в должность |
gen. | entrer en fonctions | вступать в должность |
obs. | entrer en fureur | приходить в ярость |
gen. | entrer en fureur | взорваться |
gen. | entrer en fureur | вскипеть |
gen. | entrer en fureur | прийти в бешенство (Alex_Odeychuk) |
gen. | entrer en fureur | прийти в ярость |
met. | entrer en fusion | плавиться |
met. | entrer en fusion | расплавляться |
tech. | entrer en fusion | начинать плавиться |
obs. | entrer en garde | вступать в караул |
obs. | entrer en garde | идти в караул |
obs. | entrer en goût | разохотиться |
obs. | entrer en goût | войти во вкус |
law | entrer en guerre | вступать в войну |
gen. | entrer en guerre | вступить в войну |
gen. | entrer en jeu | вступить в разговор |
gen. | entrer en jeu | вступить в дело |
gen. | entrer en jeu | принимать участие |
journ. | entrer en jeu | вступать в игру |
gen. | entrer en jeu | приходить в движение |
gen. | entrer en jeu | приходить в действие |
mil. | entrer en jeu | вступать в бой |
inf., obs. | entrer en jeu | вмешаться |
gen. | entrer en jeu | иметь значение |
footb. | entrer en jeu | ввести в игру (мяч, balle) |
footb. | entrer en jeu | мяч вводится в игру (balle) |
voll. | entrer en jeu | входить в игру |
footb. | entrer en jeu | вводить в игру (мяч, balle) |
trucks | entrer en jeu | вступать в действие |
obs. | entrer en jeu | заручиться ходом |
obs. | entrer en jeu | войти в руку (в картах) |
gen. | entrer en jeu | начинаться |
gen. | entrer en jeu | вступить в игру |
mil. | entrer en jeu d'enfilade | открывать продольный огонь |
gen. | entrer en jouissance | вступать во владение (tais_athens) |
law | entrer en jouissance | вступать в пользование (kee46) |
gen. | entrer en jouissance | вступить во владение |
law | entrer en jouissance de la pension | начать получать пенсию (kee46) |
mil. | entrer en liaison avec | устанавливать связь (с) |
gen. | entrer en liaison avec... | прийти в соприкосновение с (...) |
gen. | entrer en liaison avec... | держать связь с (...) |
gen. | entrer en lice | вступить в спор |
journ. | entrer en lice | вступать в борьбу |
gen. | entrer en lice | вступить в полемику |
gen. | entrer en lice | вступить в борьбу |
gen. | entrer en ligne | вступить в строй (kee46) |
mil. | entrer en ligne | занимать своё место в боевом порядке |
mil. | entrer en ligne | занимать своё место в строю |
gen. | entrer en ligne de compte | войти в строй |
gen. | entrer en ligne de compte | учитываться (pivoine) |
gen. | entrer en loge | принять участие в конкурсе |
gen. | entrer en Loge | вступить в масонскую ложу |
gen. | entrer en lutte | вступить в борьбу |
journ. | entrer en matière | приступить к предмету изложения |
obs. | entrer en matière | приступить к предмету |
journ. | entrer en matière | приступать к предмету изложения |
gen. | entrer en matière | приступить к теме |
gen. | entrer en minorité | редко встречаться, быть не в моде (z484z) |
gen. | entrer en méditation | погрузиться в размышления |
polit. | entrer en négociations | вступать в переговоры |
polit. | entrer en négociations | приступать к переговорам с... |
econ. | entrer en négociations en pourparlers | вступить в переговоры (ROGER YOUNG) |
journ. | entrer en négociations | вступить в переговоры |
gen. | entrer en opposition avec... | вступить в противоречие с (...) |
gen. | entrer en orbite autour de qn | войти в чей-л. круг |
obs. | entrer en part | быть соучастником в чём (de qch) |
obs. | entrer en payement | начать уплату |
avia. | entrer en pitchup | попадать в режим самопроизвольного кабрирования |
avia. | entrer en pitchup | входить в режим самопроизвольного кабрирования |
gen. | entrer en politique | заняться политикой |
obs. | entrer en possession | вступать во владение |
journ. | entrer en pourparlers | вступать в переговоры |
obs. | entrer en pourparlers | входить в переговоры |
gen. | entrer en pourparlers | вступить в переговоры (vleonilh) |
tech. | entrer en prise | входить в зацепление |
obs. | entrer en prison | быть посаженным в тюрьму |
obs. | entrer en procès | начать тяжбу |
trucks | entrer en production | пускать в производство |
O&G. tech. | entrer en production | вступать в эксплуатацию |
gen. | entrer en rapport avec... | вступать в отношение с (...) |
mil. | entrer en rapport avec l'ennemi | сотрудничать с противником |
journ. | entrer en rapports | завязать отношения |
journ. | entrer en rapports | завязывать отношения |
obs. | entrer en relation | вступать в сношения |
journ. | entrer en relation | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
gen. | entrer en relation avec | вступать в отношения с (ROGER YOUNG) |
journ. | entrer en relations | связаться установить связь (с кем-л., avec qn) |
journ. | entrer en relations | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
gen. | entrer en relations conventionnelles avec | вступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG) |
obs. | entrer en religion | постригаться |
obs. | entrer en religion | принимать пострижение |
gen. | entrer en religion | постричься в монахини |
gen. | entrer en religion | постричься в монахи |
obs. | entrer en rut | о животных бегаться |
nucl.phys. | entrer en réaction | вступать в реакцию |
nucl.phys. | entrer en réaction | реагировать |
trucks | entrer en résonance | входить в резонанс |
gen. | entrer en résonance | начать резонировать |
gen. | entrer en scène | выходить на сцену |
shipb. | entrer en service | входить в эксплуатацию (о судне, механизме) |
journ. | entrer en service | поступить на работу (de) |
mil. | entrer en service | вступать в строй |
mil. | entrer en service | поступать на военную службу |
obs. | entrer en service | поступить в услужение |
busin. | entrer en service en parlant d'un équipement | вступать в строй (vleonilh) |
avia. | entrer en service | поступать на вооружение |
gen. | entrer en service | вступить в строй (kee46) |
met. | entrer en solution | растворяться |
O&G. tech. | entrer en solution | раствориться |
obs. | entrer en soupçon | возыметь подозрение |
inf., obs. | entrer en table | садиться за стол |
ed. | entrer en thèse | поступить в аспирантуру (markushe) |
gen. | entrer en transe | быть в трансе |
gen. | entrer en transe | полностью потерять над собой контроль (z484z) |
gen. | entrer en transe | потерять над собой контроль (z484z) |
gen. | entrer en transe | впадать в транс |
gen. | entrer en transe | быть вне себя |
journ. | entrer en vigueur | входить в силу (о законе) |
gen. | entrer en vigueur | вступать в силу (о законе, договоре) |
polit. | entrer en vigueur | вступать в силу |
fin. | entrer en vigueur | входить в силу |
journ. | entrer en vigueur | возыметь силу |
gen. | entrer en vigueur | вступить в законную силу (ROGER YOUNG) |
patents. | entrer en vigueur | вступить в действие |
journ. | entrer en vigueur | вступать в силу (о законе) |
gen. | entrer en vigueur | вступить в силу |
law | entrer en vigueur après la signature du président | вступить в силу после подписания президентом (Alex_Odeychuk) |
law | entrer en vigueur dès la date de sa signature | вступать в силу с даты подписания (NaNa*) |
gen. | entrer en ébullition | закипать |
gen. | entrer en écharpe | врезаться (о поезде) |
O&G. tech. | entrer en éruption | начинать фонтанировать |
radio | entrées en impulsion | импульсные входные величины |
tech. | entrées en impulsions | импульсные входные величины |
econ. | entrées en portefeuille | поступления от портфельных инвестиций (Sherlocat) |
radio | entrées en échelon | скачкообразные входные величины |
mil. | faire entrer en action | вводить в действие |
mil. | faire entrer en action | вводить в бой |
gen. | faire entrer en ligne de compte | учитывать |
obs. | faire entrer en ligne de compte | принять в уважение |
obs. | faire entrer en ligne de compte | принять во внимание |
law | interdiction d'entrer en | запрет въезда на территорию (NaNa*) |
law | invitation à entrer en pourparlers | предложение вступить в переговоры |
obs. | mettre entrer en ligne de compte | принять в уважение |
obs. | mettre entrer en ligne de compte | принять во внимание |
met. | métal entré en fusion | расплавляющийся металл |
patents. | offre d'entrer en relations | предложение фирмы вступить в деловую связь |